Descargar Imprimir esta página

LEGRAND WIREMOLD Resource RFB Serie Instrucciones De Instalación página 4

Cajas para piso
Ocultar thumbs Ver también para WIREMOLD Resource RFB Serie:

Publicidad

AFTER CONCRETE POUR: • APRÈS LA COULÉE DU BÉTON : • DESPUÉS DEL VERTIDO DEL HORMIGÓN:
6
Locate box and chip away concrete located in mud cap. Remove mud cap,
and clean out any debris from inside of box. If concrete does not break cleanly
around preset, the activation might not be properly supported. The concrete
edges around the top opening of the installed box must be smooth and level
for the proper fit of the FloorPort Activations. Remove device brackets, and the
tunnel block(s) if required to provide for the same service in both compartments.
To access the tunnel blocks, remove the tunnel support and then re-install after
removing the required block(s).
Placez la boîte et retirez progressivement le béton situé dans le capuchon à
boue. Retirez le capuchon à boue et nettoyez les débris l'intérieur de la boîte.
Si le béton ne se brise pas proprement autour du préréglage, il est possible que
la plaque d'activation ne soit pas correctement soutenue. Les bords en béton
autour de l'ouverture supérieure de la boîte installée doivent être lisses et de
niveau pour la bonne installation des plaques d'activation FloorPort. Retirez les
supports de l'appareil et le(s) bloc(s) de tunnel si nécessaire pour fournir le même
service dans les deux compartiments. Pour accéder aux blocs de tunnel, retirez
le support de tunnel puis réinstallez-le après avoir retiré le(s) bloc(s) requis.
Encuentre la caja y retire descamando el hormigón que hay en la tapa de lodos.
Extraiga la tapa de lodos, y limpie y extraiga todo desecho del interior de la caja.
Si el hormigón no se rompe prolijamente alrededor del receptáculo previo, quizás
la activación no cuente con el soporte adecuado. Los bordes de hormigón que
rodean la abertura superior de la caja instalada deben ser suaves y parejos para
que las Activaciones FloorPort quepan sin problemas. Extraiga los soportes
del dispositivo y los bloques de túnel si es necesario para permitir el mismo
servicio en ambos compartimientos. Para acceder a los bloques de túnel, retire
el soporte de túnel y luego vuelva a instalarlo después de extraer los bloques
necesarios.
7
Wire devices, (not included), making sure that any ground leads are properly
connected to ground screws. Attach the receptacle to the receptacle mounting
bracket using the #6-32 screw provided. Secure the receptacle to the receptacle
mounting bracket with two (2) additional screws and nuts, (not provided). Attach
the receptacle mounting bracket(s) to the base with the two (2) #8-32 mounting
screws provided.
Raccordez les dispositifs, (non inclus), en vous assurant que les fils de terre sont
correctement connectés aux vis de mise à la terre. Fixez la prise au support
de fixation de la prise avec la vis n° 6-32 fournie. Fixez la prise au support de
fixation de la prise avec deux (2) autres vis et écrous (non fournis). Fixez le(s)
support(s) de fixation de la prise à la base avec deux (2) vis de fixation n° 8-32
fournies.
Cablee los dispositivos (no incluidos) y asegúrese de que todos los polos de
tierra estén conectados a tornillos de conexión a tierra. Una el receptáculo al
soporte de montaje del receptáculo con el tornillo n.º 6-32 provisto. Asegure el
receptáculo al soporte de montaje del receptáculo con dos (2) tornillos y tuercas
adicionales (no provistos). Una los soportes de montaje del receptáculo a la
base con los dos (2) tornillos de montaje n.º 8-32 provistos.
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wiremold resource rfb2Wiremold resource rfb2-ssWiremold resource rfb2-og