Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Handylectric
Página 1
Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—75mm) Pour français voir la page 7 Para ver el español vea la paginá 13 Your Handylectric is designed to give years trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator.
These items could become procedures for the Handylectric. wrapped around the cable and cause serious injury. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety mes-...
Handylectric™ GENERAL SAFETY RULES Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the Work Area tool may result in personal injury. Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark Do not overreach.
Handylectric™ The drive unit used in the Super-Vee is double insulated, VARIABLE SPEED SWITCH and therefore has no grounding wire. To reduce the risk of A variable speed control is built into the trigger mechanism. You can electric shock, this equipment has a polarized plug (one control and increase the machine's speed by applying more trigger blade is wider than the other).
Página 5
Loosen the chuck by turning it in a clockwise direction. Pull the Pull the cable out of the drum. Handylectric back while holding the cable in place. After you are Loosen the three screws that hold the drum front and back to- past the first bend, you probably will not have to hold the cable gether.
Página 6
Handylectric™ TROUBLE SHOOTING GUIDE (TABLE 3) Problem Probable Cause Solution Cable kinks or breaks. Operator forcing the cable. Do not force the cable. Let the cutter do the work. Too much slack between machine and drain. Do not allow more than six inches between machine and drain.
Página 7
Handylectric Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30mm—75mm) Votre débouchoir Handylectric est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond.
Handylectric™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est électrifié, vous pouvez être électrocuté par un simple contact avec l'appareil et ce, même si l’interrupteur est à...
Handylectric™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité personnelle Ne vous laissez pas distraire, prêtez attention à ce que vous GÉNÉRALES faites et usez de bon sens lorsque vous utilisez un outil Sécurité du site électrique. N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué ou sous l’influence d'une drogue, de l'alcool ou de médica-...
Handylectric™ Ne faites pas fonctionner la machine si elle ou l'utilisateur se N'utilisez que les accessoires recommandés par le manufac- trouve sur un sol inondé. Ceci augmenterait le risque d’électro- turier pour votre modèle. L’accessoire qui convient à un outil cution.
Desserrer le mandrin en le tournant dans le sens des aiguilles Queue Pour retirer des objets per- d’une montre. Reculer l’Handylectric tout en tenant le câble en de cochon place. Après la première courbe, il ne sera probablement plus Dirige le câble vers le bas à...
Página 12
Handylectric™ ENTRETIEN DES CÂBLES Sortir l’avant du tambour de l'appareil. Pour obtenir un rendement maximal des Desserrez les deux vis de réglage dans le collier chanfreiné et câbles, assurez-vous qu'ils soient propres retirez le collier et la rondelle en feutre.
Handylectric Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 100 mm) Su Handylectric está diseñado para darle años de servicio rentables y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
Handylectric™ Seguridad personal REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Manténgase alerta, ponga atención a lo que está haciendo y El área de trabajo use sentido común al operar una herramienta mecánica. No Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los use la herramienta si está...
Afloje el mandril girándolo en el sentido de las mancillas del reloj. Baja el cable por la línea de Saque la Handylectric mientras que mantiene el cable en su Gusanillo de desagüe en lugar de subirlo posición. Después que haya pasado el primer doblez, es posible...
Handylectric™ MANTENIMIENTO DEL CABLE PARA SACAR EL MOTOR Para obtener el máximo de servicio de los Saque el cable del tambor. cables, asegúrese de que estén limpios y Afloje los tres tornillos que sujetan el frente y la parte de atrás bien lubricados.
Página 19
Handylectric™ HANDYLECTRIC PARTS LIST CAT. NO. DESCRIPTION CAT. NO. DESCRIPTION HE-M-S Skil Variable Speed Motor (Model #81596) HE-25-B Collet Chuck HE-M-S3 Skil Variable Speed Motor (Model #6355-GWS) *HE-25-28-A Jacobs Chuck & Handle Assembly (Includes HE-25-B & HE-28) V-HE-NE-3 Complete Front Assembly for Jacobs Chuck HE-25-28-B Collet Chuck &...