Página 1
2309-60 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of ENGLISH Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung DEUTSCH der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de FRANÇAIS travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Página 3
Replace the battery soon when the low battery Keď svieti indikátor batérie, podľa možnosti čo indicator lights. najrýchlejšie vymeňte akumulátor. Wenn die Batterieanzeige leuchtet, den Akku Gdy zaświeci się wskaźnik baterii, należy jak möglichst schnell wechseln. najszybciej wymienić akumulator. Lorsque le voyant de charge de la batterie Ha a töltésjelző...
Press the Power button to turn the tool on. Press and hold the Pro opětovné zapnutí přístroje stiskněte znovu tlačítko ZAP/ Power button to turn the tool off. VYP. The tool will shut off automatically if unused for 5 minutes. To Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ZAP/VYP.
Página 5
The camera LEDs can be adjusted to 4 levels of brightness Diody LED kamery można ustawić w czterech różnych and turned off. Press the camera LED brightness increase stopniach jasności lub wyłączyć je całkowicie. Aby and decrease buttons to change the level of brightness or podwyższyć...
Should components need to be replaced which have Install batteries according to polarity (+ / –) diagrams. not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Properly dispose of used batteries immediately.
10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Kameraoptik stets sauber halten. Dieses Gerät darf nicht von Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Personen bedient oder gereinigt wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle...
Tenir propres les tête de caméra la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di...
éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, inmediatamente a un médico...
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças Este aparelho não deve ser usado sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num ou limpado por pessoas com serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a PORTUGUES PORTUGUES...
Dit apparaat mag niet door Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat personen gereinigd of bediend worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij worden die over verminderde Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Brugte batterier skal bortskaffes med det samme ifølge beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se miljøforskrifterne. brochure garanti/kundeserviceadresser). I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af kan der fl...
Sett batteriene inn tilsvarende + / – symbolene. Hold kamerahode rene. Brukte batterier skal med en gang deponeres miljøvennlig. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier.
Sätt in batterierna i enlighet med symbolerna + / –. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Avfallshantera genast förbrukade batterier på föreskrivet bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ sätt. kundtjänstadresser). Under extrem belastning eller extrem temperatur kan Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss...
Pidä aina kameran kärki puhtaana. Pane paristot paikalleen + / – -kuvakkeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Hävitä loppuun käytetyt paristot heti määräysten mukaisesti. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
Διατηρείτε το φακό κάμερας καθαρό. αμέσως ένα γιατρό. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Η χρήση και ο καθαρισμός αυτού Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη του εργαλείου δεν επιτρέπεται να ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ...
TEKNIK VERILER KONTROL KAMERASI 2309-60 SEMBOLLER Kartuş akü gerilimi ....................9 V DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Akü ile ağırlık ....................482,4 g Kamera kablosunun uzunluğu ..............914,4 mm Kamera kafası ....................65,8 mm Ekranın silinmesi ..................320x240 Pixel Resim çözünürlüğü ..............
ÚDRŽBA Nepoužívejte současně baterie různých výrobců (nebo Hlava kamery udržujte v čistotě různých typů jednoho výrobce). Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Nepoužívejte současně baterie pro opakované použití a Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte jednorázové baterie. vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam Baterie vkládejte podle vyznačených pólů...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Použité batérie okamžite riadne zlikvidujte. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
Ciężar z akumulatorem .................482,4 g Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Długość kabla kamery ...................914,4 mm Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Głowica kamery ....................65,8 mm Rozdzielczość ekranu................320x240 Pixel było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Rozdzielczość...
Ha az akkumulátor sav pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee Izrabljene baterije takoj predpisom ustrezno odstranite. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka...
Baterije umetnuti odgovarajuće simbolima + / – . dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Potrošene baterije odmah na pravilan način ukloniti. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina.
(vai viena ražotāja dažādu tipu Kameras galva tīras dzesēšanas atveres. baterijas). Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Nelietojiet kopā uzlādējamās un neuzlādējamās baterijas. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Baterijas ievietojot pārliecinieties, lai + / – poli būtu izvietoti nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
įdėti 9 V baterijas. Nenaudoti jokių kitokių įtampos arba Kameros pagrindinė dalis visada turi būti švarios. srovės šaltinių. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Baterijas visada laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Vienu metu nedėti naujų ir panaudotų baterijų. Nedėti „Milwaukee“...
HOOLDUS Hoidke patareisid alati laste käeulatusest eemal. Hoidke kaamerapea puhtad. Ärge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos. Ärge Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee kasutage erinevate tootjate (või ühe tootja erinevat tüüpi) tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, patareisid koos.
......30x M Pixel Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Макс. время работы аккумулятора ..............1 h Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Класс защиты ....................IP54 замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию...
......9 V Поддържайте чисти корпус на камерата Тегло с батерия ....................482,4 g Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Дължина на кабела на камерата ..............914,4 mm резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Корпус на камерата ...............
Cap videocameră menţinute libere tot timpul caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Deservirea sau curăţarea acestui...
ИНСПЕКЦИЈА ......9 V Глава на камерата да бидат чисти ......482,4 g Волтажа на батеријата ............Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.......914,4 mm Тежина со батерија ..............Доколку некои од компонентите кои не се опишани ......65,8 mm Должина на кабелот на камерата .........
Роздільна здатність екрану ..............320x240 Pixel замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Чіткість зображення ..................30x M Pixel Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Макс. час робити акумуляторної батареї............1 h сервісних центрів"). Клас захисту ................