Descargar Imprimir esta página

Festo DYHR Instrucciones De Utilizacion página 2

Publicidad

Nota
Un impacto fuerte en el vástago puede hacer que el cilindro de freno hidráulico
sufra daños irreparables.
• Evite utilizar el cilindro de freno hidráulico como amortiguador.
Si la velocidad de impacto supera el valor admisible ( Datos técnicos), los
componentes del interior del cilindro de freno hidráulico pueden sufrir daños
irreparables debido a una subida muy rápida de la presión hidráulica.
• Tenga en cuenta que la viscosidad del aceite hidráulico disminuye durante el
funcionamiento debido al calentamiento por fricción.
Por ello, la velocidad del cilindro de freno hidráulico puede aumentar en caso de
servicio prolongado.
Gire el hexágono interior 3 de la amortiguación en dirección "+" hasta que el
cilindro de freno hidráulico alcance la velocidad deseada.
Con temperaturas por debajo de 0 °C:
• Observe que los tiempos de retroceso del DYHR son más largos
(aprox. 5 ... 12 s).
Las bajas temperaturas provocan un aumento de la viscosidad del aceite hidráu-
lico.
6
Cuidados y mantenimiento
• Controle que el DYHR no pierda aceite aprox. cada 0,5 millón de ciclos de funcio-
namiento. Se recomienda una medición de control de la carrera de amortigua-
ción (s) del DYHR ( Fig. 2 y Datos técnicos). Una carrera de amortiguación
insuficiente indica que hay una pérdida importante de aceite. En ese caso es
necesario sustituir el DYHR.
El DYHR no requiere más cuidados.
7
Desmontaje y reparaciones
• Asegúrese de que los materiales del DYHR se reciclan sin perjudicar el medio
ambiente (reciclado de materiales especiales).
El DYHR está lleno de aceite hidráulico. Está construido de manera que no se
puede añadir aceite hidráulico.
8
Accesorios
Nota
• Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente:
 www.festo.com/catalogue
9
Datos técnicos
DYHR-...
Carrera de
[mm]
amortiguación
(s)
Entrecaras del
[mm]
hexágono interior
3
Posición de montaje
Velocidad máx. de im-
[m/s]
pacto
Velocidad de avance
[mm/s] 0,2 ... 100
Peso del producto
[g]
(DYHR-...-Y5)
Temperatura
[°C]
1)
ambiente
Tiempo de retroceso
[s]
Fuerza mín.
[N]
de retroceso
F1
Fuerza mín.
[N]
de avance
F2
Fuerza máx. de
[N]
2)
avance
Desviación máx. de la
[°]
3)
dirección de la fuerza
Capacidad máxima de absorción de energía
– por carrera
[J]
– por hora
[kJ]
Información sobre los materiales:
– Cuerpo, tuercas
– Vástago
– Juntas
1) Los datos técnicos se refieren a la temperatura ambiente. A temperaturas más altas en el margen de
80 °C debe reducirse la masa máx. y la energía de amortiguación en un 50 % aproximadamente.
Corresponde a la fuerza máx. en la posición final.
2)
En caso de desviación de la dirección de la fuerza, póngalo en funcionamiento sin tope
3)
(accesorio).
Fig. 5
16-20 16-40 20-25 20-50 25-40 32-60
20
40
25
50
40
5
6
Cualquiera
0,3
190
255
360
440
720
0 ... +80
0,4
0,8
0,5
1
0,8
5,4
9
12,5
160
250
400
1600
2500
4000
±3
±1,5
±3
±1,5
±3
32
64
62,5
125
160
65
100
90
140
150
Acero galvanizado
Acero de aleación fina templado
Caucho nitrílico
Frein hydraulique DYHR
1
Fonctionnement et application
Conformément à l'usage prévu, le frein hydraulique DYHR sert à régler une vitesse
d'insertion continue et lente. Il est conçu pour absorber les forces en direction
axiale. Dans les limites de charges admissibles, le DYHR sert également de butée.
2
Conditions d'utilisation
Nota
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
• Veiller au respect permanent de toutes les consignes énoncées dans ce chapi-
tre. Ainsi, le comportement du produit est conforme à l'usage prévu.
• Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d'utilisation
(p. ex. forces, fréquences, masses, températures, vitesses).
Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du DYHR
conforme aux directives de sécurité en vigueur.
• Tenir compte des conditions ambiantes sur place. Respecter les prescriptions en
vigueur sur le lieu d'utilisation (issues notamment des organismes professionnels et
des réglementations nationales).
• Utiliser le DYHR dans son état d'origine sans y apporter de modifications non
autorisées.
• Utiliser un tampon de type YSRP afin de réduire les bruits d'impact ( accessoi-
res).
3
Montage
En cas de dépassement de la force d'impact admissible :
• utiliser une butée fixe supplémentaire pour le frein hydraulique.
• Positionner le DYHR en respectant les points suivants :
– La masse heurte la butée fixe externe de la manière la plus transversale pos-
sible.
– La masse heurte la tige de piston de la manière la plus axiale possible 1
(écart max. du sens de la force :  Caractéristiques techniques).
• Visser les contre-écrous 2 fermement, conformément au mode de fixation
choisi.
Il convient de respecter le couple de serrage suivant.
DYHR-...
Couple de serrage
Fig. 6
4
Mise en service
• Respecter les valeurs admissibles pour ( Fig. 2 et les caractéristiques techni-
ques):
60
– la poussée (F
2
– l'effort de rappel (F
La poussée (F
une vitesse de freinage constante et à grande précision répétitive. Il convient
d'exercer contre l'effort de rappel (F
égale (p. ex. force exercée par un axe situé plus en avant) sur la tige de pis-
ton 1 pour que le frein hydraulique ne ressorte pas complètement.
Pour le réglage de l'étranglement ( Fig. 3) :
1. Fermer d'abord complètement le limiteur de débit dans le sens « + » au niveau
1380
du six pans creux 3.
2. Lancer une phase d'essai avec la poussée souhaitée. La charge utile se déplace
d'abord à vitesse minimale.
3. Fermer le limiteur de débit au niveau du six pans creux 3 dans le sens « – »
1,2
jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte. En position finale optimale, la tige
18
du piston du frein hydraulique se déplace à vitesse constante en fin de course
(butée fixe).
640
5
Conditions d'utilisation et d'emploi
6400
±3
Avertissement
Les surface chaudes (supérieure à 70 °C en service en fonction de la mise sous
charge) peuvent provoquer des brûlures.
384
• S'assurer que la surface chaude du boîtier ne soit touchée qu'avec un équipe-
220
ment de sécurité contre les brûlures suffisant (p. ex. avec des gants de protec-
tion).
En cas de modification des conditions d'utilisation :
Nota
Les modifications de poussée peuvent avoir pour conséquence que la masse
freinée devienne plus rapide ou plus lente.
• Fermer le limiteur de débit au niveau du six pans creux 3 dans le sens « + »
ou « – » jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte ( Mise en service).
16
20
2 [Nm]
35
60
)
).
1
) doit au moins être appliquée pour que le frein hydraulique ait
2
) au maximum une force de puissance
1
fr
25
32
80
100

Publicidad

loading