8
EUROLIVE F1320D Manual de uso
3.2 Conexión de múltiples F1320D
Si desea sonorizar un escenario más grande con una única mezcla, simplemente
aumente la cantidad de monitores de escenario. Conecte entre sí dos F1320D
mediante la salida LINK. Da igual si ha conectado un micrófono o una fuente de
nivel de línea en el primer F1320D.
Expansión con un altavoz activo
•
Conecte la salida de enlace (LINK) del primer altavoz con la entrada de línea
(LINE) del segundo.
3.3 El F1320D como amplificador de teclado
Generalmente, los guitarristas y bajistas disponen de un amplificador que les
permite escucharse a sí mismos en el escenario ––aún cuando haya un sistema
de monitorización–. En escenarios pequeños, la potencia de estos amplificadores
suele ser suficiente para mantener un nivel balanceado con respecto al
resto de instrumentos. Por otra parte, los tecladistas casi nunca disponen de
un amplificador.
Puede conectar directamente un teclado al F1320D. Si desea utilizar dos teclados,
puede conectar ambos a un submezclador (como el MicroMix MX400) y conectar
la salida de éste en la entrada de línea del F1320D. También puede conectar en el
submezclador la mezcla de monitores del mezclador de sala para poder escuchar
a los otros miembros de la banda.
3.4 Filtro de muesca
Un filtro "notch" (inglés para muesca) afecta a una banda de frecuencia
muy estrecha. Las perturbaciones comunes (realimentación, zumbidos, etc.)
casi siempre se concentran alrededor de una frecuencia por lo que se pueden
eliminar fácilmente.
Para encontrar la frecuencia problemática, active el filtro y gire el control
FREQUENCY lentamente desde la izquierda hacia la derecha.
◊
Si tiene problemas de realimentación frecuentemente le
recomendamos utilizar nuestro supresor de realimentación para
señales con nivel de linea FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496.
Para señales con nivel de línea o micrófono recomendamos el
procesador de señales SHARK FBQ100.
4. Conexiones de Audio
Ambas entradas y la salida LINK OUTPUT del F1320D de BEHRINGER son
balanceadas. Es recomendable utilizar siempre conexiones balanceadas entre
los distintos equipos para evitar ruidos en la señal.
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.1:
Jack macho estéreo de 6,3 mm
Balanced use with XLR connectors
2
1
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.2:
Conexiones XLR
◊
Asegúrese de que la instalación y el manejo del F1320D sean llevados
a cabo siempre por técnicos competentes. Cerciórese de que durante
la instalación y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente
contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar
el funcionamiento de la unidad.