Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL UTILISATEUR / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L'USO
MASS COMBI
12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
Países Bajos
Tel.: +31-20-3422100
Fax.: +31-20-6971006
www.mastervolt.com
COMBINACIÓN DE INVERSOR / CARGADOR
CON GENERADOR / APOYO A LA RED
ENGLISH:
NEDERLANDS:
DEUTSCH:
FRANÇAIS:
CASTELLANO:
ITALIANO:
Copyright © 2015 Mastervolt, 10000009409/00 – Enero de 2015
PAGE 1
PAGINA 45
SEITE 89
PAGINA 133
PÁGINA 177
PÁGINA 221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mastervolt MASS COMBI 12/1600-60

  • Página 1 ENGLISH: PAGE 1 MASTERVOLT NEDERLANDS: PAGINA 45 Snijdersbergweg 93, DEUTSCH: SEITE 89 1105 AN Amsterdam FRANÇAIS: PAGINA 133 Países Bajos CASTELLANO: PÁGINA 177 Tel.: +31-20-3422100 ITALIANO: PÁGINA 221 Fax.: +31-20-6971006 www.mastervolt.com Copyright © 2015 Mastervolt, 10000009409/00 – Enero de 2015...
  • Página 2   4.3.3   Sobrecalentamiento ........................192   4.3.4   Bajos y altos voltajes ........................192     Mantenimiento ..............................192       Solución de problemas ........................... 192 Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Diversos ................................. 213       Dimensiones ..............................214   Características ............................... 216       INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS ......................218     DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ........................219 ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 4: Información General

    Mass Combi 12/2200-100 / 230V 36021800 Mass Combi 24/1800-35 / 230V 36022600 Mass Combi 24/2600-60 / 230V Para otros modelos, véanse los manuales pertinentes disponibles en nuestra página web: www.mastervolt.com Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 5: Normas Y Medidas De Seguridad

    Los cambios del sistema eléctrico sólo deben ser llevados a cabo por electricistas cualificados.  Compruebe el cableado y las conexiones como ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 6: Advertencia Sobre El Uso En Equipos De Asistencia Médica

    Solamente el personal autorizado debe llevar a cabo la instalación de las baterías y los ajustes del Mass Combi. Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 7: Funcionamiento

    Plus de tres etapas también es seguro para todos los equipos conectados. Véase también el apartado 9.5 para las características detalladas del sistema de carga Plus de tres etapas. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 8: Carga Con Compensación De Temperatura

    10%. Para más detalles, véase el apartado 9.1 “Consumos sin ninguna carga” Tabla 1: Modos de ahorro de energía en el Mass Combi Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 9: Modos De Funcionamiento

    6 – 4 = 2 amperios. Con baterías de 12V, esto dará lugar a una corriente de carga máxima de aprox. 30 A CC. Figura 5: BATERIAS Modo cargador ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 10: Función De Generador / Apoyo A La Red

    Por defecto la función de generador / apoyo a la red está desactivada. Esta función puede activarse mediante los interruptores DIP (véase el apartado 6.2.3). Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 11: Función De Potencia De Apoyo (Seleccionable)

    CA entrante. salida SHORT BREAK está conectada a la salida del inversor. Table 2: Overview of the AC operationmodes * see chapter 6 for adjustment of the DIP-switches ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 12: Funcionamiento En Paralelo

    Mass Combi. Sin embargo, con este panel remoto, usted tiene la facilidad de poder manejarlo a distancia. BATERÍAS Figura 10: Funcionamiento en paralelo Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 13: Panel De Control Remoto Apc

    Una caja trasera de protección, de fácil instalación, se incluye en el suministro como protección para los componentes electrónicos. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 14: Operación

    Si la CA de la fuente de CA externa no está disponible o está fuera de los límites especificados, la unidad comenzará funcionando como inversor. La protección de Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 15: Protección Ante Sobrecargas

    CC, ni de voltajes CA en la entrada de CC ni sobrevoltaje extremo (>265VCA) entrada de CA o salida de CA. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 16: Mantenimiento

    Vea las especificaciones en el apartado 9.1. El Mass Combi se apaga si el voltaje de la entrada de CC está fuera de rango Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 17: Instalación

    No se deben colocar objetos en un radio de 10 cm alrededor del Mass Combi. Véase también el apartado 5.7.  No situar el Mass Combi en el mismo compartimento que las baterías. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 18: Conexión A Tierra Ca Segura

    El fusible con portafusible se puede adquirir en su distribuidor Mastervolt habitual o delegado del Servicio Para habilitar la conexión automática, consulte el apartado Postventa. 6.1.5 Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 19: Material Necesario Para Instalar El Mass Combi

    Destornillador de estrella Philips para abrir el área de Figura 20: conexión del Mass Combi Cable de comunicación modular, cruzado, 8 polos para la comunicación entre dos Mass Combis (funcionamiento en paralelo) ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 20: Retirada Del Panel Frontal

    CA Presaestopas para el cableado de CC Arandelas aislantes para el cableado de paneles remotos Figura 22: Esquema general del compartimento de conexiones de Mass Combi Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 21: Instrucciones De Cableado

    Siga las instrucciones de cableado del apartado 5.8.1 para un Mass Combi en funcionamiento independiente o el apartado 5.8.2 para el cableado de dos Mass Combi en funcionamiento paralelo. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 22 Esta representación esquemática muestra la colocación del Mass Combi en un circuito. Su objetivo no es ofrecer instrucciones de cableado detalladas para ninguna instalación eléctrica en particular. Figura 24: Esquema de instalación para un Mass Combi (funcionamiento en solitario) Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 23: Instrucciones De Cableado Para Un Mass Combi (Funcionamiento Independiente)

    “+5A”. Integre un fusible T de 25 amperios en este cable. El polo negativo de esta batería se debe conectar al polo negativo de la batería de servicio. Continúe con el apartado 5.8.3. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 24 NOTA: Véanse en el apartado 6.1.1 los ajustes del interruptor DIP Figura 25: esquema de instalación para dos Mass Combi (funcionamiento en paralelo). Véase también la figura 26 Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 25: Instrucciones De Cableado Para Dos Mass

    Véase la figura 26, referencia . Coloque el cable de comunicación modular octopolar entre el Mass Combi A y el Mass Combi B. Conecte este cable a los conectores “PARALLEL”. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 26: Interfaces (Opción)

    Continúe con el capítulo 6 para los ajustes de conmutado a «Normalmente abierto» en el caso de los interruptores DIP que se produzca una situación de alarma, véase el Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 27: Ajustes

    Frecuencia del inversor (“Inverter freq”) Modelos 230V Interruptor DIP A Si usted desea … ajustar la frecuencia de salida de 50 Hz ajustar la frecuencia de salida de 60 Hz ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 28: Modo De Ahorro De Energía ("Energy Saving Mode")

    Neutro (N) del circuito de la salida del inversor esté conectado al Tierra (PE/GND) cuando el Mass Combi funciona como inversor, y que se desconecte cuando se active la entrada de corriente alterna (modo cargador /transferencia). Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 29: Modo De Reparto De Energía ("Power Sharing")

    El ajuste de la ventana de frecuencia en un nivel demasiado bajo puede causar daños en la carga de CA conectada. Consulte las especificaciones de entrada de CA de las cargas conectadas. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 30: Control Del Combi / Inversor ("Combi/Inv Control")

    Puede ser necesario realizar una carga de conservación después de descargas muy profundas y/o cargas inadecuadas. Deberá ser realizada según las especificaciones del fabricante de las baterías. Si desea … Interruptor DIP B Iniciar el modo de conservación Pulse Off-On-Off Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento Tras Instalación

    5. Evite los materiales inflamables en las proximidades. El Mass Combi ya está listo para funcionar. ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 32: Solucion De Problemas

    Short Break. Break. 7 = verde fijo Modo de potencia de apoyo o modo Ningún error. 9 = verde fijo Generador / apoyo a la red activo Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 33 Tabla 5 : Códigos de error del Mass Combi. Si no puede solucionar un problema con la ayuda de esta tabla, contacte con su Centro de Servicio local de Mastervolt. Consulte www.mastervolt.com. Asegúrese de que dispone de la siguiente información si ha de contactar con su Centro de Servicio Mastervolt para resolver un problema: Número de artículo de serie...
  • Página 34: Versión Del Software

    Parpadea 2 veces Parpadea 5 veces 2 . 0 Versión del software Versión del software: 1 . 3 Figura 30: representación de las versiones del software del Mass Combi Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Rango de factor de potencia de la carga Todos los factores de potencia permitidos Protecciones Sobrecalentamiento, sobrecarga, cortocircuito, CA en la salida, alto y bajo voltaje de baterías.. * Ajustable mediante software MasterAdjust ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 36: Especificaciones Del Cargador

    13.25V / 26.50V Carga con voltaje constante (“Forced float“). 13.25V / 26.50V 13.80V / 27.20V 13.25V / 26.50V * Ajustable mediante software MasterAdjust. ** Tiempo tracción máx. ABS/BULK + 120min. Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 37 El ventilador trabaja mediante un control de velocidad variable PWM que se obtiene del circuito que controla la temperatura. Ventilador de CC libre de mantenimiento *** Véase también el apartado 9.4 ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 38: Dimensiones

    156 [6.1] 300 [11.8] 242 [9.5] Figura 31: Dimensiones en mm [inch] del Mass Combi 12/1600-60 y 24/1800-35 Figura 32: Dimensiones en mm de la interfaz MasterBus – Combi Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 39 128 [5.0] 140 [5.5] Figura 34: Dimensiones en mm [inch] de la caja de montaje del panel de control remoto ICC y el panel de control remoto APC ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 40: Características

    4 hr timer: 8 hr every 336 hr bulk timer = current Figura 36: Característica de carga del método de carga Plus de tres etapas (@ 25°C / 77°F) Enero de 2015 / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / ES...
  • Página 41 +55°C and below –20°C 12 Volt system: –30mV/°C 24 Volt system: –60mV/°C 48 Volt system: –120mV/°C Figura 38: Característica de compensación de temperatura (tensión de carga frente a temperatura) ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 42: Información Para Realizar Pedidos

    Corriente continua: 250 A, pico de corriente: 500 A 77020200 DC-Distribution 500. El DC Distribution de Mastervolt ofrece conexiones de CC con fusible para instalar hasta en cuatro componentes distintos * Estas piezas se incluyen de serie con la entrega del Mass Combi ** Estas piezas se incluyen como opción con la entrega del Mass Comb...
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    Emission for residential, commercial and light-industrial environments  EN 61000-6-2: 2007 Immunity for industrial environments 2011/65/EU (Directiva RoHS) Amsterdam, 16 enero de 2015 H.A. Poppelier Manager New Product Development ES / Mass Combi 12/1600-60; 12/2200-100; 24/1800-35; 24/2600-60 / Enero de 2015...
  • Página 44 Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Países Bajos Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email : info@mastervolt.com...

Tabla de contenido