CHAFFOTEAUX PHAROS Zelios 12 Instrucciones De Instalación Y De Utilización
CHAFFOTEAUX PHAROS Zelios 12 Instrucciones De Instalación Y De Utilización

CHAFFOTEAUX PHAROS Zelios 12 Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Caldera a gas de condensación
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni tecniche per l'installazione e la manutenzione
IT
Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia
Instrucciones de instalación y de utilización
El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España
ES
Instruções de instalação e de utilização
Estas instruções aplicam-se aos aparelhos instalados em Portugal
PT
CALDAIA A GAS A CONDENSAZIONE
CALDERA A GAS DE CONDENSACIÓN
CALDEIRA DE GÁS DE CONDENSAÇÃO
PHAROS Zelios
12 - 18 - 25 - 35

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHAFFOTEAUX PHAROS Zelios 12

  • Página 1 Istruzioni tecniche per l'installazione e la manutenzione Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Instrucciones de instalación y de utilización El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Instruções de instalação e de utilização Estas instruções aplicam-se aos aparelhos instalados em Portugal CALDAIA A GAS A CONDENSAZIONE CALDERA A GAS DE CONDENSACIÓN CALDEIRA DE GÁS DE CONDENSAÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Norme di sicurezza Generalità Legenda simboli: Norme di sicurezza ..................... 2 Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in determinate circostanze anche mortali, per le persone Avvertenze ......................3 Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di Avvertenze per l’installatore ................3 danneggiamenti, in determinate circostanze anche gravi, per Avvertenze prima dell’installazione .............
  • Página 3: Avvertenze

    300l/h, con Nel caso di uso di kit od optional si dovranno utilizzare solo quelli rubinetti chiusi. originali CHAFFOTEAUX. Precauzioni anticorrosione. Conforme al DM 174 del 06-04-2004 in attuazione della Direttiva Europea Si potrebbero verifi care problemi di funzionamento imputabili 98/83 CE relativa alla qualità...
  • Página 4: Pulizia Impianto Di Riscaldamento

    Avvertenze Pulizia impianto di riscaldamento Marcatura CE In caso di installazione su vecchi impianti si rileva spesso la Il marchio CE garantisce la rispondenza dell’apparecchio alle seguenti presenza di sostanze e additivi nell’acqua che potrebbero infl uire direttive: negativamente sul funzionamento e sulla durata della nuova caldaia. - 90/396/CEE - relativa agli apparecchi a gas Prima della sostituzione bisogna provvedere ad un accurato lavaggio - 2004/108/CEE - relativa alla compatibilità...
  • Página 5: Collegamento Condotti Aspirazione E Scarico Fumi

    Avvertenze Collegamento condotti aspirazione e scarico fumi Collegamenti elettrici La caldaia è idonea a funzionare in modalità B prelevando aria Per una maggiore sicurezza far eff ettuare da personale qualifi cato un dall’ambiente e in modalità C prelevando aria dall’esterno. controllo accurato dell’impianto elettrico.
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Vista complessiva Schema idraulico A. Ritorno riscaldamento B. Mandata riscaldamento C. Uscita acqua calda sanitaria D. Ingresso acqua fredda E. Ingresso gas R. Ricircolo H. Ingresso solare L. Uscita solare Collettore aspirazione aria/scarico fumi 26. Accenditore Predisposizione aspirazione aria 27.
  • Página 7: Dimensioni Caldaia

    Descrizione del prodotto Dimensioni caldaia Distanze minime per l’installazione Per permettere un agevole svolgimento delle operazioni di manuten- zione della caldaia è necessario rispettare le distanze minime indicate in fi gura. Per utilizzare un unico sistema di scarico per le valvole di sicurezza, lo scarico della condensa, ecc…, rispettare quanto sotto indicato : - Se il sistema comune di scarico è...
  • Página 8: Installazione

    Installazione Pulizia impianto di riscaldamento Collegamento posteriore o diretto In caso di installazione su vecchi impianti si rileva spesso la presenza di sostanze e additivi nell’acqua che potrebbero infl uire negativamente sul funzionamento e sulla durata della nuova caldaia. Prima della sostituzione bisogna provvedere ad un accurato lavaggio dell’impianto per eliminare eventuali residui o sporcizie che possono A Ritorno riscaldamento comprometterne il buon funzionamento.
  • Página 9: Scarico Della Condensa

    Installazione Accesso alle parti interne della caldaia Perdite di carico bollitore solare Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere l’alimentazione elettrica tramite l’interruttore bipolare esterno e chiudere il rubinetto del gas. Per accedere all’interno della caldaia: 1. Rimuovere le due viti di fi ssaggio A del mantello superiore 2.
  • Página 10: Posizionamento Terminali

    Installazione Condotti di aspirazione aria e carico dei prodotti della Posizionamento dei terminali per apparecchi a tiraggio forzato combustione in funzione della loro portata termica Lo scarico dei prodotti della combustione deve essere realizzato nel rispetto della normativa vigente, con particolare riferimento alle apparecchi apparecchi da apparecchi...
  • Página 11: Tabella Lunghezza Condotti Aspirazione/Scarico

    Installazione Tabella Lunghezza condotti aspirazione/scarico Scarico fumi e aspirazione aria dall’esterno con terminale a tetto nello stesso campo di pressione Lunghezza massima tubi Diametro aspirazione/scarico (m) Tipologia di condotti scarico fumi PHAROS ZELIOS (mm) ø 60/100 ø 80/125 ø 60/100 ø...
  • Página 12: Collegamenti Elettrici

    Installazione Collegamenti elettrici Si accede cosi alle connessioni per : TA1 - Termostato ambiente 1 Prima di eseguire qualsiasi Floor/TA2 - Termostato di sicurezza intervento togliere impianto a pavimento o l’alimentazione elettrica Termostato ambiente 2 ponendo l’interruttore SE - Sonda esterna esterno su «OFF».
  • Página 13: Schema Elettrico

    Installazione Schema elettrico N = Nero R = Rosso Ro = Rose J = Juane V = Verde ON ECE B = Blu M = Marrone Bl = Bianco G = Grigio...
  • Página 14: Messa In Funzione

    Messa in funzione Predisposizione al servizio Prima accensione Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento dell’apparecchio 1. Assicurarsi che: la messa in funzione della caldaia deve essere eseguita da un tecnico il rubinetto gas sia chiuso; qualifi cato in possesso dei requisiti di legge. il collegamento elettrico sia stato eff ettuato in modo corretto.
  • Página 15: Pannello Comandi

    Messa in funzione Regolazioni e messa in funzione Display Pannello di comando ABCDEFGHIL123456 ABCDEFGHIL123456 Programmazione oraria Giorno della settimana (lunedi, martedi, ..., domenica) Indicazione della zona di riscaldamento interessata alla programmazione oraria che si sta eseguendo (zona 1 o zona 2) Indicazione della programmazione orari di produzione di ACS Data e ora...
  • Página 16: Regolazione

    Regolazione Funzione spazzacamino e analisi della combustione Verifi ca della regolazione della valvola gas La caldaia e’ dotata, sulla parte esterna del collettore fumi, di due fori Per eseguire l’analisi di combustione e’ necessario attivare la funzione per l’esecuzione delle misurazioni necessarie alla verifi ca della com- spazzacamino.
  • Página 17: Cambio Gas

    Regolazione Analisi combustione alla potenza minima Attivare la Funzione Spazzacamino alla potenza minima sia in riscalda- mento sia in sanitaria. Attendere che la caldaia si stablizzi ed eseguire l’analisi della combustione verifi cando il valore di CO come da tabella sopra- 30,3 riportata Importante: non smontare il silenziatore 24...
  • Página 18: Accesso Ai Menu Di Impostazione - Regolazione - Diagnostica

    Regolazione Accesso ai Menu di impostazione - regolazione - diagnostica La caldaia permette di gestire in maniera completa il sistema di Cifra A riscaldamento e produzione di acqua calda ad uso sanitario. ABCDEFGHIL123456 Cifra B La navigazione all’interno dei menu permette di personalizzare il sistema caldaia + periferiche connesse ottimizzando il funzionamento Tasto M per il massimo comfort ed il massimo risparmio.
  • Página 19 Regolazione descrizione range IMPOSTAZIONE PARAMETRI CALDAIA Inserimento Codice d’accesso ruotare l’encoder in senso orario per selezionare 234 e premere il tasto M IMPOSTAZIONI GENERALI CALDAIA Lenta Accensione da 0 a 99 RISERVATO AL SAT Temperatura ambiente minima perattivazione da 2 a 10 °C Attivo soltanto con periferiche antigelo modulanti (optional)
  • Página 20 Regolazione descrizione range PARAMETRI SANITARIO Funzione COMFORT 0 = disattivata Temporizzata : Programmazione oraria 1 = temporizzata settimanale del microaccumulo. Il 2 = sempre attiva funzionamento istantaneo in sanitario 3 = temporizzata resta attivo. La caldaia assicura il massimo comfort nella produzione di acqua calda ad uso sanitario attraverso il microaccumulo. 0 = disattivata / il microacccumulo non è...
  • Página 21 Regolazione description valeur PARAMETRI ZONA 1 Inserimento Codice d’accesso ruotare l’encoder in senso orario per selezionare 234 e premere il tasto M IMPOSTAZIONE ZONA 1 Impostazione Range Temperature impianto 0 = da 20 a45 °C (basse temp) Selezionare in base alla tipologia di di riscaldamento 1= da 35 a 82 °C (alte temp) impianto...
  • Página 22 Regolazione description valeur PARAMETRI ZONA 2 Inserimento Codice d'accesso ruotare l’encoder in senso orario per selezionare 234 e premere il tasto M IMPOSTAZIONE ZONA 2 Impostazione Range Temperature impianto 0 = da 20 a45 °C (basse temp) Selezionare in base alla tipologia di di riscaldamento 1= da 35 a 85 °C (alte temp) impianto...
  • Página 23 Regolazione description valeur Posizione valvola deviatrice 0 =Sanitario 1 = Riscaldamento Portata sanitario (l/min) NON PRESENTE TEMPERATURE CALDAIA Temperatura impostata riscaldamento (°C) Temperatura mandata riscaldamento (°C) Temperatura ritorno riscaldamento (°C) Temperatura acqua calda uso sanitario (°C) SOLARE E BOLLITORE Temperatura misurata accumulo Temperatura collettore solare Temperatura ingresso sanitario solare Temperatura sonda bollitore bassa solare...
  • Página 24: Funzione Sra

    Agire quindi sui diversi parametri interessati (vedere menu regola- zioni). Per attivare o disattivare la funzione premere il tasto SRA. Chauffage Per ulteriori informazioni consultare il manuale di termoregolazione CHAFFOTEAUX. Exemple 1 : Chauffage Lista delle informazioni visualizzabili Ora corrente Pressione circuito di riscaldamento (bar) Temperatura esterna (°C, solo se collegata la sonda esterna - opzio-...
  • Página 25: Sistemi Di Protezione Caldaia

    Sistemi di protezione caldaia Sistemi di protezione caldaia Tabella riepilogativa codici errori La caldaia è protetta dai malfunzionamenti tramite controlli interni da parte della scheda a microprocessore che opera, se necessario, un Circuito primario blocco di sicurezza. Display Descrizione In caso di blocco dell’apparecchio viene visualizzato sul display un 1 01 Sovratemperatura codice che si riferisce al tipo di arresto ed alla causa che lo ha generato.
  • Página 26: Manutenzione

    Manutenzione La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon funzionamento e la durata della caldaia. Va eff ettuata in base a quanto previsto dalle norme vigenti. E’ consigliabile eseguire periodicamente l’analisi della combustione per controllare il rendimento e le emissioni inquinanti della caldaia, secondo le norme vigenti.
  • Página 27: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello: PHAROS ZELIOS Ceritifi cato CE (pin) 0085BS0165 Categoria II2H3P Tipo caldaia B23 B23p B33 C13 C33 C43 C53 C63 C83 Portata termica nominale max/min (Pci) Qn kW 12,0 / 3,0 18 / 4,5 Portata termica nominale max/min (Pcs) Qn kW 13,3 / 3,3 20,0 / 5,0...
  • Página 28 Caratteristiche tecniche Modello: PHAROS GREEN Ceritifi cato CE (pin) 0085BS0165 Categoria II2H3P Tipo caldaia B23 B23p B33 C13 C33 C43 C53 C63 C83 Portata termica nominale max/min (Pci) 22,0 / 5,5 31,0 / 7,0 Portata termica nominale max/min (Pcs) 24,4 / 6,1 34,4 / 7,8 Portata termica nominale sanitario max/min (Pci) 25,0 / 5,5...
  • Página 29 INDICE INDICE Advertencias .......................30 Advertências ........................ 30 Normas de seguridad ....................30 Regras de segurança ....................30 Advertencias para el instalador ................31 Advertências para o instalador ................31 Ucicación de la caldera ....................32 Colação do caldeira ..................... 32 Diseño y realiazción de la instalación ..............32 Projeto e redização da instalação ................
  • Página 30: Advertencias

    advertencias Advertências Normas de seguridad Regras de segurança Legenda dos símbolos: Leyenda de símbolos: A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para las personas,que en determinadas circunstâncias até...
  • Página 31: Advertencias Para El Instalador

    CHAFFOTEAUX. produtos ou acessórios CHAFFOTEAUX. Advertencias antes de la instalación Antes de ligar a caldeira, é necessário: • Evitar instalar el aparato en zonas en las que el aire de combustión •...
  • Página 32: Ucicación De La Caldera

    advertencias Advertências • Antes de la instalación, se recomienda proceder a una limpieza • Antes da instalação, recomenda-se que a chegada de gás seja minuciosa de la toma de gas para eliminar los residuos que pudieran limpa minuciosamente, para retirar eventuais resíduos que possam afectar al buen funcionamiento de la caldera.
  • Página 33: Limpieza De La Instalación De Calefacción

    advertencias Advertências Limpieza de la instalación de calefacción Limpeza da instalação de aquecimento Cuando la caldera se coloca en instalaciones viejas, a menudo se Caso se trate de uma instalação antiga, recomenda-se que a instalação detecta, en el agua, la presencia de sustancias y aditivos que podrían seja limpa, para retirar eventuais resíduos que possam comprometer infl uir negativamente sobre el funcionamiento y la duración de o funcionamento da caldeira.
  • Página 34: Tipos De Conexión De La Caldera Al Conducto De Humos

    advertencias Advertências Durante el funcionamiento a la potencia térmica nominal, en la A realização de sistemas de aspiração/evacuação de tipo coaxial deve descarga no se alcanzan temperaturas superiores a los 80°C, de todos ser efectuada com recurso a acessórios de origem. modos, respete las normas vigentes para las distancias de seguridad No caso de funcionamento à...
  • Página 35: Descripción

    descripcíon descrição do produto Vista del Conjunto Vista Geral Esquema Hidráulico Esquema Hidráulico A. Envío calefacción A. Ida do sistema de aquecimento B. Salida agua caliente B. Saída de água quente C. Entrada gas C. Entrada de gás D. Entrada agua fría D.
  • Página 36: Dimensiones De La Caldera

    descripcíon descrição do produto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira A. Retorno calefacción A. Ida do sistema de B. Envío calefacción aquecimento C. Salida agua caliente B. Saída de água quente D. Entrada agua fría C. Entrada de gás E.
  • Página 37: Traslado De Aparato

    descripcíon descrição do produto Traslado del aparato Transporte do aparelho La caldera se entrega embalada y fi jada a un palet de madera. A caldeira é fornecida embalada e fi xada a uma palete de madeira. Una vez transportada cerca del lugar en el que se va a instalar, se debe Uma vez transportada para o local onde vai ser instalada, remover a quitar el embalaje y posteriormente los anclajes al palet.
  • Página 38: Instalación

    installaciòn instalação Limpieza de la instalación de calefacción Limpeza do sistema de aquecimento Cuando la caldera se coloca en instalaciones viejas, a menudo se Em caso de instalação em velhos sistemas verifi ca-se muitas vezes detecta, en el agua, la presencia de sustancias y aditivos que podrían a presença de substâncias e aditivos na água que poderiam infl uir infl uir negativamente sobre el funcionamiento y la duración de negativamente sobre o funcionamento e a duração do novo esquentador.
  • Página 39: Representación Gráfi Ca De La Prevalencia Residual De El Circulador

    installaciòn instalação Representación gráfi ca de la prevalencia residual de el circulador Representação gráfi ca da prevalência resídua do circulador Pérdita hervidor solar Perda no depósito solar Caudal (m portata (m3/h) portata (m Caracteristicas de el circulador Características do circulador Max potencia absorbida Consumo de potência máximo 118W...
  • Página 40: Conexión De Los Tubos De Aspiración Y Descarga De Humos

    installaciòn instalação Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera se debe instalar sólo si posee un dispositivo de entrada de O esquentador deve ser instalado somente se equipado com um aire fresco y de salida de humos.
  • Página 41: Tipos De Aspiración/Descarga De Humos

    installaciòn instalação Tipos de aspiración/descarga de humos Tipos de aspiração/ descarga dos fumos Aire para la combustión proveniente del ambiente Descarga de humos y aspiración de aire a través Ar de combustão proveniente do ambiente de un conducto de humos Salida de humos externa.
  • Página 42: Conexión De Unidades Periféricas

    installaciòn instalação Conexión de Unidades Periféricas Ligações dos periféricos Para acceder a las conexiones de los Para obter acesso às ligações dos periféricos periféricos, proceda de la siguiente manera: realize as seguintes operações: - gire el panel de mandos tirándolo hacia - rode o painel de comandos puxando-o delante para a frente,...
  • Página 43: Esquema Eléctrico

    installaciòn instalação Esquema eléctrico Esquema eléctrico N= Negro - Preto ON ECE R = Rojo - Vermelho Ro = Rosa - Rosa J = Amarillo - Amarelo V = Verde - Verde B = Azul - Azul M = Marrón - Castanho Bl = Blanco - Branco G = Gris - Cinzento...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    puesta en marcha colocação em funcionamento Preparación para el funcionamiento Preparação para a activação Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de la cal- Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do esquentador, dera y para que la garantía tenga validez, el primer encendido lo debe a colocação em funcionamento deve ser efectuada por um técnico realizar un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Página 45: Primer Encendido

    puesta en marcha colocação em funcionamento Primer encendido Primeiro acendimento 1. Controle que : 1. Certifi que-se que: - el grifo de gas esté cerrado - a torneira do gás esteja fechada; - la conexión eléctrica se haya efectuado de modo correcto. - a ligação eléctrica tenha sido efectuada da maneira certa.
  • Página 46: Display

    puesta en marcha colocação em funcionamento Display Visor ABCDEFGHIL123456 Programación horaria Programação horária Día de la semana (lunes...domingo) Dia da semana (segunda-feira..domingo) Indicación de zona relativa a la visualización del Indicação da zona relativa à visualização da ajuste de la programación horaria regulação da programação horária (zona 1 o zona 2) para la calefacción (zona 1 ou zona 2) para o aquecimento...
  • Página 47: Ajustes

    ajustes ajustamento Función deshollinador y análisis de la combustión Função Limpeza e análise da combustão La caldera dispone de dos tomas de presión en la parte exterior del Na parte exterior do colector de fumos, a caldeira possui duas tomadas colector para medir la temperatura de los gases de combustión, del de pressão, para medir a temperatura dos gases de combustão e do ar aire comburente y de las concentraciones de O...
  • Página 48 ajustes ajustamento Ajuste el contenido de CO a ± 0,2 girando el tornillo de ajuste 50 Ajustar o teor do CO para ± 0,2, rodando o parafuso de regulação 50 (llave Allen 2,5) (chave sextavada 2.5) - apriete para disminuir el valor de CO - apertar para baixar o valor de CO - afl oje para aumentar el valor de CO - desapertar para aumentar o valor de CO...
  • Página 49: Cambio De Gas

    ajustes ajustamento menú 2 - Parámetro calefacción menu 2 - Parâmetros do Esquentador submenú 3 - parámetro 1 submenu 3 – parâmetro 1 Ajuste de potencia de calefacción máx. Máxima potência de aquecimento regulável submenú 2 - parámetro 0 submenu 2 – parâmetro 0 Ajuste encendido lento Regulação do acendimento lento submenú...
  • Página 50: Acceso A Los Menús De Selección - Regulación - Diagnóstico

    ajustes ajustamento Acceso a los Menús de selección – regulación - diagnóstico Acesso aos Menus de Confi guração – Regulação - Diagnóstico La caldera permite administrar de manera completa el sistema de O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de calefacción y producción de agua caliente para uso sanitario.
  • Página 51: Programado

    ajustes ajustamento Los parámetros correspondientes a cada menú Os parâmetros relativos a cada menu estão se encuentran en las páginas siguientes. explicados nas páginas El acceso y la modifi cación de los distintos seguintes. parámetros se realiza con el botón M y el O acesso e a modifi cação dos vários parâmetros ENÚ...
  • Página 52 ajustes ajustamento descripción valor descrição valor 0 AJUSTE IDIOMA - FECHA - HORA - Véase manual del usuario 0 REGULAÇÃO LÍNGUA - DATA - HORA - veja o Manuale para o usuário 1 PROGRAMACIÓN HORARIA - Véase manual del usuario 1 PROGRAMAÇÃO HORÁRIA - veja o Manuale para o usuário 2 AJUSTE PARÁMETRO CALDERA 2 REGULAÇÃO PARÂMETRO DA CALDEIRA...
  • Página 53 ajustes ajustamento descripción valor Descrição valor 2 3 9 Ajuste del Delta T de 10 a 30 °C 2 3 9 Regulação do Delta T de 10 a 30 °C Modulación del circulador Modulação circulador Se debe ajustar con funcionamiento del circulador en modo A regular com funcionamento do circulador em modo modulante modulante Estes parâmetros permitem regular a diferença entre as...
  • Página 54 ajustes ajustamento descripción valor descrição valor 2 5 3 Apagado del quemador en 0 = anticalcáreo (parada 2 5 3 Extinção do queimador em 0 = anticalcário (para- agua sanitaria a > 67 °C) sanitário gem a > 67°C) 1 = + 4 °C/ajuste 1 = + 4°C/regulação 2 5 4 Postcirculación 0 = OFF...
  • Página 55 ajustes ajustamento descripción valor descripción valor 4 PARÁMETRO ZONA 1 4 PARÁMETRO ZONA 1 4 1 Inserción de código de acceso 4 1 Inserción de código de acceso rodar o programador no sentido dos ponteiros do relógio para pulse la tecla de programación “+” para seleccionar 234 y pulse la seleccionar 234 e premir a tecla M tecla M ENÚ...
  • Página 56 ajustes ajustamento descripción valor Descrição valor 4 3 DIAGNÓSTICO - sólo visualización 4 3 DIAGNÓSTICO - apenas visualização 4 3 0 Temperatura Ambiente Zona1 – Visualizado sólo con los 4 3 0 Temp. Ambiente Zona 1– Visualizado somente com dispositivos modulantes conectados (opcional) dispositivos modulantes ligados (opcional) 4 3 1 Temperatura Seleccionada Zona1 –...
  • Página 57 ajustes ajustamento Descrição valor descripción valor 5 3 2 Temperatura Retorno Zona2 - El parámetro se puede visualizar 5 3 2 Temp. Ambiente Zona 2 -Visualizado somente com dispositivos sólo con conexión a Módulos de Administración de Zonas modulantes ligados (opcional) 5 3 3 Temperatura Seleccionada Zona2 - Visualizado sólo con los 5 3 3 Temp.
  • Página 58 ajustes ajustamento descripción valor Descrição valor 8 4 5 Temporización total de funcionamiento del circulador para 8 4 5 Temporização total de funcionamento do circulador para solar instalação solar 8 4 6 Temporización total medida de sobrecalentamiento del 8 4 6 Temporização total de sobreaquecimento do colector solar colector solar 8 5 SERVIÇO - ASSISTÊNCIA TÉCNICA 8 5 SERVICIO - ASISTENCIA TÉCNICA...
  • Página 59: Botón Info

    ajustes ajustamento Botón INFO Tecla INFO Visualización los datos solas Visualizaçao dos dados únicos - accessível ao premir a tecla - accesible apoyando a botón Chauffage Lista de datos visualizados Lista das informações visualizadas Hora del día Hora do dia Presión del circuito de calefacción (bares) Pressão circuito de aquecimento (bars) Temperatura externa (°C)
  • Página 60: Función Sra

    Para activar a função, carregue na tecla SRA. de regulaciones). Para ulteriores informações, consulte Para activar la función, presione el botón Manual termorregulação SRA. CHAFFOTEAUX. Para obtener mayor información, consulte Manual termorregulación CHAFFOTEAUX. Exemplo 1: Ejemplo 1: INSTALAÇÃO UMA SÓ ZONA ALTA TEMPERATURA COM TERMOSTATO AMBIENTE ON neste caso é...
  • Página 61: Sistemas De Protección De La Caldera

    sistemas de protecciòn de la caldera sistemas de protecção da caldeira La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento a través Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos mediante de controles internos realizados por la placa del microprocesador que controlos interiores pela placa de microprocessador que efectua, se for produce, si es necesario, un bloqueo de seguridad.
  • Página 62: Tabla De Códigos De Error

    sistemas de protecciòn de la caldera sistemas de protecção do esquemador Después de este proceso, se produce una postcirculación de 2 minutos. de bloqueio ou paragem de segurança. La protección anticongelante se activa sólo si la caldera funciona A protecção anticongelante é activa somente com o esquentador perfectamente, o sea: perfeitamente funcionante: - la presión de la instalación es sufi ciente;...
  • Página 63: Mantenimiento

    mantenimiento manutenção Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Instruções para a abertura das tampas da caldeira Antes de qualquer intervenção na caldeira, desligue a alimentação Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la aliment- eléctrica utilizando o interruptor bipolar externo e feche a torneira do ación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y cierre el grifo gás.
  • Página 64: Attención

    mantenimiento manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e a funcionamiento y la duración de la caldera. durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em vigor.
  • Página 65: Vaciado De La Instalación Domiciliaria

    mantenimiento manutenção Si se prevé tener la instalación sin funcionar en Se for previsto conservar o sistema las zonas donde la temperatura ambiente puede desligado em áreas onde a temperatura descender, en el período invernal, por debajo de ambiente pode descer durante o inverno 0°C, es aconsejable agregar líquido anticongelante abaixo dos 0°C, aconselha-se adicionar al agua de la instalación de calefacción para evitar...
  • Página 66: Datos Técnicos

    datos técnicos Modelo: PHAROS ZELIOS Ceritifi cato CE (pin) 0085BS0165 Tipo caldaia B23 B23p B33 C13 C33 C43 C53 C63 C83 Caudal calorífi co nominal máx./mín (Pci) Qn 12,0 / 3,0 18 / 4,5 22,0 / 5,5 31,0 / 7,0 Caudal calorífi co nominal máx./mín (Pcs) Qn 13,3 / 3,3 20,0 / 5,0...
  • Página 67: Dados Técnicos

    dados técnicos Modelo PHAROS ZELIOS Certifi cação UE (pin) 0085BS0165 Tipo de caldeira B23 B23p B33 C13 C33 C43 C53 C63 C83 Débito calorífi co nominal máx./mín. (Pci) Qn 12,0 / 3,0 18 / 4,5 22,0 / 5,5 31,0 / 7,0 Débito calorífi co nominal máx./mín.
  • Página 68: Servizio Clienti

    Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.chaff oteaux.it Servizio clienti 199.176.060* *Costo d ella c hiamata da t elefono fisso: 0,143 E uro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraria ridotta (Iva inclusa) Ariston Thermo Espana sl Sociedad Unipersonal Av.

Este manual también es adecuado para:

Pharos zelios 18Pharos zelios 25Pharos zelios 35

Tabla de contenido