38499502048
Instrucciones de Programación del Transmisor Remoto de Un Botón
Una puerta en movimiento puede ocasionar lesiones severas o la muerte.
• No instale el transmisor a menos que el operador de reversa de seguridad de
la puerta funcione como es requerido por el manual del operador de la puerta.
• El control de pared tiene que estar montado a la vista de la puerta.
• Mantenga a las personas alejadas de la abertura mientras la puerta esté
en movimiento.
• No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta.
Si la reversa de seguridad no está funcionando apropiadamente:
• Cierre la puerta y después desconecte el operador utilizando la manija de
liberación manual.
• No utilice el transmisor o el operador de la puerta.
•
• Refiérase a los Manuales del Propietario de la Puerta y del Operador de la Puerta
antes de intentar cualquier reparación.
Este Transmisor Remoto viene diseñado de fábrica para operar cualquier
abridor de puerta de garaje tipo Genie
A
. For use with Learn Code Button equipped Openers
EN EL CONTROL REMOTO >
1. Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte inferior
del transmisor remoto.
EN EL CABEZAL ELÉCTRICO >
2. Localice el Botón del Código de Aprendizaje y la luz LED del Indicador del Código
de Aprendizaje en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1A). (Vea el manual
del propietario).
3. Presione y suelte el Botón del Código de Aprendizaje – la luz LED de color rojo del
Botón de Aprendizaje parpadeará rápidamente.
EN EL CONTROL REMOTO >
4. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto, (FIG. 2) – la luz LED del Código
de Aprendizaje permanecerá encendida (dejará de parpadear).
5. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – la luz LED del
Código de Aprendizaje se apagará.
6. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de
la Puerta funcionará.
AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para
los transmisores remotos adicionales.
B
. Para uso con Abridores equipados con Botón de Programación /
Con guración (2010 hasta el presente) --
EN EL CONTROL REMOTO >
1. Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte
inferior del transmisor remoto.
EN EL CABEZAL ELÉCTRICO >
2. Localice el Botón de Programación / Con guración y la luz LED del Indicador del
Código de Programación en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1B). (Vea el
manual del propietario).
3. Presione el Botón de Programación / Con guración hasta que la luz LED
redonda se vuelva color azul.
EN EL CONTROL REMOTO >
4. Suelte el Botón de Programación / Con guración – la luz LED larga parpadeará
en color morado.
5. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto (FIG. 2) – la luz LED larga se
volverá color morado jo (dejará de parpadear).
6. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – ambas luces
LED parpadearán en color azul y se apagarán.
7. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de
la Puerta funcionará.
AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para
los transmisores remotos adicionales.
C
. Reemplazo de la batería. (La programación no es afectada por el
reemplazo de la batería.
1. Deslice la cubierta de la batería fuera del frente del transmisor remoto (FIG. 2).
2. Deslice la batería vieja hacia la parte inferior del transmisor remoto y hacia fuera.
3. Deseche de manera apropiada la batería vieja.
4. Deslice una nueva batería (tamaño CR 2032) dentro de su posición y deslice
nuevamente la cubierta en su lugar.
CERTIFICADO POR FCC E IC.
Este dispositivo cumple con las normas de FCC Parte 15 y RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes" (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y (2) este
dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que podrán causar la operación indeseada del dispositivo. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio-frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
podrá ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirán interferencias en una situación particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que podrá
ser determinado al APAGAR y PRENDER el equipo, se alienta al usuario para que trate y corrija la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: (a) Reorientar o reubicar la antena del receptor, (b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor,
(c) Conectar el abridor dentro de un receptáculo sobre un circuito diferente al cual esté conectado el receptor, y (d) Consultar con su distribuidor local. Cualquier modificación o cambios a este equipo que no estén aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo, este dispositivo cumple con el Código de Seguridad Industrial del Departamento de Salud de Canadá. El instalador de este dispositivo deberá asegurar que la radiación RF no sea emitida por encima del requisito del Departamento de
Salud de Canadá. Puede ser obtenida información en: http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/radiation/cons/wifi/index-eng.php
ADVERTENCIA
Intellicode
®
.
®
—
(1995 to Present)
ABEZALES ELÉCTRICOS
(para diversos modelos)
El círculo muestra las ubicaciones del Botón del Código
de Aprendizaje y la luz LED o del botón de Programación/
Con guración y las luces LED según sea apropiado.
FIG. 1A
ABRIDORES DE BOTÓN DEL CÓDIGO
—
DE APRENDE (LEARN CODE)
FRENTE
ESPALDA
OPEN
SET
LEARN
MANUAL
LIMIT
FORCE
SET
CODE
CLOSE
LEARN
CODE
FONDO
ABRIDORES DE BOTÓN DE (PROG/SET)
FIG. 1B
—
PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN
TÓN DEL CÓDIGO DE APRENDE
FONDO
FONDO
FIG. 2
BOTÓN
REMOTO
BATERÍA
PELÍCULA DE
PROTECCIÓN
CUBIERTA DE
DE LA BATERÍA
LA BATERÍA
PARA AYUDA O RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS,
LLAME AL 800-354-3643 o visite
www.geniecompany.com
FRENTE
LENTES DE LUZ
INTERIOR
PRGM
–
+
SET