ESPAÑOL
Traducción completa de las instrucciones originales
1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
El presente producto es un transmisor de pared que forma parte de la línea Era
KRONO. Los modelos de esta línea son:
KRONO 6WW
Alimentación
Transmisión
por radio
Canales
6
sobre soporte a pared
Instalación
(transmisor removible)
Este transmisor está destinado al mando de automatismos para cortinas solares en-
rollables, toldos y persianas. Puede ser utilizado por el usuario para enviar mandos
manuales, o puede ser programado por el usuario para que venga activado en ho-
rarios y en días predeterminados de la semana, para enviar mandos automáticos;
también puede ser configurado para enviar mandos en horarios aleatorios (función
«Vacaciones»), simulando así la presencia de personas en casa incluso cuando no
hay nadie presente. ¡Cualquier otro uso distinto al descrito en este manual de-
be considerarse indebido y prohibido!
2 - INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR
2.1 Alimentación y Fijación del transmisor a una pared
• Solo para KRONO 1WW y KRONO 6WW: ver las fig. 1, 2 y 3.
ADVERTENCIAS – Antes de fijar en modo permanente el soporte del transmisor,
asegurarse de que la automatización reciba el mando enviado por el transmisor
cuando se encuentre en su soporte. ¡Atención! – El alcance de los transmisores y la
capacidad de recepción de los receptores pueden verse fuertemente influenciados
por otros dispositivos (por ejemplo alarmas, auriculares, etc.) que funcionan en su
área y a la misma frecuencia. En estos casos, el productor no puede brindar garan-
tía alguna con respecto al alcance real de los propios dispositivos. Para reducir este
riesgo, no colocar el transmisor cerca de estructuras metálicas ni en contacto direc-
to con ellas ya que pueden reducir el alcance. Las pilas agotadas también pueden
reducir el alcance radio en un 20 o 30%.
• Solo para KRONO 1WC: ver las fig. 1, 2 y 4.
3 - ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS PARA KRONO 6WW
¡LEER ATENTAMENTE!
• El transmisor cuenta con seis teclas numéricas. Cada uno de estos co-
rresponde a un solo canal de transmisión independiente de los demás.
Durante la memorización del transmisor, cada canal puede ser asociado a uno
o más sistemas de automatización. Esto permite crear hasta 6 grupos de sis-
temas de automatización, o sea un canal = un grupo.
• La formación de grupos de sistemas de automatización se realiza duran-
te la memorización del transmisor, cuando se solicita seleccionar a qué canal
se desea asociar el sistema de automatización en el cual se está trabajando
Tras la memorización de varios sistemas de automatización en diferentes canales,
con la consecuente creación de "grupos de sistemas de automatización",
durante el uso del transmisor es necesario considerar que:
a) antes de enviar un mando es necesario seleccionar el grupo (o los
grupos) así como el canal (o los canales) al cual enviar el mando;
b) el mando dirigido a un grupo viene realizado contemporánea-
mente por todos los sistemas de automatización que pertene-
cen a ese grupo.
• El transmisor es capaz de mandar:
a) un grupo de sistemas de automatización a la vez, seleccionando primero
el relativo canal y luego enviando inmediatamente el mando;
b) varios grupos de sistemas de automatizacióni contemporáneamente,
seleccionando primero todos los relativos canales y luego enviando in-
mediatamente el mando.
4 - CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE
BASE
Cuando se alimenta el transmisor por primera vez, el sistema solicita la introduc-
ción de los Parámetros de Base por lo que se debe realizar inmediatamente el
PROCEDIMIENTO 1.
En cambio, si se desea realizar esta operación en otro momento, salir del procedi-
miento presionando la tecla ESC.
En un momento sucesivo a la primera instalación, los Parámetros de Base
pueden memorizarse o modificarse de la siguiente manera:
– para configurar TODOS los Parámetros: primero es necesario llevar a cabo
el PROCEDIMIENTO 10 (eliminación de toda la Memoria) y luego el PROCEDI-
MIENTO 1.
1 – Español
KRONO 1WW
KRONO 1WC
1 pila
de red eléctrica
por cable
1
empotrado en la pared
(transmisor fijo)
– para modificar SOLO ALGUNOS Parámetros (ya memorizados en el Procedi-
miento 1): realizar el PROCEDIMIENTO 1.A.
5 - MEMORIZACIÓN DEL TRANSMISOR
Para memorizar el transmisor en la memoria de la automatización a mandare, reali-
zar el PROCEDIMIENTO 2.
Alternativamente, también es posible utilizar los procedimientos presentes en el ma-
nual de instrucciones del sistema de automatización a controlar, pero sólo los llama-
dos «MODO II» o «MODO 2»; también, antes de realizarlos, configurar el transmisor
en modalidad MAN (leer el Capítulo 6).
6 - INFORMACIÓN SOBRE LAS MODALIDADES DE
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
El transmisor cuenta con 4 modalidades de funcionamiento:
– PROG = modalidad PROGRAMACIÓN
– AUT = modalidad AUTOMÁTICA
– MAN = modalidad MANUAL
– VAC = modalidad "VACACIONES" (o simulación de presencia humana)
Para más información, consultar las tablas temáticas en el apartado deno-
minado «4 modalidades de funcionamiento del transmisor».
• Cada modalidad puede ser activada por el usuario moviendo el selector MODE
a una de las 4 posiciones disponibles (la pantalla muestra el acrónimo de la mo-
dalidad configurada).
• Cuando se configura una de las cuatro modalidades, se inhibe el funcionamiento
del transmisor en las otras tres modalidades restantes.
7 - PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
El transmisor se programa mediante los siguientes procedimientos:
• PROGRAMACIONES INICIALES, DE BASE
– Procedimiento 1 configuración de los Parámetros de Base.
– Procedimiento 2 - memorización del transmisor en el sistema de automatización.
• PROGRAMACIÓN DE LOS EVENTOS y otras actividades en los eventos
– Procedimiento 3 - creación de un nuevo evento.
– Procedimiento 4 - modificación de un evento existente.
– Procedimiento 5 - duplicación de un evento existente.
– Procedimiento 6 - inhabilitación o rehabilitación de un evento existente.
– Procedimiento 7 - eliminación definitiva de un evento existente.
• PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
– Procedimiento 8 - contraseña para impedir el acceso a la modalidad Pro-
gramación.
– Procedimiento 9 - bloqueo teclado para impedir el acceso a la modalidad
Manual.
– Procedimiento 10 - eliminación de toda la Memoria y restablecimiento de las
configuraciones de fábrica.
• PROGRAMACIÓN "NFC"
– Procedimiento 11 - configuración con el uso de smartphone mediante APP
dedicada.
7.1 Advertencias para la creación de un nuevo evento
• Antes de programar un nuevo evento, se recomienda anotar en la Tabla B (al final
del manual) los valores que se desea confifgurar para cada parámetro. La tabla
es muy útil para planificar los eventos a crear y es un recordatorio de los eventos
creados y las peculiaridades asignadas a cada uno de ellos.
• El trasmisor puede memorizar hasta 30 eventos.
• Para que el transmisor lleve a cabo los eventos creados, es necesario mover el
selector "MODE" hacia la posición "AUT" o "VAC".
• La secueciza de items que forman el Procedimiento 3, para la creación de un
evento, es la siguiente.
– CANAL (solo para KRONO 6WW): sirve para seleccionar (con teclado numérico)
uno o varios canales deseados.
– TIPO DE MANIOBRA: sirve para seleccionar la maniobra deseada: subida (UP)
o bajada (DOWN).
– MANIOBRA PARCIAL (parámetro opcional): sirve para configurar la cota para
la maniobra parcial. La cota se configura indicando la cantidad de tiempo que el
motor debe funcionar para llevar la cortina hacia el punto deseado: valor entre 1 y
240 segundos (configuraión de fábrica: 5 segundos).
– DÍA(S) DE LA SEMANA: sirve para seleccionar el día deseado (incluso más de
uno o todos los días) en el cual el transmisor debe realizar el evento.
– HORA DEL EVENTO: cuenta con tres opciones disponibles:
• "TIME": sirve para configurar el horario exacto en el que se debe llevar a cabo el
evento.
• "SUNRISE" o "SUNSET": sirve para configurar la antelación (de -0:01 minutos
a -9:59 horas) o el retardo (de +0:01 minutos a +9:59 horas) en la ejecución del
evento, con respecto a la hora local en que sale o se pone el sol.
– ON/OFF DE LOS SENSORES CLIMÁTICOS (solo para KRONO 1WW y
KRONO 6WW): sirve para activar o desactivar los sensores climáticos. Por ejem-
plo: si un evento tiena la función SENSORS configurada en "ON", cuando viene
llevada a cabo por el transmisor habilita los sistemas de automatización para la