Página 1
Follow all warnings and instructions when using the appliance. DO NOT DISCARD THIS INSTRUCTION MANUAL. Fill in model number found on the product. Model Number: C-OVEN 2 For outdoor use only. 3985 N. 75 W., Hyde Park UT 84318 1.800.650.2433 or 1.435.752.3922 0312-Coven-TriBook.indd 1...
FOR YOUR SAFETY PARTS LIST If you smell gas: 1. Do not attempt to light the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Página 3
1. DO NOT leave this appliance unat- 25. Do not obstruct the flow of com- and connections. If a continuous cooking vessel on burner while tended while in use. The user must bustion and ventilation air. hissing sound is heard, or if the operation.
Página 4
4. The regulator uses a threaded fitting local codes, or in their absence with This will not affect the safety or use LEAK CHECK REGULATOR & HOSE to attach to the stove. It is necessary National Fuel Gas Code, NFPA 54/ of appliance.
Página 5
• If you see, smell, or hear escaping and must not be stored in a building, • LP gas is highly flammable and may • Leak test must be repeated each time ignite unexpectedly when mixed LP tank is exchanged or refilled. gas, immediately get away from the garage or any other enclosed areas.
Página 6
Connecting Regulator To The 5. Hold regulator, insert nipple (B) 5. If “growing” bubbles appear, burner to create a free flow or air. into LP tank valve. Hand tighten there is a leak. Close LP tank LP Tank 2. Open lid - Do not attempt to light coupling nut, holding regulator in valve immediately and retighten the stove with the lid closed.
Página 7
Cleaning and Maintenance 5 minutes, and repeat the lighting oil. Reposition thermometer CAUTION procedure. If built-in ignitor will as necessary to cook. Continue to Correct care and maintenance will keep All cleaning and maintenance use thermometer until burner is turned not light follow the preceding steps your appliance operating smoothly.
Página 8
Warranty does not cover normal wear of parts or damage caused by misuse, abuse, adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. overheating and alteration. Repairs or alterations made by anyone other than Camp Chef are not covered in this Warranty. Manufacturer will not be held liable for any losses due Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes to neglectful operation.
Página 9
POUR VOTRE SÉCURITÉ PARTS LIST Que faire si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz á la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables á...
Página 10
1. NE PAS laisser l’appareil sans 8. Pour éviter les feux accidentels, pour déterminer les niveaux 20. L’appareil est chaud durant et surveillance lorsqu’il sert. s’assurer, avant d’utiliser l’appareil, convenables d’huile, de graisse après l’utilisation. Utiliser des L’utilisateur doit rester à proximité que le tuyau n’est pas endommagé...
Página 11
2. Attacher régulateur/robinet fourni. Assemblage avec une bouteille l’adaptateur au • L’installation doit être conforme jetable détendeur et aux codes en vigueur ou à la norme 1. S’assurer que les boutons de réglage le détendeur NFPA 54/ANSI Z223.1 du National des brûleurs sont fermés.
Página 12
Retrait, transport et entreposage si elle est rouillée, endommagée ou garage ou tout autre endroit clos. AVERTISSEMENT périmée. de la bouteille de gaz Les sous-produits de combustion • Si de la graisse ou une autre Bouteille de gaz • FERMER tous les boutons de réglage découlant de l’utilisation de cet appareil substance chaude...
Página 13
(B) La bague doit GPL (Gaz de pétrole liquéfié) Connexion du détendeur à la dispositif antidébordement, comme décrit dans la section traitant de la être centrée dans bouteille de GPL • Lorsqu’il est produit, le GPL est non bouteille de GPL. le robinet de la toxique, inodore et incolore.
Página 14
Test d’étanchéité sur les robinets, les 4. Frotter une allumette et la placer pendant 10 secondes. AVERTISSEMENT audessus brûleur. Ouvrir tuyaux et le détendeur 6. Si le brûleur ne reste pas allumé, • Ne pas utiliser l’appareil avant lentement la valve de réglage du répéter la procédure.
Página 15
flammes sont acceptables tant base régulière (une à deux fois l’an le thermomètre au besoin au cours MISE EN GARDE qu’aucun dépôt de carbone ou de ou davantage, selon l’utilisation). de la cuisson. Continuer à utiliser le N’effectuer le nettoyage et la Effectuer le nettoyage de façon à...
ESTUFA DE CAMPAMENTO Pour activer la garantie, remplir le formulaire d’inscription ci-joint et l’expédier par ANSI Z21.72b-2002 courrier à Camp Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 États-Unis, ou s’inscrire en ligne à: CampChef.com CSA 11.2b-2002 Le fabricant garantit que les composants du réchaud (à l’exception de la peinture de la finition) sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication pendant un an à...
Página 17
PARA SU SEGURIDAD PARTS LIST Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros liquidos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato. RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO •...
Página 18
1. No DEJE este aparato desatendido hay una fuga. Reemplace las partes está en operación. Use cautela note este aparato esta programado para usar 16.4 oncas disposable de cilindro de gas. Use solamente mientras está en uso. El usuario defectuosas. cuando ponga algo en el recipiente cilindros marcado propane.
Página 19
• No modifique este aparato. Las la operación. Esto no afectará la CHIQUIE ESE modificaciones resultarán en un seguridad o uso del aparato. ESCAPE DE riesgo de seguridad. Las preguntas • Limpie e inspeccione la manguera con respecto a certificación y otras antes de cada uso del aparato.
Página 20
tapas de seguridad en la válvula del con las especificaciones para tanque • El distribuidor NUNCA debería Prueba de Fuga del Tanque LP tanque LP. Siempre use la tapa y LP de los EE.UU. Departamento de llenar el tanque LP más del 80% del Para su seguridad la tira pro-vistas con la válvula.
Página 21
Conexión del regulador al tanque LP 5. Sostenga el regulador, inserte la proceso. para tener un flujo de aire libre. Use solo el regulador de presión boquilla (B) en la válvula del tanque 4. Cepille con solución cubierta de 2. abra la tapa- no intente de ensender la y manguera provisto con este aparato.
Página 22
Revisión de la llama del quemador a su uso. NOTA: Limpie el aparato • La introducción de agua desde cual-quier CAUTION completamente cada año y ajuste todo el fuente en el aceite o grasa para cocinar • Encienda el quemador, rote el botón de equipo regularmente (1-2 veces al año o puede causar que se derrame líquido y All cleaning and maintenance...
La garantía no cubre desgaste normal de partes o daños causados por mal uso, abuso, sobre calentamiento y alteración. Las reparaciones o altera-ciones hechas por alguien aparte de Camp Chef no están cubiertas en esta Garantía. El fabricante no estará obli-gado a responder por ninguna pérdida debido a operación negligente. Además, esta Garantía no cubre daños causados por desastres naturales tales como terre-motos, huracanes, tornados,...