DE
INHALT
English .......................... 10
Français ........................ 17
Deutsch ........................ 24
Espanol......................... 31
I.
Ausführungen .....................................................................25
Betriebsgrenzen .................................................................25
nen .....................................................................................25
II.
Inbetriebnahme ..................................................................29
ANLAGEN
Abmessungen......................................................................38
Schaltplane..........................................................................43
Die Originalanleitung dieser Veröffentlichung wurde auf Italienisch verfasst. Bei den anderen Sprachen handelt es sich
um eine Übersetzung der Originalanleitung. Die auch teilweise Vervielfältigung, Abspeicherung und Weitergabe der
vorliegenden Veröffentlichung in jeder Form ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers RHOSS
S.p.A. untersagt. Die technischen Kundendienststellen RHOSS S.p.A. helfen bei Zweifeln über die Anwendung der
betriebseigenen Produkte gern weiter, sollte die beigestellte Dokumentation in dieser Hinsicht nicht ausreichend sein
RHOSS S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung die Eigenschaften der Geräte zu ändern. RHOSS
S.p.A. behält sich weiterhin das Recht vor, im Zuge seiner Geschäftspolitik ständiger Entwicklung und Verbesserung
der eigenen Produkte jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Beschreibung, die Ausrüstung und die Gebrauchs- und
Wartungsanweisungen zu ändern.
Leitungsquersch I :: Benutzer
Symbol
!
UNI EN 292
UNI EN 294
UNI EN 563
UNI EN 1050
UNI 10893
EN 13133
EN 12797
EN 378-1
PrEN 378-2
CEI EN 60335-
2-40
UNI EN ISO 3744
EN 50081-1:1992
24
VERWENDETE SYMBOLE
Bedeutung
Die Warnung ALLGEMEINE GEFAHR weist die Bedienung
und das Wartungspersonal auf Gefahren hin, die zum Tode,
zu Verletzungen und zu dauernden oder latenten Krankheiten
führen können.
Die Warnung GEFAHR - BAUTEILE UNTER SPANNUNG
weist die Bedienung und das Wartungspersonal auf Ge-
fährdung durch unter Spannung stehende Maschinenteile hin.
Die Warnung GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN weist die
Bedienung und das Wartungspersonal auf Risiken durch po-
Die Warnung HEISSE OBERFLÄCHEN weist die Bedienung
und das Wartungspersonal auf Gefährdung durch potenziell
Die Warnung GEFAHR MASCHINENTEILE IN BEWEGUNG
weist den Bediener und das Wartungspersonal auf Ge-
fährdung durch Maschinenteile in Bewegung hin.
Die Angabe WICHTIGER WARNHINWEIS lenkt die Aufmer-
ksamkeit des Bedieners und des Personals auf Eingriffe oder
Gefahren hin, die zu Schäden an der Maschine oder ihrer Au-
srüstung führen können.
Die Angabe Umweltschutz gibt Anweisungen für den Einsatz
der Maschine unter Einhaltung des Umweltschutzes.
BEZUGSNORMEN
Sicherheit von Maschinen. Concetti fondamentali, principi generali di
progettazione
Sicherheit von Maschinen. Distanze di sicurezza per impedire il
raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori.
Ergonomische Daten zur Festlegung der Temperaturgrenzwerte für
Sicherheit von Maschinen. Grundsätze zur Risikobewertung.
Technische Produktdokumentation. Bedienungsanleitung
Brazing. Brazer approval
Brazing. Destructive tests of brazed joints
Refrigeration systems and heat pumps - safety and environmental
selection criteria
Refrigeration systems and heat pumps - safety and environmental
requirements. Design, construction, testing, installing, marking and
documentation
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare. Parte
2: Norme particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizio-
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti di rumore
mediante pressione sonora. Metodo tecnico progettuale in un campo
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard Part 1:
Residential, commercial and light industry