Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DZR-1700FTA PLUS
Free-To-Air
Ricevitore Satellitare Digitale
Ricevitore Satellitare Digitale
Digital Satellite Receiver
Receptor Satélite Digital
Récepteur Satellite Numérique
Manuale d'uso
User's manual
Manual de Empleo
Manuel d'utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac Free-To-Air DZR-1700FTA PLUS

  • Página 1 DZR-1700FTA PLUS Free-To-Air Ricevitore Satellitare Digitale Ricevitore Satellitare Digitale Digital Satellite Receiver Receptor Satélite Digital Récepteur Satellite Numérique Manuale d’uso User’s manual Manual de Empleo Manuel d'utilisation...
  • Página 2 ITALIANO ATTENZIONE - ATTENTION CAUTION - ATENCIÓN PERICOLO DI SCOSSE- NON APRIRE SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DANGER D’ELECTROCUTION – NE PAS OUVRIR PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR Attenzione, per ridurre i rischi di scosse, non rimuovere il coperchio. All’interno non vi sono elementi destinati all’assistenza da parte dell’utente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO SICUREZZA ..............................1 1. PRIMA DELL’USO ............................1 1.1 Caratteristiche principali........................... 1 1.2 Accessori..............................2 2. CONTROLLI E FUNZIONI ..........................2 2.1 Pannello Frontale............................. 2 2.2 Pannello Posteriore..........................2 2.3 Telecomando (RCU) ..........................3 3. COLLEGAMENTI ............................4 3.1 Collegamento alla TV & VCR ........................4 3.2 Collegamento alla parabola ........................
  • Página 4: Sicurezza

    ITALIANO SICUREZZA Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Osservare tutti gli avvisi di pericolo. Seguire tutte le istruzioni. Non usare l’apparecchio in vicinanza di acqua. Pulire solo con un panno umido. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Installare come indicato dal produttore. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o simili (inclusi gli amplificatori) che possono produrre calore.
  • Página 5: Accessori

    ITALIANO 1.2 Accessori · Manuale d’uso · Telecomando · Batterie 2. CONTROLLI E FUNZIONI 2.1 Pannello Frontale 1.Power 2.Display 4.Up / Down 3.Remote Sensor 1. Tasto di accensione Accende/spegne il ricevitore. 2. Visore (4 cifre/7 segmenti) Le 4 cifre visualizzano informazioni sul canale. In modalità STAND BY il visore a 7 segmenti visualizza l’ora locale.
  • Página 6: Telecomando (Rcu)

    ITALIANO 2.3 Telecomando (RCU) E’ possibile avviare il ricevitore, usare il menu a schermo oltre ad una varietà di funzioni. 1. STAND BY Accende/spegne il ricevitore. 2. MUTE Annulla l’uscita audio. 3. LEFT/RIGHT (◄/►sinistra/destra) 1) Premendo questi tasti durante la visione di un canale è possibile regolare il volume.
  • Página 7: Collegamenti

    ITALIANO 3. COLLEGAMENTI · Installare il ricevitore in posizione orizzontale. · Non appoggiare pesi, quale una televisione, sul ricevitore. · Non installare il ricevitore nelle seguenti condizioni: sottoponendolo a vibrazioni, a raggi solari diretti, in luoghi umidi, a temperature troppo alte o basse e luoghi non ventilati. 3.1 Collegamento alla TV &...
  • Página 8: Collegamento Alla Parabola

    ITALIANO Ricevitore alla TV, VCR e Decoder con cavo Scart Collegare l’antenna TV a RF-IN. Collegare RF IN del VCR a RF-OUT del ricevitore. Collegare RF OUT del VCR a RF IN della Collegare il Video e l’Audio della TV alla prese Video e Audio.
  • Página 9: Impostazioni E Uso

    ITALIANO 4. IMPOSTAZIONI E USO 4.1 Installazione Guidata (prima installazione) · Accendere la TV e il ricevitore. · Se si usa il ricevitore per la prima volta si possono impostare i parametri per la configurazione del sistema. Premere il tasto MENU. Per informazioni dettagliate circa la configurazione del sistema fare riferimento alla sezione seguente.
  • Página 10 ITALIANO 5. Automatic Search (Ricerca automatica) E’ possibile scegliere tra ricerca veloce & dettagliata con i tasti Left/Right. Se si sceglie la ricerca dettagliata è possibile aggiungere i simboli. 6. Time Setting (Impostazione dell'orario) Questa funzione serve a correggere l’orario. Come usare le icone Nota I - 7...
  • Página 11: Impostazioni Di Base

    ITALIANO 4.2 Impostazioni di base 1. Search Channel Per installare il ricevitore in modo corretto è necessario eseguire un’impostazione di base. Una volta terminata questa procedura è possibile iniziare la visione della TV o l’ascolto della radio. Durante la procedura dell’impostazione di base viene visualizzata una casella di informazione nella parte inferiore dello schermo.
  • Página 12 ITALIANO 1-2. Manual Search (Ricerca Manuale) Dopo l’impostazione dell’antenna questo menu aiuta nella ricerca di canali particolari. Impostare un parametro adatto su Frequency, Symbol Rate, Polarization, FEC. Quando il cursore è su "Satellite", premendo il tasto OK è possibile selezionare il satellite. Quando il cursore è su “Frequency”, premendo il tasto OK è...
  • Página 13: Configurazione

    ITALIANO 2. Edit Satellite (Modifica Satellite) Modifica un satellite per mezzo di Rename (rinomina), Add (aggiunta) e Delete (cancellazione). 3. Edit trasponder (Modifica Trasponder) Modifica un trasponder per mezzo di Edit (modifica), Add (aggiunta) e Delete (cancellazione). 4.3 Configurazione Aiuta nell’impostazione ulteriori funzioni quali la Lingua (language...
  • Página 14 ITALIANO 2. OSD Setting (Impostazione OSD) Cambiare la modalità desiderata per l'ora mostrata nella barra di informazioni a scomparsa, Background (sfondo), Sound effect (effetti sonori), OSD Trasparency (trasparenza OSD) o Load default (default di carico). A. Infobar Hide-Out (barra di informazioni a scomparsa) Selezionare “OSD Setting”...
  • Página 15 ITALIANO 4. Lock Control Questo menu aiuta a prevenire un utilizzo errato del ricevitore. Usare le voci "Age Limit" (limite di età), "Menu Lock" (blocco menu) e la "Password". A. Age Lock (blocco età) Premere i tasti ◄/► per selezionare “Age Lock”. Per bloccare alcuni canali in base all’età...
  • Página 16 ITALIANO 1. Information (Informazioni) Mostra la versione H/W e S/W e il nome della società. 2. Signal Level (Livello del segnale) Mostra l'intensità e la qualità del segnale. 3. Factory Setting (Impostazione di fabbrica) Questo menu permette al ricevitore di applicare le impostazioni del primo utilizzo.
  • Página 17 ITALIANO 4.6 Hot Key Questa sezione fornisce le informazioni generali durante la visione della TV o l’ascolto della radio. 1. Tasto “INFO” Ogni qualvolta si cambi canale (o volume) premendo il tasto CH+/CH- (▲/▼), apparirà per alcuni secondi una finestra d’informazioni.
  • Página 18 ITALIANO 3. Program Guide (EPG) (Guida ai programmi) Premere il tasto EPG sul telecomando in modo da ottenere la guida ai programmi TV. Ciò è possibile solo se l’ente di radiodiffusione fornisce tale servizio. 4. Audio Information (Informazioni audio) Selezionare il tasto “AUDIO” per modificare l’audio in ”COMBINED” (combinato) o “LEFT”...
  • Página 19 ITALIANO Conversioni del formato Di seguito è riportata la descrizione di come avviene la conversione del rapporto di formato in base alla valore selezionato per questa funzione, al segnale ricevuto e al rapporto impostato nella TV dell’utente. Segnale da 16:9 su una TV da 16:9 Segnale da 4:3 su una TV da 4:3 qualsiasi modalità...
  • Página 20 ITALIANO Mappa dei menu Satellite Search Channel Position LNB Type Nudge Mode DiSEqC Port Nudge Size Antenna Setting Motor Setting Nudge Motor 22KHz Drive Continuously 0/12 Volt Switch Store Present Satellite Position LNB Power Go to Reference Position FTA Only Recalculate Position Search Start Manual Search...
  • Página 21: Ulteriori Informazioni

    ITALIANO ULTERIORI INFORMAZIONI A.1 Ricerca guasti Possono essere varie le ragioni per cui il ricevitore funziona in modo non regolare. Controllare il ricevitore secondo le procedure mostrate di seguito. Se il ricevitore non funziona correttamente dopo il controllo contattare il proprio fornitore. Non aprire il ricevitore.
  • Página 22 ITALIANO 2. Decodifica A/V Segnale di Trasporto MPEG-2 ISO/IEC 13818 Specifiche del segnale di trasporto Livello del Profilo MPEG-2 MP@ML Formato d’Ingresso Max. 60 Mbit/s Rapporto del Formato 4:3, 16:9 (formato lettera) Risoluzione Video 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) Decodifica Audio MPEG Layer I &...
  • Página 23: Glossario

    ITALIANO A.3 Glossario DiSEqC Digital Satellite Equipment Control (controllo apparecchio satellitare digitale) Electronic Program Guide (guida elettronica ai programmi). E’ un software che abilita l’utente a navigare facilmente tra un ampio numero di canali forniti dalla tecnologia digitale, allo scopo di selezionare i servizi desiderati.
  • Página 24 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato.
  • Página 25: Important Safety Instructions

    Important safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Página 26 CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to consititute a risk of electric shock to a person. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying...
  • Página 27 Contents Important safety Instructions 1. Before You Begin 1.1 Main Features 1.2 Accessories 2.Controls and Functions 2.1 Front Panel Rear Panel Remote Control Unit 3. Connections 3.1 Connecting to TV & VCR 3.2 Connecting to Dish 4. Settings and Operations 4.1 Installation Wizard 4.2 Basic Settings 4.3 Edit...
  • Página 28: Before You Begin

    Before You Begin 1.1 Main Features Easy Graphic MENU Interface RS-232C Port for Updating Control Software and Additional Service Supports DiSEqC 1.2 Multi-language Function Last channel Memory 256 Color Graphic User Interface Front Panel Buttons & IR Remote Control User Interface Editing Functions(TV or Radio, Group, Channel Name, PID, Parameter, Satellite name, Sort) EPG for On Screen Channel Information Channels Memory for Multi-satellite...
  • Página 29: Controls And Functions

    Controls and Functions 2.1 Front Panel 1.Power 2.Display 4.Up / Down 3.Remote Sensor 1. Power Button Turns the receiver On/Off. 2. Display (4-digit/7-Segment) The 4-digit displays channel information. In STANDBY mode, the 7-segment displays local time. The red LED is the STANDBY indicator. 3.
  • Página 30: Rear Panel

    2.2 Rear Panel 100-240V~,50/60Hz 1. LNB IN (13/18V 500mA MAX) Connect the coaxial cable from LNB. 2. LNB OUT Connect to other STB. 3. SCART TV, VCR Connect the TV/VCR of TV/VCR to TV/VCR with a SCART cables. 4. AUDIO This audio sockets provide stereo audio output.
  • Página 31: Remote Control Unit

    2.3 Remote Control Unit (RCU) You can start the receiver, operate on-screen menu, and use a variety of key function. 1. STANDBY Turns the receiver On/Off. 2. MUTE Mutes audio output. 3. LEFT/RIGHT ( / ) If you press Left/Right button while watching channel, you can adjust Volume level.
  • Página 32 12. Pg / Pg Move Up/Down a page in the channel list. 13. VOL / VOL Adjust volume level. 14. INFO Shows the information of the current program. If you press the INFO button, the channel info box will be shown continuously even though the preset time for channel info box elapsed.
  • Página 33: Connections

    Connections Install the receiver in horizontal position. Do not put any heavy stuff such as a TV on the receiver. Do not install the receiver in the place as follows: Vibrating, direct sunrays, humid place, too high or low temperature, and no ventilated place. 3.1 Connecting to TV &...
  • Página 34 Receiver TV and VCR with Scart Cables 1. Connect the TV antenna to RF-IN. 2. Connect the RF-IN of VCR to RF-OUT of receiver. 3. Connect the RF-OUT of VCR to the RF IN of TV. 4. Connect the Video and Audio of TV to the Video and Audio. 5.
  • Página 35: Connecting To Dish

    3.2 Connecting to Dish Dish Connect the satellite antenna cable to LNB-IN. 2 Fixed Dishes Using DiSEqC Connect the output of DiSEqC to LNB-IN of the receiver. Connect a S/PDIF Coaxial cable If you are watching a programme with a Dolby Digital soundtrack you can enjoy the higher quality sound of the Dolby Digital audio by connecting the STB to an external Dolby Digital television or amplifier.
  • Página 36: Settings And Operations

    Settings and Operations 4.1 Installation Wizard (First time Installation) Turn on your TV and receiver. If it is the first time using a receiver, you should set parameters for system configuration. Press the MENU button. Refer to the following section for detailed information about System configuration 1.
  • Página 37 3. Edit satellite Choose your preferable satellite by OK button. If you don't choose satellite, press OK button again. If you want to do the next performance, press EXIT button. 4. Antenna Setting While cursor key is on satellite, if you press OK button, you can select satellite. While cursor key is on LNB Type, if you press OK button, it will select LNB frequency.
  • Página 38 6. Time setting Adjusts your time. How to use the icon Tips 1. Search Channel 2. Edit 3. Setup 4. Tools...
  • Página 39: Basic Settings

    4.2 Basic Settings 1. Search Channel In order to install the receiver properly you have to perform a Basic Settings. When you have finished the setup procedure, you can start watching TV or listening to Radio. During the basic settings, a short information is displayed at the bottom of the menu screen. Turn on your TV and receiver.
  • Página 40 A. DiSEqC 1.2 Select necessary parameter to use Motor. B. Limit Setting To avoid malfunction of motor, make a limit for motor from east to west. C. USALS Set longitude and latitude of the present location and then adjust antenna to proper direction.
  • Página 41: Automatic Search

    1-2. Manual Search After antenna setting, this menu can help find particular channels. Make a suitable parameter on Frequency, Symbol rate, Polarization, FEC. While cursor key is on satellite, if you press OK button, you can select satellite. While the cursor key is on Frequency, if you press OK button, you can edit, add, delete frequency list.
  • Página 42: Edit

    4.3 Edit After finishing setting, edit screen will show as below. 1. Edit channel Edit a channel by creating, lock, moving, and deleting. 2. Edit Satellite Edit a satellite by renaming, adding, and deleting.
  • Página 43: Edit Transponder

    3. Edit Transponder Edit a transponder by editing, adding, and deleting. 4.4 SETUP This helps set additional function such as language, OSD, Output, Time, Lock control, and UHF control. Language Setting OSD Setting OutPut Setting Time Setting Lock Control 1. Language Setting Select language for menu and Audio language and Subtitle language.
  • Página 44: Osd Setting

    2. OSD Setting Change wanted mode for Info bar hide-out time, Background, Sound effect, OSD Transparency or Load default. A. Infobar Hide-Out 1. Select "OSD Setting" with key. 2. Select duration time by using the / Key. (1Sec, 3Sec, 5 Sec, 10Sec, Continue) B.
  • Página 45 Aspect ratio conversions Here is a description of how the aspect ratio conversion will be done depending on the selected display aspect ratio conversion mode chosen, the received stream and the user's television set aspect ratios. 4:3 Stream on a 4:3 TV 16:9 Stream on a 16:9 TV whatever the mode whatever the mode...
  • Página 46: Time Setting

    4. Time Setting Set time for current time, wake up time, and sleep time. A. Current Time 1. Press key to select "Current Time" 2. Input the local time by pressing number button. B. Wakeup Timer 1. Press key to select " Wakeup Timer " 2.
  • Página 47 A. Age Lock 1.Press key to select "Age Lock" 2.To block certain channels by viewer's age, select "Yes"by using the keys. B. Age Limit 1.Press key to select "Age Limit" 2.Enter desired age to be blocked to certain channel by keys.
  • Página 48: Tools

    4.5 Tools This menu helps to see the information of receiver and restore FACTORY SETTING on receiver. 1. Information Shows H/W, S/W and database version. 2. Signal Level Shows signal strength and quality...
  • Página 49 3. Factory Setting This menu helps to restore factory setting. 4. Game You can play games Tetris or Block Out.
  • Página 50: Hot Keys

    4.6 HOT KEYS This section explains the general information while watching TV or listening to Radio. 1. "INFO" Key Whenever you change the channel(or volume) by pressing the CH /CH ( / ), program information window will appear in a few seconds. You can also select how long the information will be shown in the User Preference menu.
  • Página 51: Audio Information

    : Select certain Group and channel : Move Group and channel list CH ,CH : Change Channel VOL ,VOL : Change Volume Attention If you want to create new group list, go to edit channel by menu button. Press red button on remote control to create new group list. 4.
  • Página 52: Teletext

    4.7 TELETEXT Pressing the TEXT button will open a Teletext page (If Teletext is transmitted). Select Teletext pages with the numeric buttons on the remote control. will show the next or previous Teletext page. Press EXIT or TEXT to return to TV/Radio mode. 4.8 Subtitle ( Optional ) Press the SUBT button, then a dialogue box will be open.
  • Página 53: Menu Map

    Menu Map Satellite Search Channel Position LNB Type Nudge Mode DiSEqC Port Nudge Size Antenna Setting Motor Setting Nudge Motor 22KHz Drive Continuously 0/12 Volt Switch Store Present Satellite Position LNB Power Go to Reference Position FTA Only Recalculate Position Search Start Manual Search Limit Setting...
  • Página 54: Additional Information

    Additional Informations A.1 Trouble Shooting There may be various reasons for the abnormal operation of the receiver. Check the receiver according to the procedures shown below. If the receiver does not work properly after checking it, please contact the dealer. Don't open the receiver. It may cause a dangerous situation. Symptom Remedy Cause...
  • Página 55: Technical Specifications

    A.2 Technical Specifications 1. Tuner & Demodulator RF input Connector F-Female, IEC 169-24 RF Frequency Range 950MHz to 2150MHz Input Impedance 75 Unbalanced Input Signal Level -65 dBm to -25dBm IF Frequency Zero IF LNB Power Vertical : 13.0V dc Horizontal : 18.0V dc Current : 500mA (MAX) Overload Protection...
  • Página 57: Power Supply

    6. Power Supply Input Voltage 100 to 240 VAC, 50Hz/60Hz Type SMPS Max. 30W Power Consumption 7. Environment Operating Temperature Storage Temperature 8. PHysical Specification Size (W x D x H) 260 x 180 x 55 mm Weight(Net) 1.5 kg...
  • Página 58: Glossary Of Terms

    A.3 Glossary of Terms DiSEqC Digital Satellite Equipment Control. Electronic Program Guide. A software that enables viewers to navigate easily among the large number of channels provided by digital technology, in order to select the service they desire. Forward Error Correction. Correction of fault bits in the receiver signal. LNB(Low-Noise Block converter) The LNB is an electronic unit mounted on the satellite dish.
  • Página 59: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD ..............................1 1. ANTES DEL USO............................2 1.1 Características principales........................2 1.2 Accesorios..............................2 2. CONTROLES Y FUNCIONES........................2 2.1 Panel Frontal............................2 2.2 Panel Posterior ............................2 2.3 Mando a distancia (RCU)......................... 3 3. CONEXIONES............................... 3 3.1 CONEXIÓN A LA TV Y AL VCR ......................... 4 3.2 Conexión a la parábola ..........................
  • Página 60: Antes Del Uso

    ESPAÑOL 1. ANTES DEL USO 1.1 Características principales · Interfaz MENU di Gráfica Simple · Puerto RS232C para el software de control y de Actualización y Asistencia Adicional · Soportes DiSEqC 1.2 · Función multilingüe · Memoria ultimo canal · Interfaz del Usuario con gráfica de 256 Colores ·...
  • Página 61: Mando A Distancia (Rcu)

    ESPAÑOL 2.3 Mando a distancia (RCU) Es posible poner en marcha el receptor, utilizar el menú de pantalla además de muchas variedades de funciones. 1. STAND BY (ESPERA)Enciende / apaga el receptor. 2. MUTE (SILENCIADOR)Anula la salida del audio. 3. LEFT/RIGHT (◄/► izquierda / derecha)Presionando estos pulsante mientras se está viendo un canal es posible ajustar el volumen.
  • Página 62: Conexión A La Tv Y Al Vcr

    ESPAÑOL 3.1 CONEXIÓN A LA TV Y AL VCR Receptor a la TV por RF Conectar la antena de la TV con el RF-IN. Conectar el RF IN del receptor con TV-OUT. Conectar el video y el audio de la TV con las tomas de Video y de Audio. Hacer referencia a la sección 3.2 Conexión con la parábola, luego conectar con su propia parábola.
  • Página 63: Ajustes Y Uso

    ESPAÑOL 4. AJUSTES Y USO 4.1 Wizard de instalación (primera instalación) · Encender la TV y el receptor. · Si es la primera vez en la que se está utilizando el receptor se pueden ajustar los parámetros para la configuración del sistema. Presionar la tecla MENU (MENÚ). Para informaciones detalladas acerca de la configuración del sistema hacer referecia a la siguiente sección.
  • Página 64: Ajustes Basicos

    ESPAÑOL 4.2 Ajustes basicos 1. Search Channel (Búsqueda canal) (ver página I - 15) Para instalar el receptor de forma correcta es necesario ejecutar un ajuste básico. Después de haber acabado con este procedimiento será posible empezar a ver la televisión o a escuchar la radio. Durante el procedimiento del ajuste básico se visualiza un recuadro de información puesto en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 65: Configuración

    ESPAÑOL 4.3 Edit (Modificaciones) (ver página I - 17) Cuando se haya terminado el ajuste el edit-visor aparecerà así (ver página ). 1. Edit Channel (Modificación canal) ((ver página I - 17)) Modifica un canal por medio de Create (creación), Lock (bloqueo), Move (desplazamiento) y Delete (anulación).
  • Página 66 ESPAÑOL Conversiones de formato En seguida está referida la descripción de como se convierte el formato de imagen en base al valor seleccionado para esta función, a la señal recibida y a la relación ajustada en la televisión del usuario. Señal de 16:9 en una TV de 16:9 Señal de 4:3 en una TV de 4:3 Cualquier modalidad...
  • Página 67 ESPAÑOL C. Wakeup Time (Hora del despertador) Presionar los botones ◄/► para seleccionar “ Wakeup Time” (Hora del Despertador). Introducir la hora en la que el STB tiene que encenderse. D. Sleep Timer (Temporizador de autoapagado) Presionar los pulsantes ◄/► para seleccionar “Sleep Time” (Tiempo de autoapagado). Para activar el Sleep Timer seleccionar “Enable”...
  • Página 68: Hot Key (Pulsante Pre-Ajustado)

    ESPAÑOL 4.6 HOT KEY (Pulsante pre-ajustado) Esta sección presenta las informaciones generales durante la visión de la TV o la escucha de la radio. 1. Pulsante “INFO” (INFORMACIONES) (ver página I - 25) Cada vez que se cambia el canal (o el volumen) presionando el pulsante CH+/CH- (▲/▼), aparecerá por algunos segundos una ventana de informaciones.
  • Página 69 ESPAÑOL Mapa de los menu Satellite Search Channel Position LNB Type Nudge Mode DiSEqC Port Nudge Size Antenna Setting Motor Setting Nudge Motor 22KHz Drive Continuously 0/12 Volt Switch Store Present Satellite Position LNB Power Go to Reference Position FTA Only Recalculate Position Search Start Manual Search...
  • Página 70: Mas Informaciones

    ESPAÑOL MAS INFORMACIONES A.1 Busqueda de averías Las razones por las cuales el receptor funciona de forma no regular pueden ser variadas. Controlar el receptor según los procedimientos enseñados en seguida En caso de que el receptor no funcionara correctamente después del control contactar el proprio proveedor. No abrir el receptor.
  • Página 71 ESPAÑOL 2. Decodificación A/V Señal de Transporte MPEG-2 ISO/IEC 13818 Especificaciones de la señal de transporte Nivel del Perfile MPEG-2 MP@ML Formato de Entrada Max. 60 Mbit/s Formato de Imagen 4:3, 16:9 (formato carta) Resolución Video 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) Decodificación Audio MPEG Layer I &...
  • Página 72: Glosario

    ESPAÑOL A.3 Glosario DiSEqC Digital Satellite Equipment Control (control aparato digital satélitar) Electronic Program Guide (guía electronica a los programas). Es un software que habilita el usuario a navegar fácilmente entre un extenso número de canales suministrados por la tecnológia digital, con el fin de seleccionar los servicios deseados Forward Error Correction (corrección del error).
  • Página 73 SECURITE................................. 1 1. AVANT L’UTILISATION..........................2 1.1 Caractéristiques principales........................2 1.2 Accessoires.............................. 2 2. CONTROLES ET FONCTIONS ........................2 2.1 Panneau avant............................2 2.2 Panneau Arrière ............................2 2.3 Télécommande (RCU) ..........................3 3. CONNEXIONS............................... 3 3.1 Connexion à la TV & VCR ........................3 3.2 Connexion à...
  • Página 74: Avant L'utilisation

    1. AVANT L’UTILISATION 1.1 Caractéristiques principales · Interface MENU de Graphique Simple · Port RS232C pour le Logiciel de Contrôle et de Mise à jour et Assistance Supplémentaire · Supports DiSEqC 1.2 · Fonction multi-langues · Mémoire dernier canal · Interface Utilisateur avec graphique à...
  • Página 75: Télécommande (Rcu)

    2.3 Télécommande (RCU) Elle permet de mettre le récepteur en marche, d’utiliser le menu de l’écran et d’avoir une variété de fonctions. 1. STAND BY Allume/éteint le récepteur. 2. MUTEAnnule la sortie audio. 3. LEFT/RIGHT Appuyer sur ces touches durant la vision d’une chaîne pour pouvoir régler le volume. En modalité...
  • Página 76: Connexion À La Parabole

    Récepteur à la TV et VCR avec RF Connecter l’antenne de la TV à RF-IN. Connecter RF-OUT du récepteur à RF-In du VCR. Connecter RF OUT du VCR à RF IN de la TV. Connecter la Vidéo et l’Audio de la TV aux prises Vidéo et Audio du récepteur. Consulter la section 3.2 Connexion à...
  • Página 77: Reglages Et Utilisation

    4. REGLAGES ET UTILISATION 4.1 Wizard d’installation (première installation) · Allumer le téléviseur et le récepteur. · Si le récepteur est utilisé pour la première fois, il est possible de régler les paramètres de configuration du système. Appuyer sur la touche MENU. Pour avoir des informations plus détaillées sur la configuration du système, consulter la section suivante.
  • Página 78: Réglages De Base

    4.2 Réglages de base 1. Search Channel voir pag. I - 15 Pour installer correctement le récepteur, il est nécessaire d’effectuer un réglage de base. Une fois que cette procédure est terminée, il est possible de voir la TV ou d’écouter la radio. Durant l’opération de réglage, une fenêtre d’informations s’affiche dans la partie inférieure de l’écran.
  • Página 79: Configuration

    4.4 Configuration Aide à définir des fonctions supplémentaires tels que la Langue (language setting), OSD (OSD setting), Sortie (output setting), Heure (time setting), Contrôle du verrouillage (lock control) et contrôle UHF (UHF control). (voir pag. I – 18) 1. Language Setting (Sélection de la langue) (voir pag. I – 19) Sélectionner la langue du menu et de l’audio. Sélectionner “Language setting”...
  • Página 80: Tools (Outils)

    4. Lock Control (voir pag. I – 22) Ce menu permet d’éviter toute utilisation erronée du récepteur. Utiliser les rubriques "Age Limit" (âge limite), "Menu Lock" (verrouillage menu) et "Password" (mot de passe). A. Age Lock (verrouillage âge) Appuyer sur les touches ◄/► pour sélectionner “Age Lock”. Pour bloquer certaines chaînes en fonction de l’âge de l’utilisateur, sélectionner “Yes”...
  • Página 81 Cette liste peut s’afficher d’après le nom, la chaîne libre et la date. Pour retourner à la modalité précédente, presser la touche EXIT. Touche “GROUP” (Touche de préférence) Cette touche sert à constituer 20 groupes favoris, y compris “TV”, “Radio”, “Satellites” et le groupe nommé par l’utilisateur.
  • Página 82 Conversions du format Nous avons décrit ci-dessous la manière dont s’effectue la conversion du rapport du format selon la valeur sélectionnée pour cette fonction, le signal reçu et le rapport défini dans la TV de l’utilisateur. Signal 16:9 sur TV 16:9 Signal 4:3 sur TV 4:3 modalité...
  • Página 83 PLAN DES MENUS Satellite Search Channel Position LNB Type Nudge Mode DiSEqC Port Nudge Size Antenna Setting Motor Setting Nudge Motor 22KHz Drive Continuously 0/12 Volt Switch Store Present Satellite Position LNB Power Go to Reference Position FTA Only Recalculate Position Search Start Manual Search Limit Setting...
  • Página 84: Informations Supplémentaires

    INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES A.1 Recherche des pannes Il peut exister plusieurs raisons pour lesquelles le récepteur ne fonctionne pas de manière régulière. Contrôler le récepteur en suivant les procédures indiquées ci-dessous. Si après avoir contrôlé le récepteur celui-ci ne fonctionne pas correctement, contacter le fournisseur. Ne pas ouvrir le récepteur.
  • Página 85 2. Décodage A/V Signal de Transport MPEG-2 ISO/IEC 13818 Spécifications du signal de transport Niveau du Profil MPEG-2 MP@ML Format d’Entrée Max. 60 Mo/s Rapport du Format 4:3, 16:9 (format lettre) Résolution Ecran 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) Décodage Audio MPEG Layer I &...
  • Página 86: Glossaire

    A.3 Glossaire DiSEqC Digital Satellite Equipment Control (contrôle de l’appareil satellite numérique) Electronic Program Guide (guide électronique des programmes). Ce logiciel permet à l’utilisateur de naviguer facilement parmi un grand nombre de chaînes fournies par la technologie numérique, afin de pouvoir sélectionner les services désirés.
  • Página 87 Melchioni S.p.A. – Via P. Colletta 37 – 20135 Milano Tel. 02.5794397 – www.melchioni.it...

Tabla de contenido