INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice una máquina para coser, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina para coser. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.La máquina para coser nunca debe dejarse sola mientras esté...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13.No utilice esta máquina para coser donde se estén utilizando productos en aerosol o donde se esté administrando oxígeno. 14.Para desconectar, ponga todos los controles en posición apagado (“O”), luego quite la ficha del tomacorriente. 15.No desconecte tirando del cable. Para desconectar, sujete la ficha, no tire del cable.
PARTES PRINCIPALES DE LA MAQUINA Eje del devanador del carretelillo Patrón de puntada Tope del devanador del carretelillo Dial de tensión Palanca de ajuste de Presión de pie límite de velocidad prensatela Pantalla LCD Tapa frontal Botones de Botones de función operación Cortador de hilo Botones de selección...
BOTONES DE CONTROL DE LA MAQUINA A. Botones de operación (ver páginas 25/26/27) Botón START/STOP Presione este botón para encender o detener la máquina. 2. Botón cortador de hilo Presione este botón después de terminar la costura y la máquina recortará los hilos. Botón de reversa Mantenga pulsado este botón para coser puntadas en reversa o coser puntadas de refuerzo a baja velocidad.
BOTONES DE CONTROL DE LA MAQUINA Botones de ajuste de largo de puntada Presione este botón para ajustar el largo de la puntada. Botón de aguja doble Presione este botón para fijar el rango de ancho cuando utilice la aguja doble. Botón de efecto espejo Presione este botón para coser un patrón reflejado.
PANTALLA LCD Patrón Aguja doble Pie prensatela sugerido y letra de identificación Reversa Remate Enrollador de bobina automático Posición de Palanca de ojal aguja arriba Sonido encendido Patrón Posición de aguja Tensión Largo de puntada Auto-stop Espejo Sonido Posición de apagado aguja abajo Número de...
Página 11
PANTALLA LCD Memoria Editar patrones Modo edición Patrón a editar EDIT Grupo de memoria Número de unidad actual Número total de unidades Coser el patrón memorizado Modo memoria Elongación Elongación Cantidad de elongación...
TABLA DE PATRONES Las porciones marcadas en gris (en la tabla de abajo) muestran la unidad simple de cada puntada. Patrones Patrones grupo A -10 (Patrones directos) Patrones grupo B - 50 05 06 07 08 09 10 11 12 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
ACCESORIOS Standard Pie multiuso Pie para cierres Pie para ojales Pie para sulfilar 006186008 006905008 006H1A0004 006907008 Pie para dobladillo ciego Pie para coser botones Pie para puntada satín Cepillo / Abridor de ojal 006904008 006172008 006914008 006099008 Destornillador (P & G) Soporte de bobina Guía de costura Bobina (carretelillo)(3x)
CONECTAR LA MAQUINA A LA FUENTE DE ENERGIA Precaución: Siempre asegúrese que la máquina esté desconectada del tomacorriente y que el interruptor principal esté en "O" cuando la máquina no esté en uso y antes de insertar o quitar partes. Conectar la máquina Antes de conectar la fuente de energía, asegúrese que el voltaje y la frecuencia mostrados en la máquina correspondan a su red eléctrica.
DEVANAR LA BOBINA (CARRETELILLO) Devanado de bobina (carretelillo) Coloque el hilo y el soporte de bobina en el perno de bobina. Para bobinas de hilo más grandes, coloque el lado grande del soporte de bobina hacia la bobina. Para bobinas de hilo más pequeños, coloque el lado pequeño del soporte de bobina hacia la bobina o utilice el soporte de bobina pequeño.
Página 17
DEVANAR LA BOBINA (CARRETELILLO) Cuando el eje de la bobinadora sea empujado hacia la derecha, la cual es “posición de devanado de la bobina”, el símbolo “ “ aparecerá en la pantalla. El símbolo desaparecerá de la pantalla cuando el eje de la bobinadora sea presionado hacia la izquierda, la cual es “posición de costura”.
INSERTAR LA BOBINA Atención: Ponga el interruptor de encendido en apagado (“O”) antes de insertar o quitar la bobina. Cuando inserte o quite la bobina, la aguja y el pie prensatelas deben estar completamente levantados. Inserte la bobina en la caja de bobina con el hilo corriendo en sentido antihorario (flecha).
ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR Por favor, tener en cuenta: es importante llevar a cabo el enhebrado correctamente, de lo contrario podrían surgir problemas de costura. Comience levantando la aguja a su punto más alto y también levante el pie prensatela para liberar los discos de tensión.
Página 20
ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR Guíe el hilo alrededor del guía hilo tirando el hilo a través del muelle de pre-tensión como se indica. Enhebre el módulo de tensión pasando el hilo entre los discos plateados. Luego, abajo y alrededor del soporte del resorte de control.
UTILIZAR EL ENHEBRADOR DE AGUJA Atención: ponga el interruptor de encendido en la posición de apagado (“O”). Levante la aguja a su posición más alta y baje el pie prensatela. Baje la palanca enhebradora de aguja lentamente y pase el hilo a través del guía hilo como se indica y luego hacia la derecha.
LEVANTAR EL HILO INFERIOR Sostener el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante hacia usted (sentido antihorario) bajando, luego levantando la aguja. Cuidadosamente, tire el hilo superior para traer el hilo de la bobina arriba a través del agujero de la chapa aguja.
PALANCA LEVANTA PIE PRENSATELAS EN DOS PASOS La palanca levanta pie prensatelas levanta y baja el pie prensatelas. Cuando cosa varias capas o telas gruesas, el pie prensatela puede ser levantado a un segundo nivel para un fácil posicionamiento de la tela. AJUSTAR LA PRESION DEL PIE PRENSATELA La presión del pie prensatela de la máquina ha sido preestablecida y no requiere un...
COMENZAR A COSER Botón START/STOP El botón START/STOP puede ser utilizado para encender la máquina cuando el pedal controlador de velocidad está desconectado de la máquina. Presione el botón para comenzar a coser, luego presiónelo nuevamente para detener la costura. La máquina funcionará lentamente al comienzo de la costura.
TENSION DEL HILO - El ajuste de tensión de hilo básico es “4”. Para aumentar la tensión, gire el dial hacia el número siguiente. Para disminuir la tensión, gire el dial hacia el número anterior. - Un ajuste correcto de la tensión es importante para una buena costura. No existe un ajuste de tensión apropiado para todas las funciones de costura y telas.
CAMBIAR EL PIE PRENSATELA Atención: ponga el interruptor de encendido en posición apagado (“O”) cuando lleve a cabo cualquiera de estas operaciones. Agregar el soporte de pie prensatela Levante la barra de pie prensatela (a) levantando el elevador de pie prensatela. Agregue el soporte de pie prensatela (b) como se indica en la imagen.
TABLA DE PIE PRENSATELA (La aguja doble puede ser utilizada para algunas puntadas, ofreciendo más opciones de puntada. Para más información, vaya a la sección: UTILIZAR LA AGUJA DOBLE) PIE PRENSATELA APLICACIÓN AGUJA PIE PRENSATELA APLICACIÓN AGUJA Costura general, de Costura puntada satín parche, decorativa, recogidos, etc.
GUIA DE MATERIALES DE COSTURA, AGUJAS E HILOS GUIA DE SELECCIÓN AGUJA / TELA / HILO TAMAÑO DE TELAS HILO AGUJA 9-11 (70-80) Telas livianas: algodón delgado, voile, Hilo de trabajo liviano, de algodón, seda, sarga, muselina, qiana, punto de nylon, poliéster o poliéster de algodón, tejidos de punto, jersey, crepé, algodón.
REEMPLAZAR LA AGUJA Atención: ponga el interruptor de encendido en posición de apagado (“O”) cuando lleve a cabo cualquiera de estas operaciones. C a m b i e l a a g u j a r e g u l a r m e n t e , especialmente si muestra signos de desgaste y causa problemas.
AJUSTE DE BALANCE DE PATRONES Si los patrones de puntada decorativa, letra, números u ojales manuales son desiguales cuando cose sobre una tela particular, ajústelos con el dial de ajuste de patrón. Utilice un destornillador para girar el dial suavemente hacia el “+” o “-“. El dial de ajuste de patrón normalmente debería estar en posición horizontal.
BOTONES DE OPERACIÓN Botón de posición de aguja arriba/abajo Botón de remate automático Botón de reversa Botón cortahilo Botón START/STOP Botón START/STOP La máquina comenzará a funcionar cuando el botón START/STOP sea presionado y se detendrá cuando sea presionado por segunda vez.
BOTONES DE OPERACIÓN Botón de reversa Si presiona el botón de reversa después de seleccionar patrones directos 1-5, o patrones de grupo B 01-06, la máquina coserá en reversa. Una flecha “ “ aparece en la pantalla mientras cose en reversa. La máquina coserá...
BOTONES DE OPERACIÓN Botón de posición de aguja arriba/abajo L a m á q u i n a d e t i e n e l a c o s t u r a automáticamente con la aguja en posición arriba.
FUNCTION BUTTONS BOTONES DE OPERACIÓN Botones de ajuste de largo de puntada Botones de ajuste de largo de puntada Botón de selección de modo Botón de aguja doble Botón espejo Botón de elongación Botón de ajuste de ancho de puntada Cuando selecciona una puntada, la máquina ajustará...
BOTONES DE OPERACIÓN Botones de ajuste de largo de puntada Cuando seleccione una puntada la máquina ajustará automáticamente el largo de puntada recomendado que será indicado con números en la pantalla. El largo de puntada puede ser ajustado presionando los botones de ajuste de largo de puntada.
BOTONES DE OPERACIÓN Botón de espejo (ver página 62) Los patrones directos 1-7, patrones de grupo B 01-16, 33-50 y patrones de grupo C 01-66 pueden ser espejados a lo largo de un eje vertical presionando el botón “ “. La máquina continuará...
BOTONES DE SELECCIÓN Botón de edición Botón de memoria Botón limpiar Botones de número y de selección de patrón directo Botones de número y de selección de patrón directo Selección de patrón directo Presione los botones para seleccionar los patrones de utilidad mostrados al lado de los botones de número cuando el botón de modo esté...
BOTONES DE SELECCIÓN Botón Edit El botón “ ” se utiliza para modificar configuraciones mientras esté en el modo memoria. Presionar el botón “ ” permitirá un ajuste manual del ancho de puntada, largo de puntada, espejo, elongación y la función de remate automático.
CONSEJOS DE COSTURA Coser rincones 1. Detenga la máquina cuando alcance un rincón. 2. Baje la aguja en la tela manualmente o presionando el botón de aguja arriba/abajo una vez. 3. Levante el pie prensatela. 4. Utilice la aguja como pivote y gire la tela.
CONSEJOS DE COSTURA Instalar la mesa de extensión * La mesa de extensión es un accesorio opcional. 1. Extienda la mesa de costura y caja de accesorios deslizándola hacia la izquierda. 2. Siga la flecha y estire el pie de la mesa de extensión.
POSICION DE AGUJA Y LARGO DE PUNTADA B-05 Cambiar la posición de aguja Este ajuste se aplica solamente a patrones directos 1-4 o patrones de grupo B 01-05. La posición preestablecida es “3.5”, posición central. Cuando presione el botón de ajuste de ancho de puntada “-“, la posición de aguja se moverá...
PUNTADAS ELASTICAS Las puntadas elásticas son fuertes y flexibles y cederán con la tela sin romperse. Son útiles Puntadas elásticas para telas tejidas y fáciles de enredar. También son buenas para adherir telas resistentes como denim (jeans). Estas puntadas pueden ser utilizadas también como puntada de remate decorativa.
SULFILADOS Utilizar el pie de sulfilado 5.0~7.0 2.0~3.0 Cambie el pie prensatela a pie de sulfilado. Cosa la tela con el borde de tela contra la guía del pie de sulfilado. Atención: el pie de sulfilado debe ser utilizado para coser con los patrones directos 5 y 7 solamente.
DOBLADILLOS CIEGOS B-11 B-12 B-11: Dobladillo ciego para telas tejidas B-12: Dobladillo ciego para telas 2.5~4.0 1.0~2.0 elásticas Por favor, tener en cuenta: lleva práctica coser dobladillos ciegos. Siempre haga una prueba de costura primero. Doble la tela como se indica, con el lado del revés por arriba.
COSTURA DE BOTONES B-31 2.5~4.5 Seleccione el patrón 31 de los patrones de grupo “B” para obtener la puntada de costura de botones. Cambie el pie prensatela a pie de costura de botones. Mueva la perilla de altura del diente de alimentación a “...
COSTURA DE OJAL B-17: para telas livianas a peso B-17 B-19 medio. 2.5~7.0 0.3~1.0 B-18: para telas livianas a peso medio. B-18 B-20 B-19: para telas livianas a peso medio. 3.0~7.0 0.3~1.0 B-20: para telas livianas a peso B-21 B-22 medio.
Página 47
COSTURA DE OJAL Seleccione la puntada de ojal. Ajuste el ancho y largo de puntada a la densidad y anchos deseados. Coloque la tela bajo el pie prensatela de modo que la marca central esté alineada con el centro del pie para ojales. Punto de inicio Baje la palanca de ojal, asegurando que...
Página 48
COSTURA DE OJAL B-17 B-18 B-19 B-20 B-21 B-22 B-23 B-24 B-25 B-26 Los ojales son cosidos desde el frente del pie prensatela hacia atrás, como se indica. Corte el centro del ojal teniendo precaución de no cortar ninguna puntada de ningún lado.
COSTURA DE OJAL Hacer ojales acordonados Cuando cosa ojales acordonados, enganche un hilo pesado o cordón bajo el pie de ojal. Agregue el pie para ojal y enganche el cordoncillo en la parte de atrás del pie prensatela. Llevar los dos extremos del cordoncillo al frente del pie e insértelos en las ranuras, luego átelos temporariamente allí.
PUNTADA DE REMATE B-32 1.0~3.0 0.5~1.0 Seleccione el patrón 32 de los patrones de grupo “B” para obtener la puntada de remate. Cambie el pie prensatela a pie para ojales.foot. Tire el soporte de botones hacia atrás. Ajuste la chapa guía de botones en el pie para ojales a su largo deseado.
PUNTADA DE OJALILLO B-27 B-28 B-27: selecciona para coser ojalillos en 5.0 6.0 7.0 cinturones, etc. B-28: selecciona para coser ojalillos en cinturones, etc. Seleccione el patrón 27 ó 28 del grupo de patrones “B” para obtener la puntada de ojalillo.
PUNTADA DE ZURCIDO B-29 B-30 3.5~7.0 1.5~2.0 Seleccione el patrón 29 o 30 del grupo de patrones “B” para obtener la puntada de zurcido. Cambie el pie prensatela a pie para ojales. Hilvane la tela superior y la tela de refuerzo juntas.
Página 53
PUNTADA DE ZURCIDO Coloque la tela de modo que la aguja esté 2 mm en frente de la zona a ser zurcida y luego baje la palanca del pie prensatela. Por favor, tener en cuenta: cuando baje el pie prensatela, no presione el frente del pie prensatela, de lo contrario el zurcido no será...
COSTURA DE CIERRES Atención: el pie para cierres debe ser utilizado con la máquina ajustada para puntada recta solamente. Se debe tener 1.5~3.0 cuidado cuando elija la posición de aguja debido a que la aguja puede golpear el pie prensatela y romperse cuando cosa Coser un cierre centrado con una posición de aguja distinta o con cualquier otro patrón.
COSTURA DE CIERRES Coser un cierre solapado Hilvanar la apertura del cierre en la prenda. 5 cm Doblar la tela hacia el margen de costura izquierdo. Girar bajo el margen de costura derecho para formar un doblez de 3 mm. Agregue el pie para cierres.
DOBLADILLO ANGOSTO (RULOTE) * El pie de ruloté es un accesorio opcional. 1.5~3.0 Doble el borde de la tela alrededor de 3 mm, luego dóblelo de nuevo 3 mm y por alrededor de 5 cm a lo largo del borde de la tela.
ENCORDONADO Cosa uno, dos o tres hebras de cordón para embellecer sus telas. Se pueden utilizar los siguientes materiales para encordonar: algodón perlado, hilo de bordar o hilo de lana fino. Encordonado simple * El pie para encordonar es un accesorio opcional.
COSTURA PUNTADA SATIN B-33 B-34 B-35 B-36 B-37 B-38 B-39 B-40 B-41 B-42 B-43 B-44 B-45 2.5~7.0 0.3~1.0 Utilice el pie de puntada satín para coser puntadas satín y puntadas decorativas. Este pie tiene una ranura en la parte inferior que permite que una puntada densa pase libremente por debajo.
BORDE/GUIA DE ACOLCHADO 1.0~3.0 * El pie para acolchado es un accesorio opcional. Inserte la guía de acolchado en el soporte de pie prensatela como se indica y ajuste el espacio como desee. Cosa la primer fila y mueva la tela a coser en filas paralelas con la guía deslizándose a lo largo de la fila anterior de puntadas.
FRUNCIDOS El pi fruncidor es un accesorio opcional é Tela fruncida Quite el soporte de pie prensatela y agregue el pie para fruncidos. Coloque la tela a ser fruncida bajo el pie prensatela. Cosa una fila de puntada. Las puntadas harán que la tela se frunza automáticamente.
PUNTADA SMOCKING B-14 B-15 Utilice el pie multiuso para coser líneas rectas separadas 1 cm, a través del área de trabajo. Puede ser útil reducir ligeramente la tensión del hilo superior (de aguja) para que el hilo inferior (de bobina) pueda ser utilizado más tarde para fruncir la tela.
COSTURA DE MOVIMIENTO LIBRE * El pié para bordar es un accesorio opcional. 3.5~5.0 Mueva la perilla de altura del diente de alimentación a “ “ para bajar el diente de alimentación. Quite el soporte de pie prensatela y agregue el pie de zurcido a la barra soporte de pie prensatela.
COSTURA DE MOVIMIENTO LIBRE Bordado Puntee a lo largo del contorno del diseño moviendo el aro de bordado. Seleccione el patrón de puntada zigzag y ajuste el ancho de puntada como lo desee. Cuando cosa, asegúrese de mantener una velocidad constante.
PIE DE DOBLE ARRASTRE * El pie de doble arrastre es un accesorio opcional. Por favor, tener en cuenta: siempre intente coser primero sin el accesorio de pie de doble arrastre. Sólo debe ser utilizado cuando sea necesario. Será más fácil guiar la tela y tendrá una mejor vista de la costura cuando utiliza el pie común standard de su máquina.
RECOGIDOS B-13 B-16 Separe los bordes doblados de los trozos de tela con un espacio de 4 mm e hilvánelos sobre una pieza de papel delgado o material de soporte hidrosoluble. Papel delgado Hilvanado Ponga en línea el centro del pie prensatela con el centro de los dos pedazos de tela unidos por el material de soporte y comience la costura.
PUNTADA DE FESTON Dobladillo de festón C-35 Doble la tela, lados derechos juntos. Cosa a lo largo del borde doblado, como se indica. Corte la tela a lo largo de la costura dejando un margen de 3 mm para costura. Marque Lado reverso el margen.
ELONGACION B-33 B-34 B-35 B-36 B-37 B-38 B-39 B-40 B-41 B-42 B-43 B-44 B-45 2.5~7.0 0.3~1.0 Las puntadas mostradas en el diagrama de arriba pueden ser elongadas hasta cinco veces el largo normal presionando el botón de elongación. El ícono de elongación de imagen de patrón aparecerá...
EFECTO ESPEJO Por favor, tener en cuenta: - Los patrones directos “ “ y patrones de grupo B 17-32 no pueden ser espejados. - Patrones espejados pueden ser combinados con otros patrones. Seleccione el patrón. Presione el botón de espejo. El ícono de imagen espejo de patrón aparecerá...
UTILIZAR LA AGUJA DOBLE La aguja doble es un accesorio opcional. Por favor, tener en cuenta: cuando utilice agujas dobles, utilice 3.0~4.0 el pie prensatela “ T “ sin importar el tipo de costura que lleve a cabo. Inserte la aguja doble. Atención: cuando utilice agujas dobles, utilice el pie multiuso (T) sin importar el tipo de costura que lleve a cabo.
MEMORIA Patrones combinados pueden ser almacenados para uso posterior. Los patrones almacenados no se borran luego que la máquina se apague, pueden ser recuperados en cualquier momento. Esto es útil para patrones tales como nombres que se utilicen frecuentemente. Por favor, tener en cuenta: - Patrones múltiples seleccionados de modos de patrón pueden ser combinados y cosidos juntos.
MEMORIA Presione el número de patrón deseado (por ej. 50) El patrón seleccionado se muestra en la pantalla. Repita los pasos 5 y 6 para almacenar más patrones en la memoria. Por favor, tener en cuenta: un módulo de memoria guardará...
MEMORIA Editar patrones Utilice el botón de ajuste de ancho de puntada para seleccionar el patrón que desea editar mientras esté en el modo memoria. Presione el botón “ ” para editar el patrón. EDIT Por favor, tener en cuenta: el largo de puntada, ancho de puntada, elongación, espejo y remate automático de los patrones pueden ser ajustados manualmente.
MEMORIA Recuperar y coser el patrón memorizado Presione el botón “ ” para entrar al modo memoria y luego inserte el número del módulo de memoria. Inserte el número de módulo de memoria (por ej. 2). La pantalla muestra el primer patrón del módulo de memoria seleccionado.
FUNCIONES DE ADVERTENCIA Visualización del mensaje animado de advertencia La máquina para coser está experimentando un problema. El mensaje animado quiere decir que el hilo está enredado o atascado y el eje del volante no se puede mover. Por favor, revise en la “Guía de resolución de problemas”...
FUNCIONES DE ADVERTENCIA Sonido de pitido de advertencia - Cuando opera correctamente: 1 pitido. - Cuando la memoria está completa con 20 unidades de patrón: 3 pitidos cortos. - Cuando opera incorrectamente: 3 pitidos cortos. - Cuando la máquina para coser tiene problemas y no puede coser: 3 pitidos cortos. Significa que el hilo está...
SONIDO ZUMBADOR Presione el botón “ ” y encienda el interruptor de encendido. Puede seleccionar el modo presionando el botón de ancho de puntada “+” o “-“. Seleccione el modo deseado de sonido, encendido “ “ o apagado “ “. Presione el botón “...
MANTENIMIENTO Atención: desconecte el cable de encendido del tomacorriente antes de limpiar la pantalla y superficie de la máquina para coser, de lo contrario puede ocasionarse una descarga eléctrica y/o lesiones. Limpiar la pantalla Si el panel frontal está sucio, límpielo suavemente con un paño blando y seco.
Página 78
MANTENIMIENTO Limpie el soporte de bobina con un cepillo. Quite la aguja, pie prensatela y soporte de pie prensatela. Quite la cubierta de bobina de la chapa aguja y la bobina. Quite el tornillo que sostiene la chapa aguja y quite la chapa aguja.
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise los siguientes puntos. Si el problema persiste, contacte al lugar de compra o a su distribuidor autorizado más cercano. Problema Causa Corrección Referencia 1.La máquina no está enhebrada 1.Re-enhebre la máquina.
Página 80
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS Problema Causa Corrección Referencia 1.La aguja es muy gruesa para la tela. 1.Seleccione una aguja más delgada. Page 22 Error de 2.El largo de puntada está ajustado 2.Reajuste el largo de puntada. Page 29 costura o incorrectamente.
Página 84
No elimine aparatos eléctricos como residuos urbanos no clasificados, utilice instalaciones de recolección separadas. Contacte a su gobierno local por información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si aparatos eléctricos son eliminados en basureros o vertederos, sustancias peligrosas pueden derramarse en las aguas subterráneas e introducirse en la cadena alimenticia, dañando su salud y bienestar.