Descargar Imprimir esta página

Motorline COFRE 260 Manual Del Usario página 5

Publicidad

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLATION
Plafond
Plafond
Plafond
Techo
Techo
Decke
Decke
Teto
Teto
Teto
CEILING
100mm
300mm
=
=
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
02 - Haga las mediciones del local donde se aplicará el toldo teniendo en cuenta la
02 - Haga las mediciones del local donde se aplicará el toldo teniendo en cuenta la
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Take the measurement at the location where the awning will be applied. Pay
02 - Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter Berück-
02 - Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter Berück-
sichtigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.6) zur Befestigung der Markise.
sichtigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.6) zur Befestigung der Markise.
nivelación de soportes de pared (nº8) para la fijación del toldo.
nivelación de soportes de pared (nº8) para la fijación del toldo.
supports de mur (n.º 8) pour la fixation du store.
supports de mur (n.º 8) pour la fixation du store.
supports de mur (n.º 8) pour la fixation du store.
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
attention to the leveling of wall brackets (nº8) for fixing the awning.
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
03 - Con la ayuda de un lápiz o marcador, identificar los puntos de perforación para la
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter
03 - Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter
03 - With the help of a pencil or marker, identify the drilling points for the placing of the
03 - Con la ayuda de un lápiz o marcador, identificar los puntos de perforación para la
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
wall brackets (nº8). Make holes with 100mm deep and Ø20mm.
Berücksichtigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.8) zur Befestigung der
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
colocación de los soportes de pared (nº8). Haga aguajeros con 100mm de profundidad
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
Berücksichtigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.8) zur Befestigung der
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
colocación de los soportes de pared (nº8). Haga aguajeros con 100mm de profundidad
Markise.
y 20mm.
Markise.
y 20mm.
20mm.
20mm.
20mm.
20mm.
20mm.
20mm.
04 - Setzen Sie die Anker/Bolzen in die Bohrlöcher. Positionieren Sie die Wandhalterung
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
04 - Coloque anclajes métalicos M12 los agujeros creados en 20mm. Coloque el
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
04 - Coloque anclajes métalicos M12 los agujeros creados en 20mm. Coloque el
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Setzen Sie die Anker/Bolzen in die Bohrlöcher. Positionieren Sie die Wandhalterung
04 - Insert metal bushings M12 in the created holes. Position the wall bracket (nº8) in
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
(nr.8) in die Löcher und wenden Sie die Schrauben M12x90 mit den jeweiligen Unter-
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
the holes and apply the screws M12x90 with their respective washers (screws, washers
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
soporte de pared (nº8) en los agujeros M12x90 con el anillo respectivo (tornillos, anillos
soporte de pared (nº8) en los agujeros M12x90 con el anillo respectivo (tornillos, anillos
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
(nr.8) in die Löcher und wenden Sie die Schrauben M12x90 mit den jeweiligen Unter-
and bushings not included in the kit).
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
legscheiben. (Schrauben, Scheiben und Anker/Buchsen sind nicht im Set enthalten).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
y anclajes no incluido en el kit).
y anclajes no incluido en el kit).
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
legscheiben. (Schrauben, Scheiben und Anker/Buchsen sind nicht im Set enthalten).
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
A
=
A
04.A
04.A
04.A
04.A
04.A
04.A
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
05 - Haga la aplicacións del toldo,
05 - Haga la aplicacións del toldo,
05 - Faire l'application du store en
05 - Faire l'application du store en
05 - Faire l'application du store en
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
05 - Make the application of the awning,
05 - Setzen Sie die Markise, mittels
05 - Setzen Sie die Markise, mittels
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
encajando o soporte de cofre (nº4) en el
emboîtant le support du co re (nº4) sur
emboîtant le support du co re (nº4) sur
emboîtant le support du co re (nº4) sur
Gehäuse Halterung (nr.4) an die Wand-
Gehäuse Halterung (nr.4) an die Wand-
fitting casing holders (nº4) in the wall
encajando o soporte de cofre (nº4) en el
parede (nº8). Tenha em atenção as
parede (nº8). Tenha em atenção as
parede (nº8). Tenha em atenção as
soporte de pared (nº8). Tenga en cuenta
soporte de pared (nº8). Tenga en cuenta
le support de mur (nº8). Faire attention
le support de mur (nº8). Faire attention
le support de mur (nº8). Faire attention
halterung (nr.8). Beachten Sie die Bilder 9,
bracket (nº8). Please check the images 9,
halterung (nr.8). Beachten Sie die Bilder 9,
imagens 9, 10, 11 e 12.
10, 11 and 12.
imagens 9, 10, 11 e 12.
imagens 9, 10, 11 e 12.
las imágenes 9, 10, 11 e 12.
las imágenes 9, 10, 11 e 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
10, 11 und 12.
10, 11 und 12.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
06 - Aplique os parafusos DIN
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Aplicar tornillos DIN
06 - Aplicar tornillos DIN
06 - Aplique os parafusos DIN
06 - Aplique os parafusos DIN
06 - Zur Befestigung verwenden Sie
06 - Apply the screws DIN 933 (M10 x 30)
06 - Zur Befestigung verwenden Sie
M
M
M
M
M
M
M
M
x
x
x
x
x
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
DIN933 Schrauben (M10 x 30) mit
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
DIN933 Schrauben (M10 x 30) mit
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
con las anillas y apriete hasta que el toldo
con las anillas y apriete hasta que el toldo
with the washers and tighten until the
) com as anilhas e aperte até que o
) com as anilhas e aperte até que o
) com as anilhas e aperte até que o
Unterlegscheiben, und verschrauben
es totalmente seguro.
soit complètement sûr.
soit complètement sûr.
soit complètement sûr.
es totalmente seguro.
toldo fique totalmente seguro.
Unterlegscheiben, und verschrauben
awning is fully secure.
toldo fique totalmente seguro.
toldo fique totalmente seguro.
diese bis diese fest sind.
diese bis diese fest sind.
04.B
04.B
04.B
04.B
04.B
04.B
)
)
)
)
)
x
x
x

Publicidad

loading

Productos relacionados para Motorline COFRE 260