Petsafe PBC19-13058 Manual De Funcionamiento

Petsafe PBC19-13058 Manual De Funcionamiento

Collar antiladridos deluxe perros pequeños / perros grandes
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
PBC19-13058
PBC19-12443
Little Dog / Big Dog
Deluxe Anti-Bark Collar
Collier anti-aboiements de luxe
Petit chien / Grand chien
Kleine hond / Grote hond
Deluxe Antiblafhalsband
Collar antiladridos deluxe
Perros pequeños / Perros grandes
Collare antiabbaio deluxe
Cani di taglia piccola /
Cani di taglia grande
Kleine Hunde / GroBe Hunde
Antibellhalsband Deluxe
Små hunde / Store hunde
Luxus gøkontrolhalsbånd
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, lea este manual completamente antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Læs hele denne vejledning før brug

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PBC19-13058

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PBC19-13058 PBC19-12443 Little Dog / Big Dog Deluxe Anti-Bark Collar Collier anti-aboiements de luxe Petit chien / Grand chien Kleine hond / Grote hond Deluxe Antiblafhalsband Collar antiladridos deluxe Perros pequeños / Perros grandes...
  • Página 2: Important Safety Information

    • DO NOT attempt to cut into or pry open the battery. Be sure to discard the used battery properly. • The PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar is not a toy. Keep it away from ® the reach of children. Use it only for its pet training purpose.
  • Página 3 • You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. • The PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar must be used only on healthy ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster. Most importantly, PetSafe...
  • Página 5: Components

    Components Big Dog Deluxe Little Dog Deluxe Anti-Bark Collar Anti-Bark Collar Battery Operating Guide (PetSafe RFA-188) ® Features • Patented Perfect Bark technology ensures your dog’s bark is the only sound that will cause ™ the correction • Automatic correction level adjustment called Temperament Learning • Ten levels of Light-Touch correction...
  • Página 6: How The System Works

    How the System Works The PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar has two primary features designed to shorten the ® training phase and promote good behaviour. First, the Deluxe Anti-Bark Collar has a unique patented sensor that provides the most reliable bark detection available. The Deluxe Anti-Bark Collar uses both vibration and sound sensors (dual-detection) to discriminate each bark from other external noises.
  • Página 7: Fit The Deluxe Anti-Bark Collar

    Remove the Deluxe Anti-Bark Collar from your dog and cut off the excess. c. Before placing the Deluxe Anti-Bark Collar back onto your dog, seal the edge of the cut collar by applying a flame along the frayed edge. www.petsafe.net...
  • Página 8: Care And Cleaning

    Deluxe Anti-Bark Collar is packaged with the battery module installed in the ® “OFF” position. To activate the collar, use a coin to turn the Battery Module counter clockwise until the arrow lines up with the “ON” position. If the PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar is not ®...
  • Página 9: Battery Life

    (RFA-188) can be found at many retailers. Contact the Customer ® Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Battery Life Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks. However, due to greater use during your dog’s training, your first battery may not last as long as...
  • Página 10: What To Expect During Use Of The Deluxe Anti-Bark Collar

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar, contact the Customer ® Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery RFA-188...
  • Página 11: Frequently Asked Questions

    The green LED • Ensure that the battery is properly installed. light stopped • Replace the battery. flashing and there • If the green LED light is still not flashing, contact the is no red light. Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Página 12: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Corporation reserves the right to change the terms, conditions and ® notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Página 13: Compliance

    EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé. • Le collier anti-aboiements de luxe PetSafe n’est pas un jouet. ® Conserver hors de portée des enfants. Utiliser uniquement pour sa fonction de dressage d’animal.
  • Página 15 • Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manière excessive. Un collier trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier. • Le collier anti-aboiements de luxe PetSafe doit être utilisé uniquement ®...
  • Página 16: Français

    Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
  • Página 17: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Collier anti-aboiements Collier anti-aboiements de luxe pour grands de luxe pour petits chiens PetSafe chiens PetSafe ® ® Pile (PetSafe RFA-188) Manuel d’utilisation ® Caractéristiques • La technologie brevetée Perfect Bark vous garantit que seuls les ™...
  • Página 18: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Le collier anti-aboiements de luxe PetSafe comporte deux fonctionnalités principales conçues ® pour optimiser le temps consacré au dressage du chien en favorisant les bons comportements. Tout d’abord, le collier anti-aboiements de luxe dispose d’un capteur breveté unique en son genre offrant le système de détection des aboiements le plus fiable du marché.
  • Página 19: Ajustement Du Collier Anti-Aboiements De Luxe

    Enlevez le collier anti-aboiements de luxe et coupez la section en trop. c. Avant de remettre le collier anti-aboiements de luxe sur votre chien, passez une flamme sur le bord coupé du collier. www.petsafe.net...
  • Página 20: Module Pile En Mode On/Off

    « OFF ». Pour activer le collier, utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le module pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit alignée sur la position « ON ». Si le collier anti-aboiements de luxe Petsafe n’est pas utilisé...
  • Página 21: Modes De Fonctionnement

    Vous pouvez trouver des piles PetSafe de rechange (RFA-188) chez de nombreux revendeurs. ® Contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour connaître l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous. Durée de vie de la pile La pile a une durée de vie moyenne de 3 à...
  • Página 22: À Quoi S'attendre Lors De L'utilisation Du Collier Anti-Aboiements De Luxe

    Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements de luxe PetSafe , contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse ® www.petsafe.net pour obtenir l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous. Article Numéro de référence Pile RFA-188 Grand chien - Unité...
  • Página 23: Questions Fréquemment Posées

    Service clientèle. Le voyant lumineux • Vérifiez que la pile est correctement installée. ne clignote ni en • Remplacez la pile. vert ni en rouge. • Si le voyant lumineux ne clignote toujours pas en vert, contactez le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Página 24: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et ® les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifications seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Página 25: Conformité

    à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui...
  • Página 26: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Probeer NIET in de batterij te prikken of de bat terij te openen. Lever gebruikte batterijen in bij een inzamelpunt voor klein chemisch afval. • De PetSafe deluxe antiblafhalsband is geen speelgoed. ® Houd de trainer buiten het bereik van kinderen. Alleen gebruiken voor het beoogde doel: het africhten van uw hond.
  • Página 27 • De halsband mag niet strakker dan nodig gemaakt worden voor een goed contact. Bij een halsband die te strak zit wordt het risico op druknecrose in het contactgebied groter. • De PetSafe deluxe antiblafhalsband mag alleen voor gezonde ®...
  • Página 28 Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantendienst, sneller kunnen helpen.
  • Página 29: Onderdelen

    Onderdelen Deluxe Antiblafhalsband Deluxe Antiblafhalsband voor grote honden voor kleine honden Batterij (PetSafe RFA-188) Gebruiksaanwijzing ® Productkenmerken • De gepatenteerde Perfect Bark -technologie zorgt ervoor dat de correctie alleen wordt ™ gegeven als uw eigen hond blaft • Automatische aanpassing van het correctieniveau, het zogenaamde temperamentleersysteem • Tien ‘Light-Touch’...
  • Página 30: Zo Werkt Het Systeem

    Zo werkt het systeem De PetSafe deluxe antiblafhalsband heeft twee belangrijke eigenschappen waardoor het ® trainen korter duurt en het gedrag van de hond verbetert. Ten eerste bevat de deluxe antiblafhalsband een unieke, gepatenteerde sensor, die het blaffen op betrouwbare wijze registreert. De deluxe antiblafhalsband bevat zowel vibratie- als geluidssensoren (tweevoudige detectie) waarmee elke blaf onderscheiden wordt van andere, externe geluiden.
  • Página 31: De Deluxe Antiblafhalsband Aanpassen

    Verwijder de deluxe antiblafhalsband van uw hond en knip of snijd het overtollige deel eraf. c. Voordat de deluxe antiblafhalsband wordt teruggeplaatst bij uw hond, wordt de hoek van het afgesneden deel afgedicht door een vlam bij de gerafelde rand te houden. www.petsafe.net...
  • Página 32: Onderhoud En Schoonmaak

    Batterijmodule AAN/UIT (ON/OFF) Bij de Petsafe deluxe antiblafhalsband wordt een batterijmodule bijgeleverd die UIT (OFF) ® staat. U activeert de halsband door de batterijmodule met behulp van een muntstuk linksom te draaien totdat de pijl op de AAN-(ON) positie staat.
  • Página 33: Werkingswijzen

    -batterijen (RFA-188) zijn bij veel winkels te koop. Via onze Klantendienst of ® onze website www.petsafe.net kunt u een verkooppunt bij u in de buurt vinden. Levensduur van de batterij Gemiddeld gaat de batterij 3 tot 6 maanden mee, afhankelijk van hoe vaak uw hond blaft.
  • Página 34: Wat U Kunt Verwachten Tijdens Het Gebruik Van De Deluxe Antiblafhalsband

    Als de hond de deluxe antiblafhalsband niet draagt, kan hij weer gaan blaffen en wordt het leerproces verstoord. Accessoires Als u extra accessoires voor de PetSafe deluxe antiblafhalsband wilt kopen bij een ®...
  • Página 35: Veel Gestelde Vragen

    De groene LED- • Controleer of de batterij goed is geplaatst. lampje knippert • Vervang de batterij. niet meer en ik zie • Als de groene LED-lampje nog steeds niet knippert, neem dan geen rood lichtje. contact op met onze Klantendienst. www.petsafe.net...
  • Página 36: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities ® en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u werd geinformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. www.petsafe.net...
  • Página 37: Conformiteit

    De Verklaring van Conformiteit kan worden gevonden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada Deze Klasse B digitale apparatuur voldoet aan Canadian ICES-003. Werking is onderhevig...
  • Página 38: Información De Seguridad Importante

    • NO intente atravesar la pila, ni abrirla haciendo palanca. Asegúrese de desechar la pila agotada adecuadamente. • El collar antiladridos deluxe de PetSafe no es un juguete. ® Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo exclusivamente para fines de adiestramiento de mascotas.
  • Página 39 • No debe ajustar el collar más de lo necesario para que haga buen contacto. Un collar demasiado apretado puede aumentar el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto. • El collar antiladridos deluxe de PetSafe solamente se debe utilizar ®...
  • Página 40 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 41: Componentes

    Componentes Collar antiladridos Collar antiladridos deluxe deluxe para para perros pequeños perros grandes de PetSafe ® de PetSafe ® Pila (PetSafe RFA-188) Gebruiksaanwijzing ® Características • La tecnología patentada Perfect Bark™ garantiza que el ladrido de su perro sea el único detonante de la corrección...
  • Página 42: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema El collar antiladridos deluxe de PetSafe tiene dos características principales diseñadas para ® acortar la fase de adiestramiento y fomentar el buen comportamiento. En primer lugar, el collar antiladridos deluxe tiene un sensor exclusivo patentado que proporciona la detección de ladrido más fiable del mercado.
  • Página 43: Ajustar El Collar Antiladridos Deluxe

    Retire el collar antiladridos deluxe de su mascota y corte lo que sobre. c. Antes de volver a colocar el collar antiladridos deluxe a su perro, selle el borde del corte del collar aplicando una llama a lo largo del borde cortado. www.petsafe.net...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    _________________________________________________________________________________ Módulo de pila en modo encendido y apagado (ON/OFF) El collar antiladridos deluxe de PetSafe se suministra con el módulo de pila instalado en la ® posición “OFF” (apagado). Si desea activar el collar, utilice una moneda para girar el módu- lo de pila en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la flecha coincida con la posición “ON”...
  • Página 45: Modos De Funcionamiento

    Puede comprar una pila nueva (RFA- 188) de PetSafe en un gran número de distribuidores. Pón- ® gase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano. Duración de la pila La duración media de la pila es de 3 a 6 meses, dependiendo de la frecuencia con la que ladre...
  • Página 46: Qué Esperar Durante El Uso Del Collar Antiladridos Deluxe

    Si su perro no lo lleva puesto, puede volver a empezar a ladrar y el proceso de aprendizaje sufrirá un revés. Accesorios Si desea adquirir accesorios adicionales para el collar antiladridos deluxe de PetSafe ® póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano.
  • Página 47: Preguntas Frecuentes

    ¿El collar antiladridos • S í. El collar antiladridos deluxe se ha diseñado para captar la atención de su perro, no para castigarlo. Sin embargo, deluxe de PetSafe es puede que la primera corrección estática asuste a su perro. seguro e inofensivo? ¿Funcionará el El collar antiladridos deluxe es seguro y efectivo para todas •...
  • Página 48: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las ® condiciones generales y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 49: Conformidad

    Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canadá Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. El funcionamiento está...
  • Página 50: Italiano

    • NON tagliare né aprire la batteria. Smaltire la batteria in modo corretto. • Il collare antiabbaio deluxe PetSafe non è un giocattolo. ® Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Usarlo solo a scopo di addestramento animale.
  • Página 51 • Non tenere il collare più stretto del necessario per avere un buon contatto. Un collare troppo stretto aumenta il rischio di necrosi da pressione nell’area di contatto. • Il collare antiabbaio deluxe PetSafe deve essere utilizzato ® unicamente su cani in buona salute. Se il cane non è in buona salute, consigliamo di portarlo da un veterinario prima di utilizzare il collare.
  • Página 52 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net . La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Página 53: Componenti

    Componenti Collare antiabbaio deluxe Collare antiabbaio deluxe per cani grandi per cani di piccola taglia PetSafe PetSafe ® ® Batteria (PetSafe RFA-188) Guida all’uso ® Caratteristiche • La tecnologia Perfect Bark brevettata garantisce che l’abbaio del vostro cane sarà l’unico ™...
  • Página 54: Come Funziona Il Sistema

    Come funziona il sistema Il collare antiabbaio deluxe PetSafe è dotato di due funzioni principali studiate per ® accorciare la fase di addestramento incoraggiando un comportamento corretto. Munito di uno speciale sensore brevettato che assicura un ottimo rilevamento del latrato, il collare antiabbaio deluxe è...
  • Página 55: Regolazione Del Collare Antiabbio Deluxe

    è giovane, o del pelo invernale. b. Rimuovere il collare antiabbaio deluxe dal cane e tagliare la parte eccedente. c. Prima di ricollocare il collare deluxe al cane, sigillarne la parte tagliata applicando una fi amma al bordo sfi lacciato. www.petsafe.net...
  • Página 56: Puliza E Manutenzione

    Modulo batteria : modo ON/OFF Il collare antiabbaio deluxe Petsafe viene fornito con il modulo batteria impostato sulla po- ® sizione “OFF”. Per attivare il collare, girare con l’aiuto di una moneta il modulo batteria in senso antiorario fino ad allineare la freccia con la posizione “ON”.
  • Página 57: Durata Della Batteria

    Utilizzare batterie ricaricabili PetSafe (RFA-188). Questo tipo di batterie sono state progettate ® per essere facilmente sostituite e aumentare l’impermeabilità. Le batterie PetSafe (RFA-188) ® sono reperibili presso molti rivenditori. Per trovare il rivenditore più vicino, contattare il Servizio assistenza oppure visitare il sito Web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Página 58: Comportamento Durante L'uso Del Collare Antiabbaio Deluxe

    Se il cane non indossa il collare, potrebbe riprendere ad abbaiare facendo regredire il suo processo di apprendimento. Accessori Per l’acquisto di accessori aggiuntivi al collare antiabbaio deluxe PetSafe , rivolgersi ®...
  • Página 59: Domande Frequenti

    • Verificare che la batteria sia installata correttamente. sa LED verde ha • Sostituire la batteria. smesso di lam- • Se la spia luminosa LED verde non lampeggia, contattare il peggiare e la luce Servizio assistenza. rossa è assente. www.petsafe.net...
  • Página 60: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Corporation si riserva il diritto di modificare nel tempo i termini, le ® condizioni e gli avvisi che regolano il prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Página 61: Conformità

    La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003. L’uso del sistema è...
  • Página 62: Wichtige Sicherheitsinformation

    Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer. • Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie gewaltsam zu öffnen. Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß. • Der PetSafe Antibellhalsband Deluxe ist kein Spielzeug. Außer ® Reichweite von Kindern aufbewahren. Nur für zum Training des Haustiers verwenden.
  • Página 63 • Sie sollten das Halsband nie enger ziehen, als für den guten Kontakt erforderlich ist. Ein Halsband, das zu fest ist, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich. • Der PetSafe Antibellhalsband Deluxe darf nur bei gesunden Hunden ® verwendet werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Veterinär bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein...
  • Página 64 Telefonliste unseres Kundendienstes zu finden. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller...
  • Página 65: Bestandteile

    Bestandteile oder PetSafe PetSafe ® ® Antibellhalsband Deluxe Antibellhalsband Deluxe für große Hunde für kleine Hunde Batterie (PetSafe RFA-188) Gebrauchsanweisung ® Produkteigenschaften • Die patentierte Perfect Bark -Technologie stellt sicher, dass das Bellen Ihres Hundes das ™ einzige Geräusch ist, das die Korrektur verursacht.
  • Página 66: So Funktioniert Das System

    So funktioniert das System Das PetSafe Antibellhalsband Deluxe verfügt über zwei Hauptfunktionen, die dafür ® vorgesehen sind, die Trainingsphase zu verkürzen und gutes Verhalten zu belohnen. Erstens besitzt das Antibellhalsband Deluxe einen einzigartigen patentierten Sensor, der die zuverlässigste auf dem Markt erhältliche Bellerkennung bietet. Das Antibellhalsband Deluxe verwendet Vibrations- und Geräuscherkennungssensoren (zweifache Erkennung), damit sich...
  • Página 67: Anlegen Des Antibellhalsband Deluxes

    Nehmen Sie das Antibellhalsband von Ihrem Hund ab und schneiden Sie die überschüssige Länge ab. c. Bevor Sie das Antibellhalsband wieder an Ihrem Hund anbringen, versiegeln Sie das geschnittene Halsband, indem Sie mit einer Flamme die ausgefranste Kante entlang fahren. www.petsafe.net...
  • Página 68: Pflege Und Reinigung

    Position „AUS“ (OFF) befindet. Sie aktivieren das Halsband, indem Sie das Batteriemodul mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Pfeil in der Position „EIN“ (ON) befindet. Falls das Petsafe Antibellhalsband Deluxe nicht sofort angelegt werden soll, lassen ®...
  • Página 69: Betriebsmodi

    Für dieses Antibellhalsband Deluxe benötigen Sie eine austauschbare PetSafe -Batterie (RFA- ® 188). Dieses einzigartige Batteriemodell ist so konstruiert, dass der Batteriewechsel einfacher wird und das Halsband besser gegen das Eindringen von Wasser geschützt ist. Die PetSafe -Batterie (RFA-188) ist bei vielen Fachhändlern erhältlich. Wenden Sie sich an ®...
  • Página 70: Besonderheiten Der Benutzung Des Antibellhalsband Deluxes

    Zubehör Wenn Sie Zubehör zu unserem PetSafe Antibellhalsband Deluxe erwerben wollen, wenden ® Sie sich bitte an unser Kundenbetreuungszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.petsafe.net, damit wir Ihnen einen Fachhändler in Ihrer Nähe nennen können. Teil Teilenummer Batterie RFA-188 Großer Hund - Hundebell-Kontrollgerät...
  • Página 71: Häufig Gestellte Fragen

    • Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingesetzt wurde. Anzeige hat aufge- • Tauschen Sie die Batterie aus. hört zu blinken, aber • Falls die grüne LED-Anzeige immer noch nicht blinkt, sollten die rote LED-Anzeige Sie sich an das Kundenbetreuungszentrum wenden. leuchtet nicht. www.petsafe.net...
  • Página 72: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise ® unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 73: Konformität

    EU-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Kanada Dieser digitale Apparat der Klasse B ist konform mit dem kanadischen ICES-003. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenz...
  • Página 74: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    • Skær ALDRIG i batteriet, eller forsøg at tvinge det op. Brugte batterier skal bortskaffes på forsvarlig vis. • PetSafe luksus gøkontrolhalsbåndet er ikke legetøj. Den skal holdes ® væk fra børn. Den må kun bruges til hundetræning.
  • Página 75 Et halsbånd, der sidder for stramt, vil øge risikoen for tryknekrose i kontaktområdet. Der er mere information om “liggesår” og tryknekrose på vores hjemmeside. • PetSafe luksus gøkontrolhalsbåndet må kun bruges på sunde hunde. ® Vi råder dig til at tage din hund til dyrlægen, inden halsbåndet bruges, hvis dens helbred ikke er godt.
  • Página 76 For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.net. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt, kan vi servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen.
  • Página 77: Komponenter

    Komponenter eller PetSafe PetSafe ® ® luxus gøkontrolhalsbånd luksus gøkontrolhalsbånd til Store hunde til Små hunde Batteri (PetSafe RFA-188) Brugervejledning ® Funktioner • Med patenteret Perfect Bark -teknologi sikres det, at din hund gøen er den eneste lyd, der ™...
  • Página 78: Sådan Systemet Fungerer

    Sådan systemet fungerer Der er to primære funktioner i PetSafe luksus gøkontrolhalsbånd, som er beregnet til at ® forkorte træningstiden og fremme god opførsel. For det første har luksus gøkontrolhalsbåndet en unik, patenteret sensor, der giver markedets mest pålidelige gødetektion. For at skelne hundens gøen fra den omgivende støj har luksus gøkontrolhalsbåndet sensorer, der registrerer både vibrationer og lyd (dobbelt detektion).
  • Página 79: Tilpas Luksus Gøkontrolhalsbåndet

    Tag gøkontrolhalsbåndet af hunden, og klip den overskydende længde af. c. Inden du sætter gøkontrolhalsbåndet tilbage på dit kæledyr, skal du forsegle kanten af det afskårne halsbånd ved at føre en flamme langs den flossede kant. www.petsafe.net...
  • Página 80: Pleje Og Rengøring

    “OFF”-position. ® Halsbåndet aktiveres ved at bruge en mønt til at dreje batterimodulet med uret, indtil pilen flugter med “ON”-positionen. Hvis PetSafe luksus gøkontrolhalsbåndet ikke skal bruges på ® hunden med det samme, skal det blive i “OFF”-positionen.
  • Página 81: Batteriets Levetid

    Der kan købes PetSafe -batterier (RFA-188) til udskiftning af brugte batterier hos de fleste ® forhandlere. Kontakt kundeservicecentret, eller besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for at finde en forhandler i nærheden af dig. Batteriets levetid Den gennemsnitlige levetid for batteriet er 3-6 måneder, afhængigt af hvor ofte din hund gør.
  • Página 82: Det Kan Du Forvente Af Luksus Gøkontrolhalsbåndet

    I har taget et par skridt baglæns i læreprocessen. Tilbehør For at købe tilbehør til dit PetSafe luksus gøkontrolhalsbånd kontakt kundeservicecentret, eller ® besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for at finde en forhandler i nærheden af dig. Komponent Varenummer Batteri RFA-188 Stor hund - Gø-kontrolenhed...
  • Página 83: Ofte Stillede Spørgsmål

    • Hvis din hund stadig ikke reagerer, kontakt kundeservicecentret. Det grønne LED- • Sørg for, at batteriet er korrekt isat. lys er holdt op med • Udskift batteriet. at blinke, og der er • Hvis det grønne LED-lys stadig ikke blinker, ikke noget rødt lys. kontakt kundeservicecentret. www.petsafe.net...
  • Página 84: Brugsbetingelser Og Begrænsning Af Ansvar

    5. Ændringer til brugsbetingelser og vilkår Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til lejlighedsvist at ændre de ® betingelser, vilkår og bemærkninger, der vedrører anvendelsen af dette produkt. Skulle sådanne ændringer blive varslet før produktet tages i brug, vil de være bindende. www.petsafe.net...
  • Página 85: Komplians

    EU regulationer, kan annulere brugerens tilladelse til at betjene udstyret og gøre garantien ugyldig. Overensstemmelsedeklarationen findes på: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada Dette klasse B digitale apparat er i overensstemmelse med canadisk ICES-003. Drift i Canada er afhængig af de følgende to betingelser: (1) Anordningen må ikke forårsage interferens og (2) anordningen skal modtage interferens, inklusiv interferens, der kan forårsage uønsket drift.
  • Página 88 Radio Systems Corporation ® 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1257-31 Covered by U.S. patent: 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685. Other patents pending ©2010 Radio Systems Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Pbc19-12443

Tabla de contenido