Collar antiladridos para perros pequeños (128 páginas)
Resumen de contenidos para Petsafe PBC17-16193
Página 1
Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung PBC17-16193 PBC19-11796 Little Dog Deluxe Spray Bark Control Collar Collier anti-aboiements à jet de luxe pour petits chiens Deluxe antiblafhalsband met spray voor kleine honden Collar antiladridos deluxe con spray para perros pequeños...
Página 2
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this product manual.
Página 3
The PetSafe Little Dog Deluxe Spray Bark Control Collar is not a toy. Keep it ® away from the reach of children. Use only for its pet training purpose. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage ranging from redness to pressure...
Página 4
If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at petsafe.com or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at petsafe.com.
Página 5
• Low spray indicator How the System Works The PetSafe Little Dog Deluxe Spray Bark Control Collar effectively deters barking when it is worn. ® The Spray Collar has a unique sensor that provides the most reliable bark detection available. The Spray Collar uses both vibration and sound sensors (Dual Detection) to discriminate each bark from other external noises.
Página 6
Remove the Spray Collar from your dog and cut off excess. c. Before placing the Spray Collar back onto your dog, seal the edge of the cut collar by applying a flame along the frayed edge. 7. The PetSafe QuickFit collar is designed so you ® ™...
Página 7
For the Spray Collar to perform properly, the nozzle must be positioned correctly and there must be a clear path from the Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: 1. Make sure the PetSafe logo on the top of the unit is facing upward ®...
Página 8
(RFA-188) can be found at many retailers. Contact the Customer ® Care Centre or visit our web site at petsafe.com to locate a retailer near you. Battery Life Average battery life is 2 to 4 months, depending on how often your dog barks. However, due to greater use during your dog’s training, your first battery may not last as long as replacement...
Página 9
Refill canisters are available. Choose from citronella or unscented spray. Contact the Customer Care Centre or visit our web site at petsafe.com to locate a retailer near you. What to Expect During Use of Spray Collar Important: Do not leave your dog alone the first few times he wears the Spray Collar.
Página 10
If spray, dirt, or debris accumulates on the Spray Collar (including the nozzle and refill port), wipe the Spray Collar clean with a damp cloth and dry thoroughly. It is recommended that the unit be cleaned monthly or as needed to prevent clogging. The need for cleaning will depend on usage. petsafe.com...
Página 11
To purchase additional accessories for your PetSafe Little Dog Deluxe Spray Bark Control Collar, ® visit our website at petsafe.com to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Frequently Asked Questions Will another dog’s bark...
Página 12
Ensure the spray counter has been reset. Collar and the yellow Note: See “To Fill and Refill the Spray” section. LED continues to flash. • If the yellow LED continues to flash after the spray counter has been reset, contact the Customer Care Centre. petsafe.com...
Página 13
Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.com. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
Página 14
Customer Care Centre. Europe Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland...
Página 15
Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: aus-info@petsafe.net To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product.
Página 16
Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
Página 17
à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez / lavez les yeux délicatement à l’eau pendant 15 - 20 minutes. Le collier anti-aboiements à jet de luxe pour petits chiens PetSafe ® n’est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants. À utiliser uniquement à...
Página 18
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site internet petsafe.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
Página 19
• Voyant lumineux indiquant le faible niveau du jet Fonctionnement du système Le collier anti-aboiements à jet de luxe pour petits chiens PetSafe est un moyen efficace de ® dissuasion de l'aboiement sur les chiens qui le portent. Le collier à jet dispose d’un capteur unique qui offre la détection des aboiements la plus fiable possible.
Página 20
QuickFit ajustement rapide est 7. Le collier PetSafe ® ™ conçu pour que vous puissiez attacher et retirer facilement le collier à jet du cou de votre chien tout en conservant l’ajustement souhaité.
Página 21
Afin que le collier à jet puisse fonctionner correctement, la buse de pulvérisation doit être correctement positionnée et le chemin entre la buse et le museau de votre chien doit être dégagé. Suivez les étapes ci-après : 1. Assurez-vous que le logo PetSafe situé sur la partie supérieure ®...
Página 22
Vous pouvez trouver des piles PetSafe (RFA-188) de rechange chez de nombreux détaillants. ® Contactez le service clientèle ou visitez notre site petsafe.com pour trouver un revendeur près de chez vous. Autonomie de la pile La durée de vie moyenne de la pile est comprise entre 2 et 4 mois selon la fréquence à laquelle votre chien aboie.
Página 23
DEL clignote en vert pour indiquer que le collier à jet est de nouveau opérationnel. Des cartouches de recharge sont disponibles. Vous pouvez choisir un spray à la citronnelle ou un spray inodore. Contactez le service clientèle ou consultez notre site Web petsafe.com pour trouver le revendeur le plus proche de chez vous.
Página 24
à jet avec un chiffon humide puis séchez-le soigneusement. Il est recommandé de nettoyer le dispositif une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire, afin d'éviter tout risque d'encrassement. La fréquence du nettoyage dépend de l'utilisation. petsafe.com...
Página 25
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiement à jet de luxe pour petits chiens de PetSafe , visitez notre site web petsafe.com pour trouver un revendeur près de ® chez vous et pour obtenir la liste des numéros de téléphone des services clientèles de votre région.
Página 26
DEL jaune Remarque : consultez la section « Remplissage du spray ». continue à clignoter. • Si le voyant DEL jaune continue de clignoter après avoir remis à zéro le compteur de jets, contactez le service clientèle. petsafe.com...
Página 27
à la fin de sa vie, veuillez contacter notre service clientèle pour recevoir des informations sur l’élimination appropriée du dispositif. Veuillez ne pas mettre le dispositif avec les déchets ménagers ou urbains. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle, visitez notre site internet www.petsafe.com. petsafe.com...
Página 28
Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
Página 29
Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij” of “Ons” worden genoemd. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
Página 30
Na contact met de huid het betreffende gebied wassen met water en zeep. Na contact met de ogen, de ogen gedurende 15 - 20 minuten voorzichtig spoelen met water. De PetSafe Deluxe antiblafhalsband met spray voor kleine honden is ®...
Página 31
Als je vragen hebt over onze producten of het trainen van je huisdier, bezoek dan onze website petsafe.com of neem contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoek je onze website petsafe.com.
Página 32
30-40 sprays per navulling • Controlelampje voor laag sprayniveau Zo werkt het systeem De PetSafe Deluxe antiblafhalsband met spray voor kleine honden stopt blaffen op effectieve ® wijze als de halsband gedragen wordt. De antiblafhalsband heeft een unieke sensor die zorgt voor de meest betrouwbare blafherkenning die beschikbaar is.
Página 33
Neem de sprayhalsband af en knip of snijd het overtollige deel eraf. c. Voordat je de sprayhalsband opnieuw bij je hond omdoet, kun je het gerafelde uiteinde ervan afwerken door het af te branden. 7. De PetSafe QuickFit -halsband is zo ontworpen ® ™...
Página 34
Voer daarom de volgende stappen uit: 1. Zorg ervoor dat het PetSafe -logo aan de bovenkant naar boven ®...
Página 35
-batterij (RFA-188) is in veel winkels te koop. Neem contact op met de ® klantenservice of bezoek onze website: petsafe.com om een verkooppunt in de buurt te vinden. Levensduur batterij De gemiddelde levensduur van de batterij is 2 tot 4 maanden, afhankelijk van hoe vaak de hond blaft.
Página 36
Er zijn navullingen verkrijgbaar. Je kunt kiezen uit citronella- of geurloze spray. Neem contact op met de klantenservice of ga naar petsafe.com om een verkooppunt in de buurt te vinden. Wat kun je verwachten als je de...
Página 37
Je wordt aangeraden de unit een keer per maand of naar behoefte te reinigen, om verstoppingen te voorkomen. De noodzaak tot reinigen is afhankelijk van de mate van gebruik. petsafe.com...
Página 38
Deluxe antiblafband met spray voor kleine honden ® aan te schaffen, kun je naar onze website op petsafe.com gaan om een winkel je in de buurt te vinden en voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in je regio.
Página 39
N.B.: Zie “Het plaatsen en vervangen van de maar het gele ledlampje geurloze spray”. blijft knipperen. • Neem contact op met de klantenservice als het gele ledlampje nog steeds brandt nadat u de sproeiteller opnieuw heeft ingesteld. petsafe.com...
Página 40
Wij verzoeken je om de eenheid niet af te voeren via het huishoudelijk of gemeentelijke afval. Je vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice bij je in de buurt op onze website www.petsafe.com. Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
Página 41
Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt je op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in je regio.
Página 42
De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual...
Página 43
15-20 minutos. El collar antiladridos deluxe con espray para perros pequeños de PetSafe ® no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo exclusivamente para el adiestramiento de mascotas.
Página 44
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, petsafe. com, o póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente, visite nuestro sitio web, petsafe.com.
Página 45
• Indicador de bajo nivel de espray Cómo funciona el sistema El collar antiladridos deluxe con espray para perros pequeños de PetSafe disuade de forma ® efectiva al perro de ladrar cuando lo lleva. Tiene un sensor exclusivo que ofrece la detección de ladridos más fiable posible.
Página 46
Retire el collar con espray de su perro y corte la parte sobrante. c. Antes de volver a colocarle el collar con espray al perro, selle el borde deshilachado aplicando un llama. petsafe.com...
Página 47
Siga estos pasos: 1. Compruebe que el logotipo de PetSafe de la parte superior de la ®...
Página 48
Las pilas sustituibles PetSafe (RFA-188) se venden en muchos establecimientos minoristas. Póngase ® en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, petsafe.com, para encontrar una tienda minorista en su zona. Duración de la pila La duración promedio de la pila es de 2 a 4 meses, según la frecuencia con que su perro ladre.
Página 49
Si apaga el collar con espray demasiado rápido (antes de que desaparezca el LED amarillo), el collar con espray parpadeará continuamente en amarillo para indicar que está en modo de prueba. 5. Espere 2 segundos. 6. Encienda el collar con espray. petsafe.com...
Página 50
Se pueden adquirir botes de recarga. Puede elegir entre espray sin fragancia o con aroma a citronela. Contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, petsafe.com, para encontrar una tienda minorista en su zona.
Página 51
Es recomendable limpiar la unidad cada mes o cuando sea necesario para evitar que quede obstruida. La necesidad de limpieza dependerá del uso. petsafe.com...
Página 52
Para comprar más accesorios para su collar antiladridos deluxe con espray para perros pequeños de PetSafe , visite nuestro sitio web, petsafe.com para encontrar una tienda minorista cerca de usted ® o para encontrar un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente de su zona.
Página 53
Nota: Consulte la sección “Llenado y recarga del espray sin fragancia”. sigue parpadeando. • Si la luz indicadora amarilla LED continúa parpadeando después de haber restablecido el contador de pulverizaciones, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente. petsafe.com...
Página 54
No tire la unidad en la basura casera o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona visite nuestro sitio web www.petsafe.com. petsafe.com...
Página 55
Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
Página 56
Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con "Noi". IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida È...
Página 57
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare delicatamente con acqua per 15-20 minuti. Il collare antiabbaio deluxe con spray per cani di piccola taglia PetSafe ® è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Usare solo a scopo di addestramento animale.
Página 58
Centro assistenza clienti in caso di necessità. Cosa più importante, le tue informazioni sensibili non saranno cedute o vendute. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web petsafe.com. Indice Componenti .
Página 59
• Indicatore di spray in esaurimento Come funziona il sistema Quando è indossato, il collare antiabbaio deluxe con spray per cani di piccola taglia PetSafe è ® un efficace dissuasore per calmare l'abbaio. Il collare con spray dispone di un sensore unico che fornisce il più...
Página 60
Rimuovere il collare con spray dal cane e tagliarne la parte eccedente. c. Prima di riapplicare il collare con spray al cane, sigillarne il bordo tagliato e sfilacciato con una fiamma. 7. Il collare PetSafe QuickFit è progettato in modo ® ™...
Página 61
Affinché il collare con spray funzioni correttamente, l'ugello deve essere posizionato in modo corretto e non devono esserci ostacoli tra l'ugello di spruzzo e il muso del cane. Seguire queste fasi: 1. Accertarsi che il logo PetSafe nella parte superiore dell'unità sia ®...
Página 62
Le batterie sostitutive PetSafe (RFA-188) sono disponibili presso molti rivenditori. Rivolgiti al ® Centro assistenza clienti o visita il nostro sito web petsafe.com per informazioni sui rivenditori della tua zona. Durata della batteria L'autonomia media della batteria varia da 2 a 4 mesi, in base alla frequenza con cui il cane abbaia.
Página 63
Sono disponibili cartucce di ricarica. È possibile scegliere tra spray alla citronella o spray inodore. Contattare il Centro assistenza clienti o visitare il nostro sito web petsafe.com per trovare il rivenditore più vicino. Cosa aspettarsi durante l'uso del collare con spray...
Página 64
Se spray, sporco o residui si depositano sul collare con spray (oltre che sull'ugello e sullo sportello di ricarica), pulire il collare con spray con un panno umido e asciugare bene. Si consiglia di pulire l'unità ogni mese, o quando necessario, per impedire intasamenti. La necessità di pulizia dipende dall'utilizzo. petsafe.com...
Página 65
Per acquistare ulteriori accessori per il collare antiabbaio Deluxe con spray per cani di piccola taglia PetSafe , visita il nostro sito web petsafe.com: potrai individuare il rivenditore più vicino ® e l'elenco completo dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti nella tua zona.
Página 66
Nota: fare riferimento alla sezione "Riempimento LED gialla continua e ricarica dello spray". a lampeggiare. • Se la spia LED gialla continua a lampeggiare dopo l'azzeramento del contatore di spray, contattare il Centro assistenza clienti. petsafe.com...
Página 67
Centro assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento dell’unità. Non smaltire l’unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web: www.petsafe.com. petsafe.com...
Página 68
Garanzia limitata non trasferibile di tre anni Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste al centro assistenza clienti di zona.
Página 69
Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
Página 70
Einatmen Unwohlsein auftritt. Waschen Sie nach Hautkontakt die betroffene Stelle mit Wasser und Seife. Spülen Sie die Augen nach Kontakt vorsichtig 15–20 Minuten lang mit Wasser. Das PetSafe Antibellhalsband Deluxe mit Spray für kleine Hunde ist kein ® Spielzeug. Bewahren Sie es außer der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie es nur zum Trainieren von Haustieren.
Página 71
Um den bestmöglichen Garantieschutz zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen unter petsafe.com. Durch die Registrierung können Sie im Garantiefall bei Vorlage Ihrer Quittung die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen. Darüber hinaus kann Ihnen die Kundenbetreuung bei Fragen schneller helfen.
Página 72
30–40 Sprühstöße pro Füllung • Füllanzeige So funktioniert das System Das PetSafe Antibellhalsband Deluxe mit Spray für kleine Hunde dient zur Unterbindung von ® übermäßigem Bellen. Das Spray-Halsband mit seinem einzigartigen Sensor bietet eine äußerst verlässliche Bellerkennung. Das Spray-Halsband nutzt für die Zweifacherkennung Vibration und akustische Sensoren, um das Bellen Ihres Hundes von anderen Umgebungsgeräuschen...
Página 73
Winter ein dickeres Fell bekommt, kalkulieren Sie dies bei der Länge ein. b. Nehmen Sie Ihrem Hund das Spray-Halsband ab, und schneiden Sie die überschüssige Länge ab. c. Verschweißen Sie das Schnittende des Halsbands, indem Sie es entlang einer Flamme bewegen. petsafe.com...
Página 74
Damit das Spray-Halsband richtig funktioniert, muss die Düse korrekt positioniert sein, und der Sprühstoß muss die Nase Ihres Hundes ungehindert erreichen. Befolgen Sie diese Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass das PetSafe -Logo nach oben und ® die Sprühdüse in Richtung Hundeschnauze zeigt.
Página 75
Hinweis: Die Batterie nicht einsetzen, während Ihr Hund das Spray-Halsband trägt. PetSafe Ersatzbatterien (RFA-188) sind im Handel erhältlich. Kontaktieren Sie die ® Kundenbetreuung, oder besuchen Sie unsere Website unter petsafe.com, um einen Einzelhändler in Ihrer Nähe zu ermitteln. Batterielebensdauer Die durchschnittliche Batterielebensdauer liegt je nach Beanspruchung zwischen 2 und 4 Monaten.
Página 76
HINWEIS: Warten Sie, bis die gelbe LED erloschen ist, bevor Sie das Batteriemodul auf OFF stellen. Wenn Sie das Spray-Halsband zu früh ausschalten (bevor die gelbe LED erlischt), blinkt es kontinuierlich gelb. Dies weist darauf hin, dass es sich im Testmodus befindet. 5. Warten Sie 2 Sekunden. 6. Schalten Sie das Spray-Halsband ein. petsafe.com...
Página 77
LED grün. Dies gibt an, dass sich das Spray-Halsband wieder im Normalbetrieb befindet. Das Spray ist im Nachfüllbehälter erhältlich. Zur Wahl stehen Zitronella oder geruchloser Spray. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung, oder besuchen Sie unsere Website unter petsafe.com, um einen Einzelhändler in Ihrer Nähe zu finden. Zweck des Spray-Halsbands Wichtig: Lassen Sie Ihren Hund beim ersten Tragen des Spray-Halsbands nicht alleine.
Página 78
Ablagerungen ansammeln, entfernen Sie diese mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie die Einheit gründlich ab. Um ein Verstopfen der Düse zu vermeiden, wird empfohlen, die Einheit monatlich oder nach Bedarf zu reinigen. Der Reinigungsbedarf hängt von der Nutzung ab. petsafe.com...
Página 79
Wenn Sie weiteres Zubehör für Ihr PetSafe Antibellhalsband Deluxe mit Spray für kleine Hunde ® kaufen möchten, besuchen Sie unsere Website unter petsafe.com. Hier finden Sie eine Liste mit Händlern sowie die Telefonnummern der regionalen Kundenbetreuungen. Häufig gestellte Fragen Wird der Sprühstoß auch •...
Página 80
Stellen Sie sicher, dass der Sprühzähler zurückgesetzt weiter, obwohl ich wurde. das Spray-Halsband Hinweis: Siehe Abschnitt „Geruchloses Spray nachfüllen“. • Wenn die gelbe LED nach dem Zurücksetzen des nachgefüllt habe. Sprühzählers weiter blinkt, wenden Sie sich an die Kundenbetreuung. petsafe.com...
Página 81
Produktlebens kontaktieren Sie bitte unsere Kundenbetreuungszentren, um Anweisungen zur richtigen Entsorgung des Geräts zu erhalten. Entsorgen Sie das Gerät bitte nicht im Hausmüll. Eine Liste mit den Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Gegend finden Sie auf unserer Website www.petsafe.com. petsafe.com...
Página 82
Gewährleistung Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Página 84
PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te ® verbeteren. Bezoek onze website op petsafe.com voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.