En caso de que falten the user. piezas o de que haya piezas dañadas, póngase en contacto con la empresa STOBAG o con sus provee- dores. Se debe mostrar el manejo del toldo al usuario final.
STO- miento por motor) sólo se podrán efectuar previa BAG. Modifications to the awning or its components consulta a STOBAG. La manipulación del toldo o de can create a hazard. sus componentes puede dar lugar a situaciones de peligro.
Página 4
See the sticker on the arm. el embalaje, junto con los correspondien- tes esquemas de conexión, planos, indica- ciones de advertencia y el formulario de garantía. Todos estos documentos se tienen que entregar al usuario. Véase la etiqueta en el brazo. - 4 - www.stobag.com...
Installation instructions Instrucciones de montaje Motor drive Accionamiento por motor If the awning is driven by an electric motor, the relevant instructions will also be supplied. These must be read through carefully before installation and the safety instructions strictly observed. En caso de que el toldo funcione electrónicamente, se suministrarán también las instrucciones de los moto- res correspondientes.
Página 6
Exploded view Vista desarrollada - 6 - www.stobag.com...
Página 7
Leyenda P304 Wall fixation Soporte de fijación al frente PS603 Top box Perfil de cofre PS605/1 Box side cap Tapa lateral del cofre PS619/1 Box side plate Pieza lateral del cofre PS619/2 Box side plate Pieza lateral del cofre RS13/8 Roller tube Tubo de enrolle P244/1...
C = min. 190 mm sin tope del perfil de caída P307 C1 = min. 260 mm con tope del perfil de caída P307 Foot plate P317 Floor sleeve OS315 Taco para suelo OS315 Placa para pie P313 Flower tub with sleeve P317 Jardinera con taco P317 - 8 - www.stobag.com...
Página 9
Assembly plan with box side plate / Esquema de montaje con pieza lateral del cofre Assembly plan without box side plate / Esquema de montaje sin pieza lateral del cofre B = Total width B = ancho total - 9 -...
Página 10
1. Soporte al frente: mín. 80 mm máx. 700 mm 2. Viga de guía: mín. 100 mm máx. 1000 mm Los soportes al frente se tienen que montar junto a los raíles de guía (+ / - 30 cm). - 10 - www.stobag.com...
Remove wall support Extracción del soporte al frente 1. Unscrew angle adjustment nut from the awning and remove the wall bracket. 1. Desenroscar la tuerca de ajuste de la inclinación del toldo y quitar el soporte al frente. Installation of the wall support Montaje del soporte al frente 1.
2. Insert the guide rails into the guide brackets. 1. Los soportes para el raíl de guía vienen ajustados de fábrica, según la orden de pedido. 2. Introducir los raíles de guía en los soportes. - 12 - www.stobag.com...
Securing the guide rail Fijación de los raíles de guía 1. Tighten the safety screw. 1. Apretar bien el tornillo de retención previamente montado. Assembly box side plate / Montar la pieza lateral del cofre 1. If the awning is fitted with box side plates, press the three nipples on the box side plate into the fixing device (spring) of the box side cap.
Página 14
1. Tilt the front profile forward. 2. Insert the front profile groove into the slider groove. 1. Inclinar el perfil de caída hacia delante. 2. Insertar la ranura del perfil de caída en la ranura de la corre- dera guía. - 14 - www.stobag.com...
Página 15
Mounting the front profile Montaje del perfil de caída 1. Put the front profile down over the slider. 1. Colocar el perfil de caída sobre la corredera guía. Centring the front profile Centrado del perfil de caída 1. Adjust the front profile according to the marks made (posi- tion 23) to the centre of the guide rail (cable).
Página 16
Controlar el enrollado de la tela. Observar el deslizamiento de las correderas en los raíles de guía. ¿Son correctos los dos finales de carrera? Si fuera posible, realizar con el cliente un control de funcionamiento y firmar un acta de recepción mútua. - 16 - www.stobag.com...
Página 17
Version: foot plate Variante: Placa para pie 1. Measure the distance of the guide bracket from the top. 2. Measure out diagonally and adjust. 3. Take-over the distance of the guide bracket from the top and adjust. = measuring line 1.
(sol/ available for technical enquiries. In exceptional cas- viento/lluvia/temporizador). es and for a fee, a STOBAG technician may be called on for assistance. The term of the guarantee on mechanical compo- nents is two years, and three years on motors.
Página 19
En casos excep- observed. cionales, también se puede poner a disposición un The awning must be packed for transportation and técnico de la empresa STOBAG (no va incluido en el storage so as to avoid scratches and dents on the precio). framework.
Página 20
Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, design and availability may differ from the specifications contained in this document. Nota: los datos técnicos, el paquete de entrega, el diseño y la disponibilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región. www.stobag.com - 20 - Art. # 080456...