Como Utilizar El Producto; How To Start; How To Stop - Minimotors DUALTRON Spider Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

How to use a product

Como utilizar el producto

2) How to start

2) Como comenzar
Step1. Turning on the main switch
Paso 1. Encendiendo el interruptor principal.
Cuando encienda el producto, puede comenzar
When turning on the product, you can start
a conducir encendiendo primero el interruptor de
alimentación principal (cuando use la batería
driving by turning on the main power switch
incorporada) y encendiendo el panel LCD.
first (when using the built-in battery) and
Cuando haya terminado de conducir, apague el
turning on the power of the LCD panel. When
panel LCD y apague la alimentación principal.
driving is finished, turn off the LCD panel and
* La alimentación del panel de instrumentos se
apagará automáticamente después de unos
turn off the main power.
minutos de inactividad.
* The power of the instrument panel will turn off
En este momento, la lámpara LED también se
automatically after a few minutes of inactivity.
apaga, así que vuelva a encenderla y apague el
At this time, the LED lamp is also turned off, so
interruptor de alimentación principal después de
turn it off with the LED lamp button when you
su uso.
turn it on again, and turn off the main power
switch after use.
Rear fender
Guardafangos trasero
Paso 3. Postura para conducir.
Step3. Stance for driving
Después de inclinar el pie de apoyo, encuentre
una posición estable en el reposapiés y luego
After tilting the kickstand, find a stable
sostenga la empuñadura de forma cómoda.
position on the footrest and then hold the
Tenga cuidado de no levantar el pie en el
handle grip comfortably. Be careful not to
guardabarros trasero.
raise your foot on the rear fender.
Before driving, be sure to check the folding part, the handle part, the part where the
Antes de conducir, asegúrese de comprobar la parte plegable, la parte del asa, la parte
principal de la pieza de fijación del producto que está bien sujeta. Y compruebe la posición
main fixing part of the product is fastened well. And check the position of the fixing slide,
Caution
de la corredera de fijación, el estado de bloqueo de la palanca QR y el estado de fijación
the QR lever locking status and the folding part fixing status.
de la pieza plegable.
Precaución de mal funcionamiento del acelerador
Throttle malfunction caution
Independientemente de si se opera el acelerador o no, el sensor del motor puede continuar
Regardless of whether the throttle is operated or not, the motor sensor may continue to
funcionando, causando un mal funcionamiento, como una aceleración repentina. En este
caso, sujetar la palanca de freno para nivelar la operación. Este fenómeno puede ser
operate, causing malfunctions such as sudden acceleration. In this case, holding the brake
causado por la corrosión del estrangulamiento, la inmersión del acelerador, la desconexión
lever to cancel the operation. This phenomenon may be caused by corrosion of the throttling,
del imán, las palancas rotas y la rotura del resorte. No rebote la palanca del acelerador
immersion of the throttle, disconnection of the magnet, broken off levers, and breakage of
fuertemente.
the spring. Do not bounce the throttle lever strongly.
10
Dualtron spider User Manual
Paso 2. Encender el panel de instrumentos.
Step2. Turning on the instrument panel
Presione el botón de encendido en el panel de
instrumentos durante 2 segundos para encender
Press the POWER button on the instrument
el panel de instrumentos. Puede configurar el
panel for 2 seconds to turn on the instrument
modo estrella, el modo crucero, el freno
panel. You can set the start mode, cruise
electrónico y la función ABS.
mode, electronic brake, and ABS function.
Tip
Checklist before turning on
Lista de verificación antes de
encender el producto
the product
Antes de encender el producto,
Before turning on the product, turn on
encienda la alimentación con la
the power with the LED lamp turned off.
LED Lamp button
lámpara LED apagada.
Index throttle
Acelerador de índice.
Brake
Freno
Index finger
Acelerador del
throttle
dedo índice
Step4. Acceleration and deceleration
Paso 4. Aceleración y desaceleración.
La aceleración se puede realizar utilizando el
Acceleration can be performed by using
acelerador del panel de instrumentos mientras se
conduce, y la desaceleración o parada se puede
the throttle of the instrument panel while
llevar a cabo presionando los frenos en la
driving, and the deceleration or stop can
palanca.
be performed by holding the brakes on the
handle.

3) How to stop

3) Como detenerse
Step1
Rear brake use
Uso Freno trasero
Asegúrese de usar el freno trasero primero
Be sure to use the rear brake first for
para desacelerar al detenerse mientras
decelerating when stopping while driving.
conduce.
For safe stop, it is necessary to practice slow
Para una parada segura, es necesario practicar
down after deceleration with rear brake.
la desaceleración después de la desaceleración
con el freno trasero.
Selección de modo manejo y sistema
Step3
Driving mode and motor system selection
de motor.
Modo de
Driving
Sistema de
Motor
ECO
SINGLE
Manejo
motor
mode
system
TURBO
DUAL
SINGLE
TURBO
DUAL
ECO
No
Not pressed
Presionado
Pressed
Pressed
Not pressed
Presionado
No presionado
Presionado
(Rear wheel
(Front&rear two-
(Low speed)
(High speed)
(tracción
(Lento)
(rápido)
(tracción
driving)
wheel driving)
delantera)
trasera)
Tip
Check for safe braking
Compruebe si hay frenado seguro
* Para un frenado seguro, compruebe si la palanca de freno y la conexión de la pinza de disco (daño del cable,
•For safe braking, check whether the brake lever and disc caliper connection (wire damage, external breakage, etc.) are
rotura externa, etc.) son daños antes y después de conducir, y verifique el desgaste del freno y la holgura del
damaged before and after driving, and check brake wear and looseness of brake inner core(Inner wire). In the case of
núcleo interno del freno (cable interno). En el caso de los frenos hidráulicos, también es necesario controlar la
hydraulic brakes, it is also necessary to check the oil leakage or deficiency and always check that the braking force is sufficient.
pérdida de deficiencia de aceite y siempre verificar que la fuerza de frenado sea suficiente.
•Due to various factors such as road surface condition and speed, it may not be possible to stop when brake is operated as
* Debido a diversos factores, como la condición de la superficie de la carretera y la velocidad, puede que no sea
posible detenerse cuando el freno se opera como se espera. El freno electrónico y las funciones ABS son
expected. The electronic brake and ABS functions are auxiliary functions to further increase the braking force and used. The
funciones auxiliares para aumentar aún más la fuerza de frenado y el uso. El usuario debe entender la función y
user should understand the function and expect the operation timing when use this function.
esperar el tiempo de operación cuando use esta función.
4) Product folding
4) Plegado del producto
Locking slide
Steering tube
QR lever
1. Releasing fixing folding part
2. Folding handle post
1. Liberación de la pieza abatible
2. Poste de la manija plegable.
de fijación.
Al doblar el tubo de dirección,
Unfold the QR lever
When folding the steering
Despliegue la palanca QR hacia
sostenga el poste y bájelo
outwards and pull the
tube, hold the post and lower
afuera y tire de la corredera de
hacia la plataforma. Levante la
locking slide up, and then
it toward the deck. Raise the
bloqueo hacia arriba, y luego
corredera de bloqueo y apriete
lay the steering tube in the
locking slide up and tighten
coloque el tubo de dirección en
los tornillos de acabado
direction of the arrow.
the right finishing screws.
la dirección de la flecha.
correctos.
Step2
Front brake use
Uso Freno Delantero
Always use the front and rear brake
Siempre use las palancas de freno
d e l a n t e r a s y t r a s e r a s j u n t a s p a r a
levers together to stop smoothly and
detenerse de manera suave y segura
safely after decelerating with the rear
después de desacelerar con el freno
brake.
trasero.
Step4
Deceleration and braking using
Desaceleración y frenado
mediante freno eléctrico.
electric brake
Establezca el uso y la fuerza del freno
Set the use and strength of the electronic
electrónico entre las funciones detalladas del
brake among the detailed functions of the
panel de instrumentos antes de conducir.
instrument panel before driving. When the
Cuando la palanca del freno funciona, el freno
brake lever works, the electronic brake works
electrónico funciona en conjunto para
together to increase the braking force.
aumentar la fuerza de frenado.
3. Fixing folding part
3. Fijación de pieza
abatible.
Fold the QR lever inward
Doble la palanca QR hacia
as shown in the picture
adentro como se muestra
and fix it to complete the
en la imagen y fíjela para
product folding.
completar el plegado del
producto.
Dualtron spider User Manual
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido