Before Installing this Product Read these instructions carefully; failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation. Installer must be a trained, experienced service technician. WARNING: UV Light Hazard. Harmful to bare skin and eyes. Can cause temporary or permanent loss of vision.
Página 3
CAUTION: Breakable Glass Hazard. Can cause personal injury. • Be careful when inserting lamp(s) into lamp base. • Wear protective gloves when handling lamp(s). CAUTION: Personal Injury Hazard. Power supply can cause electrical shock. • Disconnect power supply before cleaning or replacing ultraviolet lamp(s). • Do not open base unit or lamp handle;...
Página 5
Typical Mounting Locations We recommend the UV Air Purifier be installed on the supply side duct just above the A-coil, but it can also be installed on the return side if necessary. See Figures 1 and 2. The germicidal UV light should also be positioned to shine on the surfaces that are prone to mold growth like the A-coil, or be placed in an open area of the return duct where there are long straight runs.
Página 6
FURNACE AIR HANDLER M34597 Fig. 1. Supply Side installation. Airflow depicted by arrows.
Página 7
FURNACE AIR HANDLER M34621 Fig. 2. Return Side installation. Airflow depicted by arrows.
Página 8
Internal Mounting IMPORTANT Turn off main power source before installation. Model information is printed on the Power Unit cover. 1. Unfasten panel to gain access to mounting location 2. Determine the optimal position for placement of the Air Purifier. 3. If necessary, use a utility knife to cut the insulation on the inside of the duct. 4.
Página 9
5. Push the AirBRIGHT Odor Absorber into the base until it clicks into place. M34685 6. Insert Snaplamp into base. M34689...
Página 10
7. Rotate the lamp handle clockwise 8. Place the magnetic bars on the base until it snaps in place. directly on the clean metal surface. M34661 M34660 9. Use foil tape to close the cut in the insulation as needed.
Página 11
10. Create a 5/8 (0.625) in. hole in the 12. Find a suitable location on the duct and pass the cord through it. Clip outside of the duct-work near the the bushing provided onto the cord at UV Lamp installation and apply the a point close to the hole.
Página 12
External Mounting for Metal Duct Applications 1. Use the gasket to mark the duct openings. Cut and remove openings, making sure to leave the metal between the holes intact. M34604...
Página 13
2. Push the AirBRIGHT Odor Absorber into the base until it clicks into place. M34685 3. Remove backing from the gasket and secure base to the duct work using the foam gasket and self-tapping screws. M34687...
Página 14
4. Insert lamp into base and turn handle clockwise to lock in place. M34661...
Página 15
Duct Board Mounting: For Duct Board Applications Only 1. Bend metal tabs of duct board adapter over the holes cut in the duct board. M34853...
Página 16
2. Remove backing from the gasket and secure base to duct board using the foam gasket and self-tapping screws as shown in figure. M34852 3. Insert lamp into base and turn handle clockwise. M34661...
Power Supply Installation • Find a suitable location for the power supply and mount using the self-tapping screws. • Use the wiring diagram on the next page to connect to power. • When all the other components are properly installed connect the UV lamp cable to the power supply cable.
Página 18
Power Supply Wiring WARNINGS: • Draws 16 VA, do load calculation to determine if a separate transformer is needed. • Systems with high 24 VAC loads may require the installation of a separate 24 VAC transformer to power the UV light. • Always use a separate 24 VAC transformer with “communicating”...
Página 19
Maintenance Changing UV Lamp 1. Disconnect the power to your heating and cooling system. 2. Unplug or turn off power to your UV System and allow the lamp to cool for at least 15 minutes. 3. Rotate the lamp handle counterclockwise, as shown below, and gently pull the lamp handle to remove the lamp.
Página 20
Replacing UV Lamp Grasp the SnapLamp handle in one hand and the base of the lamp glass in the other and pull straight apart. M34607 Insert the new lamp glass into the SnapLamp handle by aligning the key and pushing straight together. M34608...
Página 21
Replace SnapLamp in Base Rotate the lamp handle clockwise until it snaps into place. Lamps should be replaced every year. Note: UV lamps will continue to emit visible light but lose germicidal effectiveness after approximately one year. M34661 MERCURY NOTICE This device contains mercury in the sealed ultraviolet lamp(s).
Note: Use of replacement UV lamps other than Honeywell approved lamps voids warranty. Replacement Parts UV2400U5000 - UV Air Purifier with AirBRIGHT Odor Absorption UV2400U1000 - UV Air Purifier UV2400XPCO1 - AirBRIGHT Odor Absorber UV2400XBAL1 - Replacement Ballast UV2400XLAM1 - Replacement Lamp...
Página 23
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Página 24
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985 Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario...
Avant d’installer ce produit Prière de lire ces instructions avec soin; le non-respect des instructions peut endommager le produit et provoquer une situation dangereuse. L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. AVERTISSEMENT : Danger de rayonnement UV. Néfaste à...
Página 27
MISE EN GARDE : Danger de bris de verre. Peut causer des blessures. • Procéder avec précaution pour insérer la ou les lampes dans la base. • Porter des gants de protection lors de la manipulation des lampes. MISE EN GARDE: Risque de blessures. L’alimentation peut causer des chocs électriques.
Pièces incluses 1. Poignée de la lampe UV 2. Base 3. Joint en mousse 4. Lampe UV de 16 W 5. Absorbeur d’odeur AirBRIGHT (inclus dans la lampe UV2400U5000 seulement) 6. Douille 7. Regard 8. Autocollant d’avertissement 9. Ballast 24 V C.A. 10.
Página 29
Emplacements de montage typiques Il est recommandé d’installer le purificateur d’air UV sur la gaine d’arrivée juste au-dessus du serpentin d’évaporateur en A, mais il peut aussi être installé sur le côté retour si nécessaire. Voir les figures 1 et 2. La lumière UV germicide doit aussi être positionnée pour illuminer les surfaces sujettes à...
Página 30
APPAREIL DE CHAUFFAGE APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR MF34597 Fig. 1. Installation côté arrivée. Le débit d’air est illustré par les flèches.
Página 31
APPAREIL DE CHAUFFAGE APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR MF34621 Fig. 2. Installation côté retour. Le débit d’air est illustré par les flèches.
Página 32
Montage interne IMPORTANT Couper l’alimentation principale avant l’installation. Les informations sur le modèle sont imprimées sur le couvercle du bloc moteur. 1. Détacher le panneau pour accéder à l’emplacement de montage. 2. Déterminer l’emplacement optimal du purificateur d’air. 3. Si nécessaire, utiliser un couteau pour couper l’isolation à l’intérieur de la gaine. 4.
Página 33
5. Pousser l’absorbeur d’odeur AirBRIGHT dans la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. M34685 6. Insérer la Snaplamp dans la base. M34689...
Página 34
7. Faire tourner la poignée de la lampe 8. Placer les barres magnétiques sur dans le sens horaire jusqu’à ce la base directement sur la surface qu’elle s’enclenche en position. métallique propre. M34661 M34660 9. Utiliser du papier aluminium pour fermer l’ouverture dans l’isolation, selon le besoin.
Página 35
10. Créer un trou de 5/8 po (15,8 mm) 12. Trouver un emplacement adapté à dans la gaine et y faire passer le l’extérieur du système de gaines cordon. Attacher la douille fournie près de la lampe UV et appliquer sur le cordon à...
Página 36
Montage externe pour les applications sur gaine métallique 1. Utiliser le joint pour marquer les ouvertures de gaine. Couper et retirer les ouvertures, en veillant à ce que le métal entre les trous reste intact. M34604...
Página 37
2. Pousser l’absorbeur d’odeur AirBRIGHT dans la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. M34685 3. Retirer la protection du joint et fixer la base au système de gaines en utilisant le joint en mousse et les vis autotaraudeuses. M34687...
Página 38
4. Insérer la lampe dans la base et tourner la poignée dans le sens horaire pour verrouiller en position. M34661...
Página 39
Montage sur panneau de gaines : Pour les applications sur panneau de gaines uniquement 1. Courber les languettes en métal de l’adaptateur de panneau de gaines sur les trous coupés dans le panneau de gaines. M34853...
Página 40
2. Retirer la protection du joint et fixer la base au panneau de gaines en utilisant le joint en mousse et les vis autotaraudeuses. M34852 3. Insérer la lampe dans la base et tourner la poignée dans le sens horaire. M34661...
Installation de l’alimentation • Trouver un emplacement adapté pour l’alimentation et monter en utilisant les vis autotaraudeuses. • Utiliser le schéma de câblage à la page suivante pour brancher l’alimentation. • Lorsque tous les composants sont bien installés, brancher le câble de la lampe UV au câble d’alimentation.
Página 42
Câblage de l’alimentation AVERTISSEMENTS : • Tirage de 16 VA : effectuer un calcul de la charge pour déterminer si un transformateur séparé est requis. • Les systèmes avec charges élevées de 24 V c.a. nécessitent l’installation d’un transformateur de 24 V c.a. séparé pour alimenter la lampe UV. • Toujours utiliser un transformateur de 24 V c.a.
Página 43
Entretien Remplacement de la lampe UV 1. Débrancher l’alimentation sur le système de chauffage/refroidissement. 2. Débrancher ou couper l’alimentation vers le système UV et laisser la lampe refroidir pendant au moins 15 minutes. 3. Faire tourner la poignée de la lampe dans le sens antihoraire, comme illustré ci-dessous, puis tirer délicatement sur la poignée pour retirer la lampe.
Página 44
Remplacement de la lampe UV Saisir la poignée de la SnapLamp™ d’une main et la base du verre dans l’autre et tirer pour les séparer. M34607 Insérer le verre neuf dans la poignée de la SnapLamp™ en alignant la clavette et en poussant tout droit pour assembler.
Página 45
Remettre la SnapLamp™ dans la base Faire tourner la poignée de la lampe dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Les lampes doivent être remplacées chaque année. Remarque : Les lampes UV continuent d’émettre une lumière visible mais perdent leur pouvoir germicide après environ un an.
Remarque : L’utilisation de lampes UV de rechange autres que les lampes approuvées par Honeywell annulerait la garantie. Pièces de rechange UV2400U5000 - Purificateur d’air UV avec absorption d’odeur AirBRIGHT UV2400U1000 - Purificateur d’air UV UV2400XPCO1 - Absorbeur d’odeur AirBRIGHT...
Página 47
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800- 468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.
Página 48
à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502.
Antes de instalar este producto Lea estas instrucciones atentamente; de no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado. ADVERTENCIA: Riesgo de luz ultravioleta. Nocivo para la piel y los ojos sin protección. Puede ocasionar pérdida de la vista temporal o permanente.
Página 51
PRECAUCIÓN: Riesgo de rotura del vidrio. Puede ocasionar lesiones personales. • Tenga cuidado cuando inserte la(s) lámpara(s) en la base de la lámpara. • Utilice guantes protectores cuando manipule la(s) lámpara(s). PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro eléctrico puede ocasionar descarga eléctrica. • Desconecte la electricidad antes de limpiar o cambiar la(s) lámpara(s) ultravioleta.
Piezas incluidas 1. Mango de la lámpara UV 2. Base 3. Junta de espuma 4. Lámpara ultravioleta de 16 vatios 5. Absorbente de olores AirBRIGHT (incluido solo en UV2400U5000) 6. Cojinete 7. Mirilla 8. Etiqueta adhesiva de advertencia 9. Balasto de 24 V CA 10.
Ubicaciones de montaje típicas Recomendamos que el purificador de aire ultravioleta se instale en el conducto del lado de suministro, encima del serpentín A, pero también se puede instalar en el lado de retorno si fuese necesario. Consulte las Figuras 1 y 2. La luz ultravioleta germicida también debe estar ubicada de forma que brille sobre las superficies que tienen tendencia a desarrollar moho, tales como el serpentín A, o colocarse en un área abierta del conducto de retorno donde haya tramos largos...
Página 54
SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONTROLADOR DE AIRE MS34597 Fig. 1. Instalación en el lado del suministro. Flujo de aire representado por las flechas.
Página 55
SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONTROLADOR DE AIRE MS34621 Fig. 2. Instalación en el lado de retorno. Flujo de aire representado por las flechas.
Página 56
Montaje interno IMPORTANTE Desconecte el suministro de energía principal antes de la instalación. La información del modelo está impresa en la cubierta de la unidad de alimentación. 1. Afloje el panel para obtener acceso al lugar de montaje. 2. Determine la posición óptima para la colocación del purificador de aire. 3.
Página 57
5. Empuje el absorbente de olores AirBRIGHT en la base hasta que trabe en su lugar. M34685 6. Inserte la Snaplamp en su lugar. M34689...
Página 58
7. Gire el mango de la lámpara en el 8. Coloque las barras magnéticas en la sentido horario hasta que calce a base directamente en la superficie de presión en su lugar. metal limpia. M34661 M34660 9. Use cinta de aluminio para cerrar el corte en el aislante según sea necesario.
Página 59
10. Haga un agujero de 5/8 de pulgada 12. Busque un lugar adecuado en (15.8 mm) en el conducto y pase la parte exterior del sistema de el cable a través de él. Recorte el conductos cerca de la instalación cojinete que se suministra en el cable de la lámpara ultravioleta y aplique en un punto cercano al agujero.
Montaje externo para aplicaciones en conductos metálicos 1. Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Corte y retire el material, cerciorándose de dejar intacto el metal entre los agujeros. M34604...
Página 61
2. Empuje el absorbente de olores AirBRIGHT en la base hasta que trabe en su lugar. M34685 3. Retire el dorso de la junta y asegure la base al sistema de conductos utilizando la junta de espuma y los tornillos autoperforantes. M34687...
Página 62
4. Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido horario para fijarla en su lugar. M34661...
Montaje en el panel del conducto: Solo para aplicaciones en el panel del conducto 1. Doble las pestañas metálicas del adaptador del conducto sobre los agujeros cortados en el panel del conducto. M34853...
Página 64
2. Retire el dorso de la junta y fije la base al panel del conducto utilizando la junta de espuma y tornillos autoperforantes como se ilustra. M34852 3. Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido horario. M34661...
Instalación al suministro de energía • Busque un lugar adecuado para el suministro de eléctrico e instale utilizando los tornillos autoperforantes. • Utilice el diagrama de cableado de la página siguiente para conectar la electricidad. • Cuando todos los otros componentes estén adecuadamente instalados, conecte el cable de la lámpara ultravioleta al cable de suministro eléctrico.
Cableado del suministro eléctrico ADVERTENCIAS: • Consume 16 V CA. Haga el cálculo de la carga para determinar si es necesario un transformador aparte. • Los sistemas con cargas altas de 24 V CA pueden requerir la instalación de un transformador aparte de 24 V CA para alimentar la luz ultravioleta.
Mantenimiento Cambio de la lámpara ultravioleta 1. Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración. 2. Desenchufe o desactive la electricidad de su sistema ultravioleta y deje que la lámpara se enfríe por lo menos 15 minutos. 3. Gire el mango de la lámpara en el sentido antihorario, como se ilustra, y hale suavemente el mango de la lámpara para retirarla.
Página 68
Reemplazo de la lámpara ultravioleta Tome el mango de la SnapLamp™ con una mano y la base de la lámpara de vidrio con la otra y hale de forma recta para separar. M34607 Inserte el nuevo vidrio de la lámpara en el mango de la SnapLamp™ alineando la llave y empujando juntos de forma recta.
Página 69
Reemplace la SnapLamp™ en la base Gire el mango de la lámpara en el sentido horario hasta que calce a presión en su lugar. Las lámparas se deben reemplazar todos los años. Nota: Las lámparas ultravioleta continuarán emitiendo luz visible pero perderán su poder germicida al cabo de un año aproximadamente.
Nota: El uso de lámparas ultravioleta de reemplazo que no estén aprobadas por Honeywell invalida la garantía. Piezas de repuesto UV2400U5000 - Purificador de aire UV con absorción de olores AirBRIGHT UV2400U1000 - Purificador de aire UV UV2400XPCO1 - Absorbente de olores AirBRIGHT UV2400XBAL1 - Balasto de reemplazo UV2400XLAM1 - Lámpara de repuesto...
Página 71
Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Página 72
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.