Rain Bird TBOS-II Manual Del Usuario
Rain Bird TBOS-II Manual Del Usuario

Rain Bird TBOS-II Manual Del Usuario

Comunicación por infrarrojos
Ocultar thumbs Ver también para TBOS-II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TBOS-II™ FIELD TRANSMITTER
Infra Red Communication
CONSOLA DE PROGRAMACIÓN TBOS-II™
Comunicación por infrarrojos
ENGLISH
ESPAÑOL

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird TBOS-II

  • Página 1 TBOS-II™ FIELD TRANSMITTER Infra Red Communication CONSOLA DE PROGRAMACIÓN TBOS-II™ Comunicación por infrarrojos ENGLISH ESPAÑOL...
  • Página 2: Fcc Statement

    STATEMENT Applicable for U.S.A. and Canada: FCC STATEMENT RF Exposure This device complies with FCC RF and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population. This device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 3 RSS Gen / User Manual Notice for Licence-Exempt Radio Apparatus. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CANADA - RSS-210 Issue 7- Jun 2007 - RSS-Gen Issue 2- Jun 2007...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    4. Reading Irrigation Programs ................5. Transmitting an irrigation program to TBOS/TBOS-II Control Module ..........................The information contained in this document is purely indicative. It may be changed without notice and does not represent a commitment on the part of RAIN BIRD.
  • Página 6 PREAMBLE RAIN BIRD thanks you for having purchased a TBOS-II™ series field transmitter. This new transmitter is universal and is compatible with the entire TBOS™ range (old and new generation). Once the program data has been entered into the field transmitter, it could be sent into the Control Modules in one...
  • Página 7: A - System Tbos-Ii™ Introduction

    MODULE(S) installed programs and transfer them via underground, in valve infrared to the TBOS™ and/or box. TBOS-II™ Control Modules. Rain Bird valves have to be equipped with TBOS pulse solenoid. 2. New features of TBOS-II System TBOS-II Field Transmitter • Powered by rechargeable NiMH batteries (charger •...
  • Página 8: New Features Of The Tbos-Ii™ System

    3. TBOS-II Field Transmitter Introduction • Dimension : 160*70*30 (mm) 2 AAA rechargeable • Dark grey ABS housing NiMH batteries • Waterproof 7-key keypad (on the back) • UV-resistant plastic • Operating temperature: -10° and +65° C* • Allowable air humidity : 95% max (de 4°C to 49°C) 2 AAA rechargeable •...
  • Página 9 The infra red cord is removable. If you do not need it, remove it and replace it by the provided plug by following the steps below: Unscrew the field transmitter back plane. Unscrew the infra red cord security. Pull up the cord… …...
  • Página 10: B - Field Transmitter Start-Up / Configuration

    B – FIELD TRANSMITTER START-UP / CONFIGURATION 1. First Use Before operation, the Field Transmitter must be charged for 10 hours at least before its first use. Batteries replacement: The battery life depends on the daily use of the field transmitter and the backlight on time setting. If you have to change the batteries, use batteries with same caracteristics (GP NiMH Battery –...
  • Página 11: Setting Time/Date

     Setting Time/Date Select “Date and Time“ from the ‘‘Settings“ menu and confirm by pressing OK. Changing the time: - Select “Time“ + press OK - Move from hours to minutes by pressing - Increase or decrease the hours or minutes using the ON/OFF keys and confirm by pressing OK.
  • Página 12: C - Templates Programs - Programming Functions That May Be Accessed Offline

    . The embedded software version C – TEMPLATES PROGRAMS – Programming functions that may be accessed offline To access the TBOS infrared menu, the TBOS-II Field Transmitter must be connected to a TBOS or TBOS-II control module. The module’s programming functions may only be accessed using this connection.
  • Página 13: D - Using The Field Transmitter Via Infra Red

    - Check a program - Delete a program You can use the “Save” function to save the program you have just created to one of the three memories of your TBOS-II Field Transmitter. You can use the “Restore” function to redisplay the program from one of the three memories (saved previously) in the TBOS-II transmitter.
  • Página 14: Programming Tbos-Ii™ Field Transmitter

    It has 6 memory storage areas that can store 6 different programs: 3 are dedicated to old model TBOS™ modules and the 3 others to the TBOS-II™ modules. It also allows to cancel all or individual programs contained in any TBOS™...
  • Página 15 - If you choose "Cyclical" . Select the watering cycle (1 to 6 days for the TBOS™ / 1 to 31 days for the TBOS-II™ controller only) using the ON/OFF keys, and confirm by pressing OK. . Then, enter your watering cycle start date "dd/m/year"...
  • Página 16: Water Budget Programming

    Transmitting time, date and program: - Press the centre key of the field transmitter to return to the PROGRAMMING MENU screen. - Select "Transmit" and confirm by pressing OK. 2. Water Budget Programming You have the option of changing the watering time for each one of the 3 programs A, B and C and for each month. Seasonal adjustment per program: - Select "Water budget"...
  • Página 17: Cancel Irrigation Programs

     The water budget does not apply to manual actions The maximum watering run time is 24 hours. 3. Cancel irrigation programs - Select "Clear programs" from the TBOS™ IR welcome menu and confirm by pressing OK. - Then select the type of program to delete: .
  • Página 18: Transmitting An Irrigation Program To Tbos/Tbos-Ii Control Module

    Control Module Once programs A, B and C have been set, they can be sent via infrared to the connected TBOS/TBOS-II™ Control Module. - Select "Transmit" from the Welcome menu and confirm by pressing OK. - The program to be downloaded will be displayed on the screen.
  • Página 19: Manual Station Launch

    - The old TBOS Control Modules start manually a station for the run time set-up in its program. For a manual station launch, the associated valve MUST have a run time set-up. - With TBOS-II Control Modules, the duration of a manual station run is customizable. - Manual launch will not occur is there is no program in Control Module.
  • Página 20: On/Off & Rain Delay

    5. ON/OFF & Rain Delay The TBOS-II universal filed transmitter has an "OFF" function that allows you to disable watering (e.g. when it rains) regardless of programming. To re-enable watering, the default position is "ON".
  • Página 21: Saving Program Into The Tbos-Ii Control Module

    7. Saving program into the TBOS-II Control Module The TBOS-II Control Module has a backup memory for storing another program in addition to its current program. - Select " TBOS Backup " from the TBOS™ welcome menu and confirm by pressing OK.
  • Página 22 - To name your control module, select "TBOS" then enter the characters using the ON/OFF and arrows keys. - To name your various stations, select the station from the list and enter the characters in the same way. (Ex: NORTH RAB for the North round-a-bout.) Then confirm by pressing OK and move to the next character.
  • Página 23: Declaración

    DECLARACIÓN Aplicable para USA y Canada: Exposición a radiofrecuencias Este aparato es conforme con la reglamentación FCC relativa a las radiofrecuencias y a los límites establecidos por Industria Canadá en relación con la exposición del público general a las radiofrecuencias. Este aparato debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de las personas y no debe ubicarse en el mismo lugar ni funcionar simultáneamente con ninguna otra antena o transmisor.
  • Página 24 RSS Gen / Nota de aparatos de radio exentos de licencia en el manual del usuario. El presente aparato es conforme con la normativa CNR de Industria Canadá, aplicable a los aparatos de radio exentos de licencia. Su explotación queda autorizada con las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe producir interferencias;...
  • Página 26 Índice A – PRESENTACIÓN DEL SISTEMA TBOS-II® E – ACCIONES MANUALES ....................................................1. Interrupción del riego 1. El sistema TBOS-II® ............................................2. Puesta en marcha manual de una vía 2. Novedades del sistema TBOS-II® ........................3. Puesta en marcha manual de un programa 3.
  • Página 27 PRÓLOGO RAIN BIRD le agradece la adquisición de una consola de la serie TBOS-II®. Esta nueva consola es universal y compatible con toda la gama TBOS® (antigua* y nueva generación). Cuando haya efectuado la programación con la ayuda de la consola, podrá transmitir sus datos a sus cajas de...
  • Página 28: A - Presentación Del Sistema Tbos-Ii

    TBOS-II® electroválvulas. Las electroválvulas Rain Bird deben estar equipadas con un solenoide de impulso TBOS®. 2. Novedades del sistema TBOS-II® La consola TBOS-II® • Consola alimentada por pilas NiMH recargables • Selección de idioma (cargador suministrado) •...
  • Página 29: Presentación De La Consola Tbos-Ii

    3. Presentación de la consola TBOS-II® • Dimensiones: 160*70*30 (mm) Matriz retroiluminada • Caja ABS de color gris oscuro • Teclado de 7 teclas impermeables • Plástico resistente a los rayos UV • Temperatura de utilización: entre -10°C y +65°C* •...
  • Página 30 El cable de infrarrojos de la consola puede extraerse. Si no va a necesitarlo, puede quitarlo y colocar en su lugar el tapón suministrado. Quite los tornillos de la placa trasera de la Quite los tornillos del dispositivo consola. de seguridad del cable. Levante el cable...
  • Página 31: B - Puesta En Marcha / Configuración De La Consola

    (pila GP NiMH – GPHCH73 N04 2,4V, 750 mAh). ATENCIÓN: Para acceder a las pantallas de programación, la consola debe estar configurada y conectada a un programador TBOS®/TBOS-II® por infrarrojos.Lors de la première utilisation, veuillez effectuer les choix suivants : 2. Configuración de la consola (Menú PARÁMETROS) Una vez haya cargado la consola, podrá...
  • Página 32: Ajuste De Hora/Fecha

     Ajuste de hora/fecha Desde el menú "Ajustes", seleccione "Fecha y hora" y confirme con la tecla OK. Modificación de la hora: - Seleccione "Hora" y pulse la tecla OK. - Pase de las horas a los minutos con las teclas . ☛...
  • Página 33: C - Plantilla De Programas - Funciones De Programación Accesibles Sin Conexión

    Para que le resulte más cómodo, se ha incorporado un menú «Plantilla (TBOS-II)» a la pantalla principal , con el que tendrá acceso a todas las funciones de programación sin estar conectado a ningún programador.
  • Página 34: D- Utilización De La Consola Con Infrarrojos (Ir)

    La consola puede comunicarse por infrarrojos con todo tipo de cajas de mando TBOS® de antigua y nueva generación. Hay algunas funciones exclusivas que solo están disponibles en caso de que la consola esté conectada a un modelo TBOS-II® IR,...
  • Página 35: Programación De La Consola Tbos-Ii

    Una vez conectada al programador, la primera pantalla de inicio le informa sobre los estados de los diversos elementos externos (sonda o pila de la caja TBOS®), estado ON/ OFF, presupuesto de agua o riego en curso (únicamente en TBOS-II®). Creación de un programa de riego - Días de riego: La consola tiene tres programas independientes (A/B o C).
  • Página 36 Al salir de esta pantalla, los inicios de riego se clasifican automática- mente por orden cronológico. Duración de los riegos: Únicamente con los programadores TBOS-II, se puede asignar cada una de las estaciones a los tres programas A, B y C, con tiempos distintos para cada uno de ellos.
  • Página 37: Programación Del Presupuesto De Agua

    Transmisión de la hora, la fecha y los programas: - Vuelva al Menú "de programmación" - Seleccione "Transmisión" y confirme con OK. 2. Programación del presupuesto de agua Tiene la posibilidad de modular el tiempo de riego por programa A, B y C y/o por mes. Función de ajuste estacional por programa: - Desde el menú...
  • Página 38: Borrar Un Programa De Riego

     El presupuesto de agua no interviene cuando se realiza una acción manual. El tiempo máximo de riego es de 24H. 3. Borrar un programa de riego - Desde el menú de la caja de mando TBOS®, seleccione "Borrar programas" y confirme con la tecla OK.
  • Página 39: Transmitir Un Programa De Riego A Un Programador Tbos®/Tbos-Ii

    5. Transmitir un programa de riego a un programador TBOS®/TBOS-II® Una vez haya realizado sus programas A, B y C, puede transmitirlos por infrarrojos a la caja de mando TBOS® o TBOS-II® que esté conectada. - Desde el menú de la caja de mando TBOS®, seleccione "Transmitir" y confirme con la tecla OK.
  • Página 40: Puesta En Marcha Manual De Una Vía

    Por lo tanto, es indispensable que haya una duración de riego asignada a esa vía en el programa. - Con los programadores TBOS-II se puede configurar la duración de una puesta en marcha manual. - Manual de lanzamiento no se producirá si no hay un programa en el módulo de control.
  • Página 41: Posición On/Off Retardo Por Lluvia

    5. Posición ON/OFF Retardo por lluvia La consola universal TBOS-II® posee una función «OFF» que permite prohibir el riego (por ejemplo, en épocas lluviosas), sea cual sea la programación realizada. Para volver a autorizar el riego, la posición predeterminada es «ON».
  • Página 42: Copia Del Programa En El Programador Tbos-Ii

    7. Copia del programa en el programador TBOS-II El TBOS-II® dispone de una memoria para guardar un programa además del programa en curso. - Desde el menú de la caja de mando TBOS®, seleccione "Copia segurid TBOS" y confirme con la tecla OK.
  • Página 43 - Para asignar un nombre a su programador, seleccione "TBOS" e introduzca los caracteres con las teclas ON/OFF - Para nombrar las distintas vías, seleccione la vía en la lista y siga los mismos pasos para introducir los caracteres. (Ejemplo: ROT NORTE para la rotonda situada al norte.) A continuación, confirme con la tecla OK y pase al carácter siguiente.
  • Página 44 RAIN BIRD CORPORATION 6991 E.Southpoint Road Tucson, AZ 85756 www.rainbird.com ® Registered trademark of Rain Bird Sprinkler Mfg.Corp. RBE-12-TM-63b © 2012 Rain Bird Corporation. 12/12...

Tabla de contenido