Rain Bird TBOS Manual De Instrucciones
Rain Bird TBOS Manual De Instrucciones

Rain Bird TBOS Manual De Instrucciones

Transmisor de campo
Ocultar thumbs Ver también para TBOS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rain Bird Corporation
Contractor Division
970 West Sierra Madre Avenue, Azusa, CA 91702
Phone: (626) 963-9311 Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Corporation
Commercial Division
6991 East Southpoint Road, Tucson, AZ 85706
Phone: (520) 741-6100 Fax: (520) 741-6522
Rain Bird International, Inc.
145 North Grand Avenue, Glendora, CA 91741
Phone: (626) 963-9311 Fax: (626) 963-4287
Rain Bird Technical Service
(800) 247-3782 (U.S. only)
www.rainbird.com
TBOS is a trademark of Rain Bird Corporation.
Rain Bird. Conserving More Than Water.
® Registered trademark of Rain Bird Corporation
© 2004 Rain Bird Corporation 4/04
P/N 635098
TBOS
Field Transmitter
Transmisor de Campo TBOS
english
español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird TBOS

  • Página 1 145 North Grand Avenue, Glendora, CA 91741 Phone: (626) 963-9311 Fax: (626) 963-4287 Rain Bird Technical Service (800) 247-3782 (U.S. only) www.rainbird.com TBOS is a trademark of Rain Bird Corporation. english Rain Bird. Conserving More Than Water. español ® Registered trademark of Rain Bird Corporation ©...
  • Página 2: Welcome To Rain Bird

    • Manual irrigation start or stop capacity • Run time/ • Low battery icon indicates when a new battery is station + program needed in the TBOS Field Transmitter or TBOS assignment Control Modules • Irrigation • Ability to program an unlimited number of UNIK...
  • Página 3 TBOS ™ english english Field Transmitter Quick Programming Guide 8. Manual start: • single station: STA A Quick Programming Guide label is provided • multi-station (cycle): CYC with the Field Transmitter. This label should be placed on the inside of the Field Transmitter’s 9.
  • Página 4: Installing The Battery

    TBOS ™ english english Field Transmitter Installing the Battery Setting the current date (year, month and day): 1. Press to set the current year. The Field Transmitter is powered by a 9-volt 2. Press to move to setting the month and day.
  • Página 5 If you assign a separate or different station to each 31 (odd days with the 31st of the month) cycles and program with the same water days, start times and 1 through 6 day cycles for use with TBOS Control run times, you will obtain an almost simultaneous Modules.
  • Página 6 TBOS ™ english english Field Transmitter Switching between Standard and Turbo Important: If you attempt to transmit an modes Even, Odd or 1 through 6 day watering To switch between modes, press the cycle to a UNIK keys simultaneously. The display will show “std” or Control Module, the “turbo”...
  • Página 7 TBOS ™ english english Field Transmitter next program, press to change to another 3. Press to move to setting “today” in the program. watering cycle. 7. When you have set the watering days for all of 4. If you selected a 1 to 6 day watering cycle, the...
  • Página 8 TBOS ™ english english Field Transmitter 5. Repeat steps 3 and 4 until you have set all of the Note: The time display is represented in start times you desire (up to eight per program) hours and minutes. The first two place- for the program.
  • Página 9 Then the icon will appear. current time. Verify that the: Note: if a TBOS Field Transmitter set in • Field Transmitter and the Control Module are Standard mode receives a Turbo mode connected properly program from a TBOS Control Module, the Field Transmitter will automatically •...
  • Página 10 TBOS ™ english english Field Transmitter icon will appear on the screen for two 2. If the icon is displayed, press seconds. When the icon disappears from the dis- The Field Transmitter sends the irrigation OFF play, the program data has been successfully command to the Control Module.
  • Página 11 TBOS ™ english english Field Transmitter • If the On-off Mode is deactivated, you will see the Performing a manual single-station start icon, indicating that the Control If you would like to manually Module will water according to current program- start one station: ming.
  • Página 12: Low Battery Indicator

    This is what occurs when the Rain Shut- Important: The Control Module low bat- off Device prevents programmed irrigation. tery indicator will function only with TBOS Control Modules, not with UNIK 3. Press until the program cycle you would like Control Modules.
  • Página 13: Troubleshooting

    Field Transmitter or Control Module that is cord the source of the problem. ✔ ✔ 365-day calendar (adjusts for Before calling Rain Bird, check this list. If you cannot leap year) solve the problem yourself, call our Technical Service ✔ ✔ ✔...
  • Página 14 Module. the wires and repeat the steps above. Possible cause: The On-off Mode is activated (X on Sprinkler icon ). Possible cause: The TBOS Rain Shut-off Device is Solution: Permit irrigation by deactivating the wet. On-off Mode. Solution: Flip the TBOS Rain Shut-off Device switch to off.
  • Página 15 Rain Bird Sales, Inc. could void Transmitter the user’s authority to operate the equipment. Possible cause: The Control Module is not a TBOS Control Module. UNIK Control This product was FCC certified under test conditions that included the use of shielded...
  • Página 16: Bienvenido A Rain Bird

    Transmisor de Campo Bienvenido a Rain Bird El Transmisor de Campo TBOS™, parte de la familia de sistemas de riego de TBOS, le permite crear, transmitir o Transmisión de recuperar información sobre los programas de riego, un programa cuando se usa en conjunto con el Módulo de Control...
  • Página 17: Entendiendo La Presentación De Menús, Iconos Y Teclas

    TBOS ™ español español Transmisor de Campo Guía rápida de programación 8. Arranque manual: El Transmisor de Campo está provisto de una etiqueta • estación única: STA con la Guía Rápida de Programación. Esta etiqueta se • múltiples estaciones (ciclo): CYC debe colocar en la parte interior de la tapa de protec- 9.
  • Página 18: Instalando La Batería

    TBOS ™ español español Transmisor de Campo Instalando la Batería Ajuste de la fecha actual (año, mes y día): 1. Presione para ajustar el año actual. El Transmisor de Campo se alimenta mediante una 2. Presione para pasar a ajustar el mes y el día.
  • Página 19: Programando El Transmisor De Campo

    Modos Estándar y Turbo riego, hora de inicio y tiempo de riego. El Transmisor de Campo TBOS tiene dos modos de Para los ciclos impar, par o 1 hasta 6 días, todos los pro- operación: Estándar y Turbo.
  • Página 20 TBOS ™ español español Transmisor de Campo 1 hasta 6 días para utilizar con los Módulos de Control 2. Seleccione el ciclo de riego presionando TBOS. parando en el ciclo de riego deseado. Presione para aceptar el ciclo de riego seleccionado Cambiando entre los modos Estándar y Turbo...
  • Página 21 TBOS ™ español español Transmisor de Campo Ciclos de 1 hasta 6 días 5. Presione para situar el recuadro alrededor del 1. Los días de riego para los día. ciclos de 1 hasta 6 días, son Aparecerá un recuadro alrededor del día, y el día los mismos para los tres seleccionado se regará.
  • Página 22 TBOS ™ español español Transmisor de Campo cronológico desde las 00:00 hasta las 23:59 o desde las 5. Presione para pasar por los restantes inicios y 12:00 AM hasta las 11:59 PM. confirmar el borrado. Para ajustar el tiempo de inicio: Ajustando el tiempo de riego para cada estación...
  • Página 23: Transmitiendo Los Programas A Un Módulo De Control

    TBOS ™ español español Transmisor de Campo 3. Presione repetidamente, hasta que el programa 3. Enchufe el conector que usted desea (A, B, o C) parpadee en la pantalla óptico del Transmisor (a la derecha del tiempo de riego). cada estación se...
  • Página 24: Modo Encendido - Apagado/Anulación Del Sistema

    Módulo de Nota: si un conjunto de Transmisor de Control a Apagado. Campo TBOS, en modo Estándar, Activando el Modo Encendido - Apagado de recibe un programa en modo Turbo, el un Módulo de Control Transmisor de Campo automática-...
  • Página 25 TBOS ™ español español Transmisor de Campo • Si el Modo encendido - apagado está activado, 2. Si la pantalla del Transmisor de Campo está en usted verá el icono indicando que los blanco, presione la tecla programas del Módulo de Control han sido cance- 3.
  • Página 26: Arrancando Un Módulo De Control De Forma Manual

    5. Si desea interrumpir el riego antes de que transcur- segundos, si está baja la ra el tiempo programado, presione batería del Transmisor de Campo TBOS. El Transmisor de Campo se apagará automática- Realizando un arranque manual cíclico mente. Usted debe sustituir la batería del El ciclo consiste en que todas las estaciones progra- Transmisor de Campo inmediatamente.
  • Página 27 Módulo de Control, solamente fun- Borrado simple de los inicios ciona con los Módulos de Control ✔ ✔ Cable reemplazable del TBOS pero no con los Módulos de Transmisor de Campo Control UNIK. ✔ ✔ Calendario de 365 días (ajustable para los años bisiestos)
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Causa posible: No se ha programado tiempo de ma es el Transmisor de Campo o el Módulo de Control. riego para esa estación. Antes de llamar a Rain Bird, compruebe esta lista. Si Solución: Transmita un tiempo de riego al usted no puede resolver el problema por si mismo, Módulo de Control.
  • Página 29 (debe rezumar gel de la parte supe- la batería) del Transmisor de Campo rior) para asegurar una conexión TBOS con un clip para papel u otra resistente al agua. Tire suavemente pieza de metal durante 30 segun- de los cables para asegurarse de que dos.
  • Página 30 Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobadas expresamente por el departa- mento de Ventas de Rain Bird Inc, pueden anu- lar la autorización al usuario para operar el equipo. Este producto ha sido certificado según FCC,...

Tabla de contenido