Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

security
PCM100 / PCM130
Centrale di automazione
per cancello scorrevole
MANUALE UTENTE
Per circuiti stampati
425ama-2.00 e 140ama-2.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hiltron security PCM100

  • Página 1 PCM100 / PCM130 Centrale di automazione per cancello scorrevole MANUALE UTENTE Per circuiti stampati 425ama-2.00 e 140ama-2.01...
  • Página 2: Norme Generali Per La Sicurezza

    PCM100 / PCM130 - Manuale per l'utente security Norme generali per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare I'installazione del prodotto e conservarle per riferimenti futuri. Installazione, collegamenti elettrici e regolazioni devono essere effettuati nell'osservanza delle norme di buona tecnica e di sicurezza vigenti (UNI 8612).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduzione Capitolo 1 1.1 Descrizione della centrale .................4 1.2 Caratteristiche ....................4 Installazione Capitolo 2 2.1 Descrizione della scheda PCM100 ..............5 2.1.1 Connessioni PCM100 ................5 2.2 Descrizione della scheda PCM130 ..............6 2.2.1 Connessioni PCM130 ................6 2.3 Esempio d'installazione..................7 2.4 Collegamenti .....................8 2.4.1 Rete di alimentazione, lampeggiatore, motoriduttore, comandi.....9...
  • Página 4: Introduzione

    Il monitoraggio del funzionamento delle apparecchiature periferiche collegate alla centrale è visualizzato tramite LED posti sul circuito. Inoltre la PCM100 è dotata di freno elettronico che riduce gli spazi di arresto del cancello. In alternativa al freno interviene la funzione di rallentamento 3 secondi prima dell’intervento del finecorsa, sia in fase di apertura che di chiusura, che consente l’accostamento lento del...
  • Página 5: Installazione

    Installazione security Installazione Descrizione della scheda PCM100 LED diagnostica microprocessore Trimmer A: frizione elettronica / forza di spinta Fusibile rete (250Vac 3,15A) Trimmer B: durata pausa Trimmer C: freno elettronico / rallentamento Dip-Switch di programmazione LED Pulsante P1 LED Pulsante P2...
  • Página 6: Descrizione Della Scheda Pcm130

    Installazione security Descrizione della scheda PCM130 Fusibile rete (250Vac 500mA) Trimmer A: Tempo apertura Trimmer B: durata pausa *autoapprendimento codice radiocomando Dip-Switch di programmazione LED Pulsante P1 LED Pulsante P2 autoapprendimento P2: apertura parziale codice radiocomando P1: apertura totale Morsetti finecorsa LED stato finecorsa di chiusura LED stato finecorsa di apertura LED stato fotocellula 2...
  • Página 7: Esempio D'installazione

    Installazione security La PCM100 e la PCM130 riportano il marchio CE in quanto sono conformi alle direttive Canale A Canale B MS100 + PCM100 + FCMS Motoriduttore MS100 con centrale PCM100 e sensore per finecorsa magnetici FCMS MS200T + FCMS...
  • Página 8: Collegamenti

    PCM100 / PCM130 - Manuale per l'utente security Collegamenti 2.4.1 Rete di alimentazione, lampeggiatore, motoriduttore, comandi PCM100 PCM130 Tensione di rete 380Vca 50Hz Neutro Fase 1 Fase 2 Motore trifase Fase 3 PCM100 RETE DI PCM130 ALIMENTAZIONE 230V~ ±10% 50Hz...
  • Página 9: Installazione Su Cancello Scorrevole Fx40D,Fx55D,Fx30D

    Installazione security 2.4.2 Installazione su cancello scorrevole FX40D, FX55D FX30D Canale A Rx 2 Tx 2 Selezionare per una coppia Canale A Canale B di fotocellule il Canale A mentre per l’altra coppia selezionare il Canale B utilizzando il JMP1 Rx 1 Tx 1 Canale B...
  • Página 10: Fotocellule Digitali Con Autodiagnosi (Fx30D)

    PCM100 / PCM130 - Manuale per l'utente security 2.4.4 Fotocellule digitali con autodiagnosi (FX30D) SW4=ON Rx 2 Tx 2 pagina 7) pagina 7) Rx 1 Tx 1 pagina 7) pagina 7) NOTA: Installando le FX30D è obbligatorio montare due coppie di fotocellule.
  • Página 11: Funzionamento Automatico Condominiale

    Programmazione security 3.1.1 Funzionamento AUTOMATICO condominiale (SW1=OFF - SW2=OFF) Ad un impulso esegue: apertura , pausa , richiusura automatica . Durante la fase di apertura vengono ignorati eventuali impulsi. Durante la fase di chiusura, eventuali impulsi, arrestano ed invertono immediatamente il movimento del cancello . Un contatto fisso chiuso su IMPULSO A ( funzione orologio ) apre il cancello fino alla pausa e lascia il cancello aperto sino alla riapertura del contatto.
  • Página 12: Funzionamento Passo-Passo Con Richiusura Automat

    PCM100 / PCM130 - Manuale per l'utente security 3.1.3 Funzionam. PASSO-PASSO CON RICHIUSURA AUTOMAT. (SW1=OFF- SW2=ON) Con un impulso esegue: APERTURA, PAUSA, RICHIUSURA AUTOMATICA . Durante la fase di apertura/chiusura, eventuali impulsi, arrestano il cancello portandolo nella condizione di STOP. Durante la fase di pausa, invece, eventuali impulsi richiudono immediatamente il cancello .
  • Página 13: Regolazione Del Tempo Di Apertura (Trimmer A)

    Rallentamento: disattivo NOTA : Il rallentamento avviene dopo due cicli completi di apertura e chiusura LEDs di controllo Di seguito è riporto il significato dei LEDs presenti sulla schede PCM100 (vedi pag.5) e PCM130 (vedi pag.6). COLORE ACCESO LAMPEGGIANTE...
  • Página 14: Programmazione Del Ricevitore Per Radiocomando

    PCM100 / PCM130 - Manuale per l'utente security Programmazione del ricevitore per radiocomando Visualizzazione del codice programmato Premere contemporaneamente i pulsanti P1-P2 (pagina 5 e 6) per almeno 2 secondi e non più di 5 secondi, finchè i due “LED pulsante P1” e “LED pulsante P2” (pagina 5 e 6) si accenderanno fissi.
  • Página 15: Programmazione Del Radiocomando

    Programmazione security Programmazione del radiocomando Il TWIN permette una programmazione diversa ai 2 tasti. nfatti è possibile memorizzare su ogni tasto un codice diverso, e a scelta uno dei 2 canali (A oppure B). Per accedere alla programmazione del radiocomando p remere entrambi i tasti per alcuni secondi, finché...
  • Página 16: Manutenzione

    Fusibili Questo fusibile protegge contro eventuali sovraccarichi del trasformatore della centrale, delle uscite di alimentazione del lampeggiatore e del motoriduttore (solo PCM100). 3,15Ah 250V Fusibile RETE (PCM100) 500mA 250V...
  • Página 17 PCM100 / PCM130 A utomation central unit for sliding gate USER MANUAL For PCB circuits 425ama-2.00 and 140ama-2.01...
  • Página 18: Important Safeguards

    PCM100 / PCM130 - User Manual security Important Safeguards Please read this manual carefully before the installation and keep it for future reference. Installation, electrical connections and adjustements must comply with technical and safety standards in force. (UNI 8612). HILTRON Srl cannot be held responsible for failure to observe technical standards in the construction of gates, or for any deformation of gates which may occur during the use.
  • Página 19: Introduction

    Introduction Chapter 1 1.1 Central Unit description...................20 1.2 Central Unit Features ..................20 Installation Chapter 2 2.1 Board description (PCM100)................21 2.1.1 Connections (PCM100) ...............21 2.2 Board description (PCM130)................22 2.2.1 Connections (PCM130) ...............22 2.3 Example of installation ..................23 2.4 Connections ....................24 2.4.1 Power supply, flasher, geared-motor, controls ........24 2.4.2 Installation the FX40D, FX55D,FX30D ..........25...
  • Página 20: Central Unit Description

    The monitoring of peripheral operating connected to the central unit is displayed by LEDs placed on the circuit. Moreover, PCM100 Central Unit are furnished also with a electrical brake is equipped with electronic brake reduces stopping distances of the gate to guard the stop of geared-motor.
  • Página 21: Installation

    Installation security Installation Board Description (PCM100) Trimmer A: electronic clutch / force of push Trimmer B: time of pause Voltage fuse (250Vac 3,15A) Trimmer C: electr. brake / slowing down LED microprocessor diagnosis Setup Dip-Switch LED Button P1 LED Button P2...
  • Página 22: Board Description (Pcm130)

    PCM100 / PCM130 - User Manual security Board Description (PCM130) Trimmer A: Opening time Voltage fuse (250Vac 500mA) Trimmer B: time of pause *autoapprendimento codice radiocomando Setup Dip-Switch LED Button P2 LED Button P1 P2: partial opening learn remote control code...
  • Página 23: Example Of Installation

    Plastic rack ONLY PCM100: PCM100 central unit can be installed inside the geared-motor MS100 by the provided screw, or it be fixed at the wall by two screw anchors. In both cases, you must fix the cover to the base by the screw furnished with the central unit.
  • Página 24: Connections

    PCM100 / PCM130 - User Manual security Connections 2.4.1 Power supply, flasher, geared-motor, commands PCM100 PCM130 Power supply 380Vac 50Hz Neutral Fase 1 Fase 2 Motors Fase 3 PCM100 PCM130 POWER SUPPLY 230V~ ±10% 50Hz Partial opening Total opening Optional Controls buttons (entry phone, etc.)
  • Página 25: Installation The Fx40D, Fx55D,Fx30D

    Installation security 2.4.2 Installation the FX40D, FX55D,FX30D Channel A To select for one Rx 2 Tx 2 Channel A Channel B photoelectric cell brace the Channel A while for the other brace to select the Channel B using the Rx 1 Tx 1 Channel B CH.A CH.B...
  • Página 26: Digital Photocells With Autodiagnostis (Fx30D)

    PCM100 / PCM130 - User Manual security DIP1 2.4.4 Digital photocells with autodiagnostic(FX40D,FX55D) (FX30D) SW4=ON Rx 2 Tx 2 page 7) page 7) Rx 1 Tx 1 page 7) page 7) NOTE: Installing the FX30D it is obligatory to mount two photoelectric cell braces.
  • Página 27: Automatic For Park Operating

    Setup security 3.1.1 AUTOMATIC FOR PARKS operating (SW1=OFF - SW2=OFF) One pulse allows : opening , pause , automatic closing . During the opening operation, other pulses will be ignored. During the closing operation, possible pulses stop and reverse the movement of gate immediately. A contact closed on PULSE A ( Clock function ) allows to open the gate up to the setted pause and it be open up to the opening of the contact.
  • Página 28: Step-By-Step With Automatic Reclosing Operating

    PCM100 / PCM130 - User Manual security 3.1.3 STEP-BY-STEP WITH AUTOMATIC RECLOSING (SW1=OFF- SW2=ON) With one pulse allows : opening, pause, automatic closing During opening and closing procedures, every pulse stops and reverse the movement of the gate immediately. During the pause, a pulse recloses the gate immediately.
  • Página 29: Opening Time (Trimmer A)

    Slowing down: disabled NOTE : The slowdown occurs after two complete cycles of opening and closing Control LEDs Below is the meaning of the LEDs present on the boards PCM100 (see page 5) and PCM130 (see page 6). COLOR BLINKING...
  • Página 30: Remote-Control Receiver Setup

    PCM100 / PCM130 - User Manual security Remote-control receiver setup Visualization of the programmed code Keep pressed P1 and P2 buttons (page 21 and 22) for at least 2 seconds and not more than 5 seconds, up to the two LEDs (page 21 and 22) light on.
  • Página 31: Remote-Control Setup

    Setup security Remote-control setup The TWIN allows the independent set-up for each of 2 channels; It’s possible to memorize a different code on each button, and a channel to select (A, or B) also if they are not on the same code. The set-up operation has to be repeated for each of the 2 buttons of the radio- control.
  • Página 32: Maintenance

    PCM100 / PCM130 - User Manual security Maintenance Gate It`s suggested to carry out periodic checks on the structure of the gate and in particular it`s suggested to verify verificare the perfect condition of gears, ruck and all mechanical elements.
  • Página 33 PCM100 / PCM130 Centrale d’automatison pour portail coulissant MANUEL POUR L’USAGER Pour circuits imprimés 425ama-2.00 et 140ama-2.01...
  • Página 34: Normes Générales En Matière De Sécurité

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security Normes générales en matière de sécurité Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation du produit puis les conserver en cas de nécessités futures L'installation, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués dans le respect des normes techniques et de sécurité...
  • Página 35 3.1.4 PAS à PAS manuel avec arrét.............44 3.1.5 Fonctionnement dip-switch3 ..............44 3.1.6 Fonctionnement Préclignotement ............44 3.2. Règlage du temps d’overture (seulement PCM130) ........45 3.3 Règlage vitesse èlectronique (seulement PCM100) ........45 3.4 Règlage du temps de pause ................45 3.5 Règlage Frein électronique ................45 3.6 Voyants de contròle..................45 3.7 Programmation rècepteur pour la tèlècomande..........46...
  • Página 36: Introduction

    à la central est visualisé par LED située sur le circuit. Le PCM100 est doué de freine électronique réduit l'arrêt de la porte. En alternative à le freine intervient la fonction de ralentissement 3 secondes avant l'intervention du limit d’arret, tous les mouvements de la porte pendant 2 secondes sont précédées par l'activation du clignotant, qui...
  • Página 37: Installation

    Installation security Installation Description de la carte Trimmer A:embrayage électronic / vigueur de poussée Trimmer B: temp de pause Voltage fuse (250Vac 3,15A) Trimmer C: frein électronic / rallentissement LED diagnostique microprocessore Setup Dip-Switch LED Bouton P1 LED Bouton P2 P2: overture partielle auto-apprendistage P1: overture...
  • Página 38: Description De La Centrale (Pcm130)

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security Description de la centrale (PCM130) Trimmer A: temps d'ouverture Fusible de tension (250Vva 500mA) Trimmer B: période de pause *auto apprentissage code radiocommande Commutateur de programmation Voyant bouton P2 Voyant bouton P1 P2: ouverture partielle...
  • Página 39: Exemple D'installation

    Crémaillère en plastique SEULEMENT POUR PCM100: Il est possible d'installer la centrale directement à l'intérieur du moteur PCM100 à l'aide de la cheville fournie en dotation, ou bien contre le mur en la fixant à l'aide de deux tasseaux. Dans les deux cas, fixer le couvercle à la base à l'aide de la vis fournie avec la centrale.
  • Página 40: Branchements

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security Branchements 2.4.1 Alimentation d'énergie, clignoteur, embrayer-moteur, commandes PCM100 PCM130 Alimentation d'énergie 380Vca 50Hz Neutre Fase 1 Fase 2 Moteurs Fase 3 PCM100 PCM130 PUISSANCE APPROVISIONNEMENT 230V~ ±10% 50Hz Ouverture partielle Ouverture total Touhes de commande en option (à...
  • Página 41: Installatiòn Photocellule Fx40D,Fx55D,Fx30D

    Installation security 2.4.2 Installation le FX40D, FX55D, FX30D sur glisser la porte Canale A Rx 2 Tx 2 Sélectionner le Canal A Canale A Canale B pour un couple de cellules photo et pour l'autre le Canal B, et ce, à l'aide du JMP 1 tel qu'illustré...
  • Página 42: Cellules Photo-Èlectriques Avec Diagnostics

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security DIP1 2.4.4 Cellules photoélectriques avec diagnostics (FX30D) SW4=ON Rx 2 Tx 2 page 7) page 7) Rx 1 Tx 1 page 7) page 7) REMARQUE:Installer le FX30D est obligatoire de monter deux paires de cellules photoélectriques Programmation Mode d'opération...
  • Página 43: Logiqués De Fonctionnement Automatique Résidentiel

    Programmation security 3.1.1 Fonctionnement AUTOMATIQUE résidentiel (SW1=OFF - SW2=OFF) Avec une impulsion: Ouverture, pause, refermeture automatique. Durant la phase d'ouverture, toutes les autres impulsions sont ignorées. Durant la phase de fermeture, d'autres impulsions provoquent l'arrêt et le changement immédiat du sens de mouvement de la barrière.
  • Página 44: Pas À Pas Avec Refermeture Autom

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security 3.1.3 PAS À PAS AVEC REFERMETURE AUTOMAT. (SW1=OFF- SW2=ON) Avec une impulsion: ouverture, pause, refermeture automatique. Durant la phase d'ouverture ou de fermeture, des impulsions éventuelles provoquent l'arrêt de la barrière et la mettent en condition ARRÊT. Durant la phase pause, d'autres impulsions provoquent la refermeture immédiate de la barrière.
  • Página 45: Règlage Du Temps D'overture (Seulement Pcm130)

    Fonctionnement automatique, il est nécessaire de régler le temps de pause présent entre la fin de l'ouverture et le début de la fermeture de la barrière. Réglage Frein électronique / Ralentissement (trimmer C) (SEULEMENT POUR PCM100) Avec trimmer tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre : antihoraire limtstop Frein électronique:...
  • Página 46: Programmation Rècepteur Pour La Tèlècomande

    PCM100/PCM130 - Manuel pour l’utilisateur security Programmation récepteur pour la télécommande Affichage du code programmé Appuyer simultanément sur les touches P1et P2 (page 37 et 38) pendant au moins 2 secondes, mais pas plus de 5 secondes, et ce, jusqu'à ce les deux voyants lumineux («VOYANT bouton P1»...
  • Página 47: Programmation De La Tèlècomande

    Programmation security Programmation de la télécommande Le TWIN permet de programmer de manière indépendante chacun des deux boutons ; en effet, il est possible de mémoriser un code différent et un canal au choix (A ou B) sur chacun d'eux. La programmation doit donc être répétée pour chacun des 2 boutons de la télécommande.
  • Página 48: Entretien

    état des chariots, de la crémaillère et des autres parties mécaniques objets d'usure. Fusibles 3,15A 250V Fusible de TENSION (PCM100) Ce fusible protège contre les surcharges éventuelles du transformateur de la centrale, 500mA 250V Fusible de TENSION (PCM130) des sorties d'alimentation du clignotant et celles du motoréducteur.
  • Página 49 PCM100 / PCM130 Central de automación para puerta s corredera s MANUAL PARA EL USUARIO Para placas basicos 425ama-2.00 e 140ama-2.01...
  • Página 50: Normas Generales De Seguridad

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security Normas generales de seguridad Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar a instalar el equipo, y guardarlas para posibles consultas futuras. La instalación, conexiones eléctricas y regulaciones deben efectuarse respetando las normas de operación y seguridad vigentes (UNI 8612).
  • Página 51 3.2 Regul del tiempo de (Potenciometro A) (solo PCM130) APERTURA ....3.3 Regulación de la fuerza motor (Potenciometro A) (solo PCM100) ....61 3.4 Regulación iempo de pausa (Potenciometro B)........61 del t 3.5 Regulaciòn freno electrònico / ralentizaciòn (Potenc. C)(solo PCM100)..61 3.6 LEDs de control....................61...
  • Página 52: Introducción

    LEDs en el circuito. Además, la PCM100 cuenta con un freno electrónico que controla la parada del motorreductor de manera lineal. Como alternativa a este freno existe una función de ralentización de 3 segundos antes de la intervención del final de carrera, tanto en fase de...
  • Página 53: Instalación

    Instalación security Instalación Descripción de la placa PCM100 LED control diagnóstica microprocesador otenciómetro A: fuerza de empuje l nea í Fusible de (250Vac 3,15A) otenciómetro B: tiempo de pausa otenciómetro C: freno electrónico velocidad Selector de opciones DIPS LED PULSADOR A P1...
  • Página 54: Descripción De La Placa Pcm130

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security Descripción de la placa PCM130 otenciómetro Tiempo de APERTURA otenciómetro Fusible alimentación (250Vca 500mA) Tiempo de PAUSA DiPS de programación LED Pulsador P1 LED Pulsador P2 programación P2: APERTURA parcial vía radio de...
  • Página 55: Ejemplo De Instalación

    PCM 100: La central se puede instalar: 1 - Directamente en el motorreductor MS100 fijando la tapa de la caja PCM100 encima del piñón. 2 - A la pared utilizando 2 tornillos. Ambos casos la caja de la PCM100 se sujeta con el tornillo presente adentro de la confección.
  • Página 56: Conexiónes

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security Conexiones 2.4.1 Alimentación de línea , destellador, motorreductor y mandos. PCM100 PCM130 Tensión 380Vca 50Hz Neutro Fase 1 Fase 2 Motor trifásico Fase 3 PCM100 PCM130 ALIMENTACIÓN DE LÍNEA 230V~ ±10% 50Hz...
  • Página 57: Instalación De Fotocèlulas Fx40D,Fx55D,Fx30D

    Instalación security Instalación de fotocèlulas FX40D, FX55D FX30D 2.4.2 Canal A Rx 2 Tx 2 Selectionar las Canal A Canal B fotocélulas (interior y exterior) elejiendo Canal A y Canal B utilizando el puente JMP1 Rx 1 Tx 1 Canal B CH.A CH.B CH.A CH.B (vease fig.
  • Página 58: Fotocélulas Con Sistema Auto/Control

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security 2.4.4 Fotocélulas con sistema auto-control (FX30D) SW4=ON RX 2 Tx 2 página 7) página 7) RX 1 Tx 1 página 7) página 7) NOTA: Para la instalación de FX30D es necesario instalar dos parejas de fotocélulas.
  • Página 59: Automático Uso Comunitario

    Programación security 3.1.1 AUTOMÁTICO uso Comunitario (SW1=OFF - SW2=OFF) Un pulso efectúa: APERTURA, PAUSA y CIERRE AUTOMÁTICO. Durante la APERTURA se ignoran posibles pulsos. Durante el CIERRE los posibles pulsos detienen y abren inmediatamente con un golpe de inversión . Poniendo un pulsador o un timer en el contacto de seguridad PULSO 1 (borne 13) se activa la maniobra de APERTURA del portón deteniendola por todo el tiempo programado.
  • Página 60: Alternativo Con Cierre Automático

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security 3.1.3 ALTERNATIVO CON CIERRE AUTOMÁTICO (SW1=OFF- SW2=ON) Un pulso efectúa: APERTURA, PAUSA y CIERRE AUTOMÁTICO. Si se pulsa durante la maniobra de apertura, el portón para y vuelve a la condición de STOP.
  • Página 61: Regul Del Tiempo De Apertura (Potenciometro A) (Solo Pcm130)

    NOTA: La desaceleración se produce después de dos ciclos completos de apertura y cierre LEDs de control A continuación se expone el significado de los LEDs presentes en las tarjetas PCM100 (ver página 53) y PCM130 (ver página 54). COLOR...
  • Página 62: Programaciòn Del Receptor Vía Radio

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security Programación del receptor vía radio Visualización del código programado Presionar los dos pulsadores P1-P2 (páginas 53 y 54) hasta que los LEDs (P1 y P2) se enciendan con luz fija. Al presionar el P1 los dos LEDs emetiran una secuencia parpadeante indicando el código a 12 bits del canal A : El parpadeo del LED P1 indica que el selector de opcion (DIP) esta en ON.
  • Página 63: Programación

    Programación security Programación de emisores de radio Cada pulsador del TWIN se puede configurar con un código diferente ocupando cada uno un canal diferente (A o B). Para entrar en programación de emisores, presionar los dos pulsadores por unos segundos hasta que el LED se enciende y se queda encendido y luego soltar.
  • Página 64: Mantenimiento

    PCM100 / PCM130 - Manual para el usuario security Mantenimiento Puerta Comprobar periódicamente que la cancela se deslice libremente y sin rozamientos,mejor dicho la cremallera , el carril y todas las mecánicas sujetas a desgaste. Fusibles Esos fusibles sirven para la protecc ión...

Este manual también es adecuado para:

Pcm130

Tabla de contenido