Contenidos Objetivo ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 01 Modelo ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 01 Usuarios objetivos ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 01 Simbología ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 02 1 Medidas de seguridad ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03 1.1 Seguridad personal ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03 1.2 Protección del inversor solar ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03 1.3 Seguridad durante la instalación ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03 1.4 Conexiones eléctricas ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 04 1.5 Puesta en marcha y verificación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 04 1.6 Mantenimiento ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 04 1.7 Información adicional ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 05 2 Visión general del inversor ...
Página 3
4.4.2 Requisitos del modo de instalación ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 16 4.5 Instalación del inversor sobre el soporte ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 16 4.6 Comprobación de la instalación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 17 5. Conexiones eléctricas 5.1 Conexión de los cables de tierra ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 18 5.1.1 Preparación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 18 5.1.2 Procedimientos de cableado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 19 5.2 Conexión de los cables de alimentación (CA) ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 20 5.2.1 Preparación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 20 5.2.2 Procedimiento de conexión de los cables de alimentación (CA) ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 21 5.3 Conexión de los strings fotovoltaicos ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 22 5.3.1 Preparación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 23 5.4 Conectar los cables de comunicación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 26 5.4.1 Descripción de los modos de comunicación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 26 5.4.2 Conectar cables de comunicación RS485 ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 28 5.4.3 Instalación de la dirección de comunicación RS485 ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 30 5.5 Verificación de la instalación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 31 6. Puesta en marcha del sistema ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 32 6.1 Encendido del inversor ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 32 ...
Objetivo Estimado usuario: Gracias por elegir nuestro inversor SIRIO K 20, 30, 50 K, el inversor de strings interconectados a la red eléctrica de última generación (de aquí en adelante, “el inversor”), diseñado y desarrollado por Riello Solar Tech. El presente manual tiene como objetivo informar sobre la instalación, las conexiones eléctricas, el funcionamiento, la verificación, el mantenimiento y la solución de problemas del inversor. Por favor, lea detenidamente el manual antes de instalar y utilizar el inversor y manténgalo en buen estado para futuras ...
Simbología Los símbolos de seguridad utilizados en el presente manual resaltan los posibles riesgos de seguridad, así como información de seguridad importante y son los siguientes: Símbolo Descripción Indica una situación inminente de peligro que, de no corregirse, podría derivar en lesiones serias o incluso en muerte. PELIGRO Indica una situación potencial de peligro que, de no corregirse, podría derivar en lesiones ADVERTENCIA Indica una situación potencial de peligro que, de no corregirse, podría derivar en ATENCIÓN lesiones moderadas o leves. Indica una situación potencial de peligro que, de no corregirse, podría derivar en fallos en el funcionamiento del equipo o en un deterioro del mismo. AVISO Avisa sobre información importante, buenas prácticas y consejos: ofrece instrucciones de seguridad adicionales para un mejor uso del inversor solar NOTA con el fin de aprovechar sus funciones al máximo. Hace referencia a la documentación (indica a los operarios que deben consultar la documentación enviada junto al inversor). ...
AVISO No altere las señales visibles en el inversor, puesto que éstas contienen información importante sobre el proceso de instalación. No retire o dañe la placa de identificación del inversor porque contiene información importante sobre el producto. No retire la pegatina de antimanipulación del inversor, ya que de ésta depende la garantía del producto. 1.3 Seguridad durante la instalación Por favor, lea detenidamente el manual de usuario antes de instalar el inversor solar. Riello Solar Tech, no asumirá el cumplimiento de la garantía ni cualquier AVISO responsabilidad en caso de que se haya llevado a cabo una instalación defectuosa. ...
1.4 Conexiones eléctricas Antes de instalar el inversor, compruebe todos los puertos eléctricos para evitar PELIGRO daños o cortocircuitos. De lo contrario, esto podría ocasionar heridas o incendios. Las terminales de entrada de los inversores solares se usan únicamente para conectar los terminales de los string fotovoltaicos: no conecte otra fuente de CC a las terminales de entrada. Antes de conectar los módulos fotovoltaicos, asegúrese que su voltaje está dentro del rango de seguridad admitido. Los módulos fotovoltaicos pueden generar un alto voltaje cuando están expuestos al sol. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con la normativa eléctrica de cada país o región. Los cables utilizados en las instalaciones eléctricas deben estar bien conectados, bien aislados y deben tener las especificaciones técnicas adecuadas. 1.5 Manipulación y verificación Cuando el inversor está en funcionamiento, el alto voltaje puede provocar una PELIGRO descarga ...
Para garantizar su seguridad, el personal de mantenimiento deberá llevar un equipamiento de protección adecuado (como guantes aislantes y calzado protector) durante el mantenimiento del inversor. Coloque señales de aviso temporales o vallas para evitar un acceso no autorizado al lugar donde se realiza el mantenimiento. Siga estrictamente las instrucciones de mantenimiento recogidas en el presente manual. Compruebe la seguridad y el rendimiento del inversor. Corrija cualquier fallo que pudiera comprometer la seguridad del inversor antes de encenderlo de nuevo. 1.7 Información adicional Para evitar cualquier otro riesgo imprevisible, contacte inmediatamente con Riello Solar Tech., si encuentra algún fallo durante la manipulación. AVISO...
2 Visión general del inversor El presente capítulo describe al inversor, así como su modelo, su red, su apariencia, sus dimensiones, su modo funcionamiento, etc. 2.1 Modelos 2.1.1 Uso Este modelo es un inversor string trifásico interconectado a la red (sin transformador) que convierte la corriente continua (CC) generada por los strings fotovoltaicos en corriente alterna (CA) que es transferida a la red eléctrica. ...
Imagen 2.2 Sistema fotovoltaico conectado a una red de bajo voltaje Imagen 2.3 Redes eléctricas soportadas por estos inversores en serie. 2.3 Descripción y dimensiones 2.3.1 Descripción Las imágenes 2.4 y 2.6 muestran la disposición de los inversores: Indicador FV Indicador FV Indicador de red Indicador COM Indicador de problemas LCD (opcional) Imagen 2.4 Vista frontal y amplificación de la zona de avisos LED ...
Imagen 2.5 Visión trasera del inversor de corriente Interruptor de aislamiento de CC Válvula de ventilación Terminal de los strings fotovoltaicos Interfaz de comunicaciones RS485 Terminal de salida de CA Ventiladores Imagen 2.6 Visión inferior del inversor 2.3.2 Dimensiones La imagen 2.7 muestra las dimensiones de este inversor de corriente de la manera siguiente: Imagen 2.7 Dimensiones del inversor (unidades: mm) ...
2.4 Modos de funcionamiento A continuación, se presentan los tres modos de funcionamiento del inversor: Standby, en funcionamiento y apagado. En la tabla 2.1 se muestran las condiciones bajo las que el inversor cambiará de modo de funcionamiento. Modos Descripción El inversor solar entra en modo standby cuando: > el voltaje de entrada de los strings fotovoltaicos alcanza el mínimo para activar el suministro Standby energético auxiliar, pero no es suficiente para cubrir los requisitos de funcionamiento del inversor. > el voltaje de entrada de los strings puede cubrir los requisitos de arranque del inversor, pero no puede alcanzar sus requisitos mínimos de potencia. Cuando el inversor solar está interconectado con la red eléctrica y genera energía: > busca el punto de máxima potencia para maximizar la producción fotovoltaica del string. En funcionamiento > transforma la corriente continua de los strings fotovoltaicos en corriente alterna y transfiere la energía a la red eléctrica. El inversor solar se apagará si detecta un problema o si recibe una orden de apagado. El inversor solar cambia del modo “Standby” o “En funcionamiento” al modo “Apagado” si detecta un problema o una orden de apagado. Apagado El inversor puede cambiar del modo “Apagado” al modo “Standby” si recibe una orden de arranque o si detecta que se ha solucionado un error. Tabla 2.1 Descripción de los modos de trabajo ...
3 Almacenamiento En este capítulo se describen los requisitos de almacenamiento del inversor. Las siguientes instrucciones de almacenamiento se aplican si el inversor solar no se instala inmediatamente: > No saque el inversor del embalaje (ponga desecante en la caja original si el inversor solar ha sido retirado de su embalaje). > Almacene el inversor solar a una temperatura de entre ‐40°C y +70°C y con una humedad relativa del 0% al 100% (sin condensación). > El inversor solar debería almacenarse en un lugar limpio y seco y protegerse del polvo y de la corrosión por vapor de agua. > Se pueden apilar un máximo de seis inversores. > No incline el inversor hacia adelante, excesivamente hacia atrás o hacia el lado, y no lo coloque bocabajo. > Realice inspecciones periódicas durante el almacenamiento. Sustituya el embalaje de inmediato si se encuentran mordeduras de roedores. > Asegúrese de que personal cualificado inspeccione y pruebe el inversor antes de usarlo si ha sido almacenado durante un periodo de tiempo prolongado. ...
4 Instalación No instale el inversor en materiales de construcción inflamables o en un área que almacene materiales inflamables o explosivos. P E L I G R O No instale el inversor en un lugar donde sea probable que se vaya a entrar en contacto con él o con sus ventiladores para evitar descargas eléctricas o A T E N C I Ó N quemaduras. ...
Si se encuentra algún daño de los mencionados anteriormente, contacte con el proveedor de forma inmediata. AVISO 4.2 Mover el 50K / 60K Tras comprobar el envoltorio, lleve el inversor solar horizontalmente a la posición de instalación estipulada. Sujete las asas a ambos lados del inversor, como se muestra en la imagen 4.2. Imagen 4.2 Cómo mover el inversor ¡El inversor es relativamente pesado! Para evitar daños en el aparato y daños personales, muevan el inversor entre dos personas y manéjenlo con cuidado. ATENCIÓN > No ponga el inversor solar sobre el suelo apoyado sobre sus terminales, ya que los puertos de energía y de señal en la parte inferior del aparato no están diseñados para soportar el peso del inversor. ATENCIÓN > Si se coloca el inversor en el suelo de forma horizontal, ponga debajo espuma o papel para proteger sus elementos. 4.3 Identificar el inversor solar 4.3.1 Placa de identificación Tras sacar el inversor solar de su caja, identifíquelo leyendo la ficha de identificación presente en el lateral del mismo. La ficha de identificación contiene información importante sobre el producto: información sobre el modelo, especificaciones de comunicación o técnicas, y símbolos de seguridad. ...
4.3.2 Conformidad y símbolos de seguridad Símbolo de seguridad Descripción ¡Descarga eléctrica! Hay voltajes residuales en el inversor solar. Necesita 10 minutos para acabar de descargarse. No debe manipularse el inversor solar cuando esté en funcionamiento. El aparato y sus disipadores están muy calientes. ¡Descarga eléctrica! Esta parte está cargada. Sólo electricistas cualificados pueden manipular el inversor. Si la vida útil del inversor ha llegado a su fin, deshágase de él según las normas locales de eliminación de equipamiento eléctrico. No se deshaga del inversor solar junto con basura ordinaria. El inversor solar cumple con la normativa TUV. 4.4 Requisitos de instalación Según la posición de la instalación, a continuación se describen con detalle dos tipos de instalación física: Instalación sobre un soporte e instalación sobre una pared. 4.4.1 Determinar la posición de instalación El inversor cuenta con el grado de protección IP65 y puede instalarse en interiores o exteriores. El método de instalación y la posición deberán ser apropiados para el peso y las dimensiones del inversor. No instale el inversor en un lugar donde el personal pueda entrar en contacto con el aparato y con los disipadores, ya que estas partes están extremadamente calientes cuando está en funcionamiento. No instale el inversor en un área que almacene materiales inflamables o explosivos. La temperatura ambiente deberá estar siempre por debajo de los 50°C, eso asegurará el funcionamiento óptimo del inversor y extenderá su vida útil.
Página 17
El inversor deberá instalarse en un ambiente bien ventilado para asegurar una buena disipación del calor. El inversor no debe quedar expuesto a la luz del sol, a la lluvia o a la nieve para extender su vida útil. Se recomienda que se instale en un lugar protegido. En caso de que se instale a la intemperie, coloque un toldo por encima, como se muestra en la imagen 4.3. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Imagen 4.3 Instalación con un toldo (unidad: mm) El lugar en el que se instale el inversor deberá ser ignífugo. No instale el inversor sobre materiales de construcción inflamables. La pared deberá ser lo suficientemente sólida como para aguantar el peso del inversor. No instale el inversor en una pared hecha de pladur o materiales similares con un mal aislamiento acústico para evitar perturbaciones sonoras en zonas residenciales. Se recomienda instalar el inversor a la altura de los ojos para facilitar su instalación y su mantenimiento. Deje suficiente espacio libre alrededor del inversor para garantizar su maniobrabilidad durante la instalación y mejorar la disipación del calor, como se muestra en la imagen 4.4. ...
Página 18
Vista frontal Vista lateral Imagen 4.4 Requisitos físicos de instalación (unidad: mm) c. Al instalar varios inversores, póngalos en línea (como muestra la imagen 4.5) si hay suficiente espacio disponible, o en su defecto, instálelos en modo triángulo o modo apilado (como muestra la imagen 4.6). De este modo, se asegura un espacio suficiente para la instalación y la disipación de calor. Imagen 4.5 Instalación en línea (unidad: mm) Imagen 4.6 Instalación en modo apilado ...
Página 19
El espacio entre varios inversores debe aumentarse para asegurar una correcta disipación del calor cuando se instale en un área caliente. AVISO...
4.4.2 Requisitos del modo de instalación Instale el inversor en vertical o con una inclinación trasera máxima de 15 grados para facilitar la disipación del calor. A continuación, se presentan modos de instalación correctos e incorrectos en las imágenes 4.7 y 4.8. Imagen 4.7 Modo de instalación correcto Imagen 4.8 Modo de instalación erróneo Una instalación incorrecta acarreará un fallo en el funcionamiento del inversor. AVISO 4.5 Instalación del inversor sobre un soporte Imagen 4.9 Panel trasero (unidad: mm)
Página 21
Saque el panel trasero del embalaje y determine las posiciones para el inversor y el soporte, como Paso 1 muestra la imagen 4.9. ...
Paso 2 Una el panel trasero al soporte usando tornillos M12 apretados con una torsión de 42 N. m. (como muestra la imagen 4.10). Imagen 4.10 Ajuste del panel trasero al apoyo Paso 3 Coloque el inversor en el soporte y una el inversor al panel trasero utilizando tornillos, como muestra la imagen 4.11. Imagen 4.11 Atornillar el inversor 4.6 Comprobación de la instalación Asegúrese de que los tres puntos de soporte (en la parte trasera del inversor) están alineados con los tres agujeros del soporte. Asegúrese de que el inversor está bien atornillado. Asegúrese de que el inversor está sujeto en el soporte y que el sistema antirrobo está instalado. ...
5 Conexiones eléctricas Antes de manipular cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que los interruptores de CC y CA están apagados. De no ser así, podrían provocarse PELIGRO heridas graves debido al alto voltaje de los cables de CA y CC. Para la puesta a tierra de los strings fotovoltaicos se necesitan los siguientes ...
Se recomienda conectar el cable de tierra a un lugar cercano. Para los sistemas con varios inversores conectados en paralelo, conecte los puntos de tierra de todos los inversores NOTA para asegurar conexiones equipotenciales. 5.1.2 Procedimientos de cableado Paso 1 Quite una parte de la cubierta aislante del cable de tierra utilizando una crimpadora. Debería ser un poco más larga que la conexión de la terminal OT, unos 2 ó 3 mm, tal y como se muestra en la imagen 5.1. Imagen 5.1 Longitud de la parte crimpada del cable (unidad: mm) Paso 2 Inserte los cables desnudos en la conexión de la terminal OT y crímpelos usando unas pinzas hidráulicas, tal y como se muestra en la imagen 5.2. Imagen 5.2 Crimpado de un cable (unidad: mm) Paso 3 Quite los tornillos de las tomas de tierra, asegure el cable de tierra (proceso realizado en los pasos 1 y 2) utilizando los pernos de conexión a tierra y fíjelos con una torsión de 5 N.m utilizando una llave de tubo tal y como se muestra en la imagen 5.3. El cable PE debe estar bien fijado a tierra para asegurar que la impedancia entre el cable neutro y el cable de tierra sea inferior a 10Ω. Imagen 5.3 Fijar bien el cable de tierra...
5.2 Conexión de los cables de salida (CA) 5.2.1 Preparación El cable y las terminales de CA han sido diseñados con los siguientes requisitos: a. Cable de CA: Se recomiendan cables multipolares de exteriores. En la tabla 5.1. se describen las especificaciones. Área transversal Terminales OT Tipo de cable de un solo hilo Notas recomendadas (mm2) Cable especial de 5 hilos La distancia entre la terminal para exteriores Terminal de de CA y las conexiones a la 30‐50 OT35‐50‐8 CA red eléctrica no es superior a Cable especial de 4 hilos 200m. para exteriores Cables de Cable especial multihilos 30‐50 OT35‐50‐8 ...
5.2.2 Procedimiento de conexión de los cables de CA El compartimento de cableado de CA se encuentra en el lado derecho del inversor. Antes de conectar los cables de CA, quite los cuatro tornillos, retire el cableado de tierra y quite la cubierta del compartimento del cableado de CA. Por favor, siga los pasos que se mencionan a continuación para garantizar su seguridad personal y del aparato: Imagen 5.4 Abrir el compartimento de cableado de CA. Paso 1 Quite una parte del recubrimiento y del aislamiento del cable de salida de CA. Inserte los cables desnudos en la terminal OT, envuelva la zona crimpada con aislante termoretráctil o cinta aislante y crímpelos utilizando pinzas hidráulicas. Paso 2 Afloje la protección del conector del cable de salida de CA resistente al agua que se encuentra en la parte baja del inversor y quite la tapa de dicha protección. Paso 3 Conecte el cable de salida de energía de CA en la protección y el conector de CA a la parte inferior del inversor. Luego conecte el cable de CA a L1, L2, L3, N y E en la terminal de CA. Apriételos utilizando un destornillador. La fuerza de torsión necesaria es de 12 N.m. Paso 4 Ajuste la cubierta sobre el conector resistente al agua del cable CA con una fuerza de torsión de 12 N.m. Paso 5 Ajuste los cuatro tornillos con una fuerza de torsión de 3 N.m. ...
Para una manipulación segura, el inversor necesita un cable multihilos y se deben AVISO crimpar las terminales con una herramienta de crimpado adecuada antes de conectar los cables. Para evitar posibles riesgos, se recomienda añadir a la terminal de salida un aparato que proteja de las sobrecargas de 125A / 400VCA. 5.3 Conectar los strings fotovoltaicos La conexión de strings fotovoltaicos exige los siguientes prerrequisitos. De no cumplirse, podría tener lugar una descarga eléctrica. PELIGRO Los módulos fotovoltaicos generan energía cuando entran en contacto con el sol y pueden provocar descargas eléctricas. Por lo tanto, al conectar los módulos fotovoltaicos, cúbralos con telas opacas. Antes de conectar los cables de entrada de CC, asegúrese de que el voltaje de la parte de CC está dentro del rango de seguridad y que el interruptor de CC del inversor está apagado. De lo contrario, el alto voltaje podría provocar descargas eléctricas. Cuando el inversor está conectado a la red eléctrica, no se debe realizar el mantenimiento del cableado de CC, como por ejemplo, la conexión o desconexión de un string o de un módulo de un string. Solamente después de que el inversor entre en modo “apagado” se podrá realizar el mantenimiento de los cables de CC. Conectar a tierra los strings fotovoltaicos exige los siguientes prerrequisitos. De no cumplirse, se podría originar un incendio. ADVERTENCIA Los módulos fotovoltaicos conectados en serie en cada string deberán tener las mismas especificaciones. La tensión de circuito abierto máxima de cada string fotovoltaico deberá ser siempre inferior o igual que su rango permitido. La tensión máxima de la corriente de cortocircuito de cada string fotovoltaico deberá ser siempre inferior o igual que su rango permitido. Las terminales positivas y negativas de cada módulo fotovoltaico deberán estar conectadas a la entrada positiva y negativa de la terminal de CC del inversor. Durante la instalación de los strings fotovoltaicos y del inversor, las terminales positivos o negativos de los strings no pueden conectarse en cortocircuito. ...
5.3.1 Preparación Los cables de entrada de CC y los conectores de los strings tienen unas especificaciones (vea los números de las terminales de entrada de CC en la parte inferior del inversor tal y como se muestra en la imagen inferior). 50K con 10 rutas y 60K con 12 rutas. En el caso de que los strings sean inferiores al número de entradas del inversor, consulte esta tabla para continuar su instalación. Ruta de entrada Número de ruta de entrada Modelo del inversor 1 Conectado a cualquier ruta 2 Conectado a las rutas 2 y 6 3 Conectado a las rutas 2, 6 y 10 4 Conectado a las rutas 2, 6, 10 y 13 5 ...
Página 30
• Conectores de los strings: Los conectores de entrada de CC negativos y positivos se utilizan tal y como se muestra en la imagen 5.6 y la imagen 5.7. Imagen 5.6 Conector positivo Imagen 5.7 Conector negativo Para el envío, los conectores de metal positivos y negativos son empaquetados junto a los conectores positivos y negativos, respectivamente. Una vez desembalado, mantenga NOTA los positivos y negativos por separado, para evitar confusiones. Procedimiento para conectar los strings fotovoltaicos Paso 1 Quite parte de la cubierta y de la capa de aislamiento, tanto del cable positivo como del negativo, mediante el uso de una herramienta de crimpado, tal y como se muestra en la imagen. Imagen 5.8 Quitar la capa de aislamiento de un cable CC (unidad: mm) ...
Página 31
Paso 2 Inserte las zonas desnudas de los cables de corriente positivos y negativos en los terminales de metal de los conectores positivos y negativos respectivamente y crímpelos utilizando una herramienta de crimpado, tal y como se muestra en la imagen 5.9. Imagen 5.9 Crimpar un conector de metal Paso 3 Inserte los cables crimpados positivos y negativos en los conectores positivos y negativos correspondientes hasta que suene un clic, como se muestra en la imagen 5.10. Imagen 5.10 Conexión de los conectores positivos y negativos Paso 4 Apriete las tuercas de los conectores positivos y negativos utilizando una llave, tal y como se muestra en la imagen 5.11. Imagen 5.11 Ajustando los conectores Paso 5 Mida el voltaje de cada ruta de strings con un multímetro. Asegúrese de que la polaridad de los cables de entrada de CC es correcta, tal y como se muestra en la imagen 5.12. ...
Imagen 5.12 Comprobación del voltaje de cada String Paso 6 Inserte los conectores positivos y negativos en la terminal correspondiente del inversor hasta que se oiga un clic, tal y como se muestra en la imagen 5.13. Imagen 5.13 Conexión al inversor Paso 7 Tras conectar los strings fotovoltaicos, asegúrese de que todos los conectores están bien apretados tirando suavemente de ellos y buscando una resistencia. 5.4 Conectar los cables de comunicación 5.4.1 Descripción del modo de comunicación Puede utilizar los siguientes modos de comunicación para poner en marcha las comunicaciones: Bluetooth, WIFI, GPRS y RS485. Todos se describen a continuación: Puede encender la función Bluetooth del teléfono móvil y establecer los parámetros y el control de datos del inversor a través de la app SE Touch. Para más detalles, vea el manual de la App que puede encontrar de manera gratuita en http://www.cloudinverter.net/ ...
Página 34
WIFI lea el manual de usuario sobre WIFI. La conexión GPRS pone en marcha la comunicación con el servidor en la nube a través del móvil para monitorizar el estado de los datos del inversor solar. Para más detalles, lea el GPRS manual de usuario sobre GPRS. La conexión a la interfaz RS485 controla el estado de los datos del inversor solar a través de la comunicación con el servidor en la nube. Para más detalles, lea el manual de RS485 usuario sobre RS485. Puede elegir y comprar los módulos de comunicaciones WIFI/GPRS/RS485 a través de Riello Solar Tech. Los manuales de usuario de WIFI/GPRS/SE Touch están disponibles en NOTA http://www.cloudinverter.net/ Imagen 5.3 Descripción de los módulos WIFI & GPRS & RS485 Solamente se puede conectar a la interfaz de comunicación del inversor con el equipo original de WIFI / GPRS. Cualquier otro tipo de aparato de WIFI o /GPRS podría dañar el ADVERTENCIA dispositivo y éste quedaría excluido de cualquier garantía. ...
Imagen 5.15 RS485 comunicaciones para múltiples inversores Si se conectan múltiples inversores, tenga en cuenta lo siguiente: No es necesario reajustar la dirección Modbus, ésta se asigna automáticamente si se usa el registrador de datos V1000 (fabricado por Riello Solar Tech ). Si no fuera así, se necesitaría reajustar la dirección Modbus manualmente a través de la APP Riello Touch. Ponga la resistencia del RS485 en modo ON a través del interruptor del inversor Nota al final de la cadena. Asegúrese de que la longitud del cable de comunicaciones entre cada dos inversores es inferior a 200 m y que el cable de comunicaciones esté separado de otros cables de corriente para evitar interferencias en las comunicaciones. 5.4.2 Conectar cables de comunicación RS485 El cable de comunicaciones RS485 está situado en la parte derecha de la caja del inversor, como muestra la imagen 5.16. M E M E N N E M E N Imagen 5.16 Interfaz del cable de comunicaciones RS485 ...
Página 36
Paso 1 Retire el cableado de la derecha del inversor y afloje el seguro del cable conector a prueba de agua 485 de la parte de abajo del inversor. Paso 2 Retire un trozo de la capa de aislamiento del cable de comunicaciones, afloje el tornillo para retirar el panel, inserte el cable en el conector a prueba de agua y apriete el seguro. Paso 3 Conecte la señal diferencial positiva y negativa RS485 del registrador de datos a la terminal 1A y 1B del inversor y conecte el terminal 2A y 2B del inversor al terminal 1A y 1B del otro inversor. Para evitar la corrosión, aplique un gel de sílice o una protección antiinflamable al terminal o a la interfaz tras conectar los cables PGND externos, los cables de CA, el Nota puerto RS485 y el puerto Ethernet. ...
5.4.3 Instalación de la dirección de comunicaciones RS485 Paso 1 Escriba http://www.cloudinverter.net/ en el navegador de su teléfono móvil y haga clic en APP para descargar Riello Solar Touch. Paso 2 Haga clic en “Extension key” y seleccione “Settings”, como muestra la imagen 5.18. Imagen 5.18 Página inicial de los ajustes de la aplicación Paso 3 Compruebe la dirección Modbus en la imagen 5.19, la dirección por defecto es 1. Mantenga pulsado para ...
Paso 4 Puede activar “Match resistance” al final de la cadena de conexión del multi‐RS485, como se muestra en la imagen 5.20. Imagen 5.20 Ajustar “Match resistances”. 5.5 Verificación de la instalación Compruebe los siguientes aspectos tras instalar el inversor según lo indicado en la imagen 5.4. No hay otros objetos en el inversor solar. Todos los tornillos, sobre todo los de las conexiones eléctricas, están apretados. El inversor solar está instalado de forma correcta y segura. Los cables de tierra, de corriente CC y CA y de comunicación están conectados de forma firme, correcta y segura. Compruebe que no haya circuitos abiertos o cortacircuitos en las terminales de corriente alterna y continua usando un multímetro. Los conectores a prueba de agua en los terminales de corriente alterna y en los puertos RS485 están conectados correctamente a los enchufes a prueba de agua. Las tapas de los terminales de corriente alterna están cerradas. Los terminales vacíos están sellados. Todas las señales de advertencia están intactas y enteras en el inversor. Tabla 5.4 Verificación de los elementos tras la instalación ...
6 Puesta en marcha del sistema 6.1 Encendido del inversor Paso 1: Encienda el interruptor de CA. Paso 2: Ponga el interruptor de CC del inversor en posición “Encendido”. Paso 3: Observe el estado de los indicadores luminosos LED del inversor según la tabla 7.2. Cuando las luces de estado LED indiquen que el inversor se ha conectado a la red eléctrica, eso significa que el inversor está funcionando correctamente. Para cualquier Nota consulta acerca del funcionamiento del inversor solar, llame a su proveedor. 6.2 Apagado del inversor Paso 1: Apague el interruptor en la terminal de CA. Paso 2: Ponga el interruptor de CC en la posición “Apagado”. Una vez apagado el inversor, la electricidad y el calor restantes podrían causar descargas eléctricas y quemaduras. Por favor, no proceda a su revisión hasta 10 minutos ADVERTENCIA después de haberlo apagado. ...
7 Interfaz de usuario La pantalla del inversor está compuesta de indicadores LED y LCD (los LCD son opcionales para algunos modelos de inversor). Los indicadores LED incluyen un indicador fotovoltaico, un indicador de conexión a la red eléctrica, un indicador COM y un indicador de alarmas. Indicador LED Estado Descripción El voltaje de los strings fotovoltaicos cumple los requisitos para Encendido que el inversor se conecte a la red eléctrica y genere energía. Indicador fotovoltaico El voltaje de los strings fotovoltaicos no cumple los requisitos para que Parpadeando el inversor se conecte a la red eléctrica y genere energía. La energía de la red eléctrica es anormal y no se cumplen los Parpadeando requisitos para que el inversor se conecte a la red eléctrica y genere energía. Cuando está conectado a la red eléctrica, el parpadeo (cada ciclo dura 30 segundos) del indicador de conexión a la red eléctrica indica la cantidad de carga: la cantidad de parpadeos indican la cantidad de energía y después de ello el indicador se queda en la posición “Encendido”. Encendido Cuando queda menos del 20% de la energía nominal, Indicador de ...
Página 41
Pantalla LCD COM Cuando se transfieren datos a través de una red WIFI/GPRS/Bluetooth, el icono estará encendido. Cuando no haya transmisión de datos, el icono se apagará en 10 segundos. Cuando el RS485 esté transfiriendo datos, el icono estará encendido. Cuando no haya transmisión de datos, el icono se apagará en 10 segundos. Alarma Cuando se enciende un aviso, el icono se iluminará: de izquierda a derecha, la primera parte podría ser , e indica el tipo de aviso. La segunda parte es el código del problema. Por favor, lea los códigos de los problemas en la tabla 7.2 para más detalles. Fecha Cuando la comunicación externa sea normal y la zona horaria esté correctamente ajustada, el reloj del inversor se sincronizará con la hora del servidor. Estado El icono representa los strings fotovoltaicos; cuando el inversor está en modo standby, el voltaje MPPT del string fotovoltaico se mostrará en la Zona de medida. El ...
Página 42
segundos. 6) P r o d u c c i ó n Estado normal: Se muestra la producción de energía, el voltaje de la red eléctrica y la corriente por turnos. La operación del inversor puede obtenerse al observar el indicador LED. Para más detalles, vea la tabla 7.1 del estado del indicador LED. Los datos de funcionamiento del inversor pueden obtenerse a través de Riello Solar Touch, la app descargada por Bluetooth. Para más detalles, consulte el manual de Riello Solar Touch. Puede ver y ajustar los datos a través de la aplicación Riello Solar Touch. Para más detalles acerca del funcionamiento, consulte el manual de usuario de Riello Solar Touch. El manual Nota de usuario de SE Touch está disponible en http://www.cloudinverter.net/ Código de Indicador Indicador Indicador Indicador de ...
Página 43
Ausencia de red eléctrica A2 Demasiada frecuencia en la red eléctrica A3 0 * 0 o Poca frecuencia en la red eléctrica A4 Desajuste en la red eléctrica A6 Demasiado voltaje fotovoltaico BO Falta de voltaje fotovoltaico B4 * 0 0 o Radiación débil B5 Problema en los strings B3 Inversor demasiado caliente C5 0 0 0 * Problema en el ventilador C8 Problema en la resistencia del aislamiento B1 • o o • Problema con la corriente constante ...
8 Mantenimiento Una vez apagado el inversor, la electricidad y el calor restantes podrían causar descargas eléctricas y quemaduras. Por favor, no proceda a su ADVERTENCIA revisión hasta 10 minutos después de haberlo apagado. 8.1 Mantenimiento rutinario Comprobación del Elemento a comprobar Intervalo contenido Mantenimiento Mantener estadísticamente el Estado de producción del estado del campo eléctrico y NA Semanal inversor controlar de forma remota su estado anormal. Comprobar periódicamente que Limpiador del ...
8.2 Solución de problemas con el inversor Cuando el inversor se apaga de manera anómala, se ilumina la luz de alarma. La tabla 8.2 describe las medidas a tomar con problemas de apagado debido a fallos comunes de alarma en el inversor. Nombre de alarma Causas Medidas recomendadas Si la alarma se produce de manera accidental, es posible que en la red eléctrica se haya Sobretensión de la red producido una anomalía. No es necesaria una eléctrica actuación. Si se activa la alarma de forma repetida, contacte con la central eléctrica local. Tras Baja tensión de la red El voltaje de la red eléctrica recibir una autorización de la autoridad eléctrica excede el rango permitido. energética local, revise los ajustes de los parámetros de protección eléctrica en el inversor con la APP SE Touch. Alta frecuencia Si la alarma persiste durante mucho tiempo, compruebe si el disyuntor o los terminales de Baja frecuencia CA están desconectados o si hay un corte en la red eléctrica El voltaje de los módulos Sobretensión Compruebe el número de módulos fotovoltaicos y fotovoltaicos excede el fotovoltaica ajústelos si fuera necesario. rango permitido del inversor. Cuando la intensidad solar es baja, el voltaje de los ...
Página 46
Corriente residual La resistencia de Si la alarma se produce de manera accidental, anómala aislamiento a tierra en la posiblemente los circuitos externos hayan sufrido una parte de entrada decrece anomalía. El inversor recupera automáticamente el estado durante la manipulación del operativo tras resolverse el fallo. inversor, lo que provoca Si la alarma aparece repetidamente o dura mucho una excesiva corriente tiempo, compruebe si la resistencia a tierra o los strings residual. fotovoltaicos están bajos. Las placas Compruebe si las placas están cubiertas. fotovoltaicas se han Anomalías en cubierto mucho Si las placas están limpias y no están cubiertas, las placas tiempo. Las placas se compruebe si los módulos están viejos o se están fotovoltaicas están deteriorando. deteriorando. Los cables de las placas están Compruebe si los cables de las placas están conectados de manera correctamente conectados. Si están conectado de Placas opuesta durante la manera opuesta, reconecte los cables de nuevo. fotovoltaicas instalación. Baja tensión del Desequilibrio interno del ...
El monitor remoto no Si se utiliza un modelo u otro registrador de datos, por favor, Corte de muestra energía reinícielo. Si, tras reiniciarlo, no funciona, por favor, contacte con comunicaciones su proveedor. El monitor remoto no Compruebe si el interruptor de CC está dañado, si no lo está, muestra voltaje de Salto del interruptor enciéndalo. Si todavía no funciona, contacte a su proveedor. salida Fallo en la corriente Espere a que la corriente haya sido restablecida. eléctrica Mueva el interruptor a la posición de encendido. En caso Inversor Off grid de que el interruptor se dispare continuamente, contacte a Sal t o del su proveedor. interruptor de CC Imagen 8.2 Medidas comunes para la solución de problemas. Si no puede solucionar el problema llevando a cabo las medidas recomendadas, contacte con su proveedor. Nota 8.3 Retirar el inversor Lleve a cabo los siguientes pasos para desinstalar el inversor: Paso 1: Desconecte todos los cables del inversor e incluya también los cables de comunicación, los cables de CC, los cables de CA y los cables de puesta a tierra, tal y como se muestra en la imagen 8.1. ...
Página 48
Paso 2: Quite el inversor del panel trasero. Paso 3: Desmonte el panel trasero. Antes de quitar el conector de entrada de CC, compruebe que el interruptor de entrada de CC está apagado para evitar dañar el inversor ADVERTENCIA o resultar herido. Para refrigerar el inversor, se añade un ventilador externo. Compruébelo periódicamente y asegúrese de que la entrada y la salida de aire está libre de polvo o de cualquier bloqueo. Compruebe si la temperatura ambiente del inversor supera los límites. En caso afirmativo, mejore la ventilación para que baje la temperatura. En caso de que emita algún sonido poco común, sustituya las piezas afectadas. El fusible fotovoltaico está integrado en el inversor, en caso de que hubiera algún aviso de que el fusible se ha fundido, desconecte el interruptor de CA y apague el interruptor de CC. Saque todos los cables de entrada de CC y espere 10 minutos tras el apagado del inversor. Posteriormente, abra los paneles frontales derecho e izquierdo del inversor, identifique el fusible fundido utilizando un multímetro y sáquelo. Instale los paneles, fije los tornillos del inversor y reinícielo. ...
9 Garantía 9.1 Términos de calidad Salvo que se haya mencionado lo contrario en un contrato, la garantía del inversor es de 60 meses. El inversor que esté defectuoso o haya sido dañado dentro del periodo de garantía, deberá ser reparado o remplazado por Riello Solar Tech, sin ningún coste. El inversor solar defectuoso o dañado deberá ser devuelto. 9.2 Exención de responsabilidad La garantía o responsabilidad no tendrá validez si los daños han sido ocasionados por las siguientes operaciones o situaciones. Si el cliente pide un servicio de mantenimiento, Riello Solar Tech, puede ofrecer un servicio de pago. 1) El periodo de garantía ha caducado; 2) Daño causado durante el traslado; 3) Daño causado artificialmente; 4) Daño causado por fuerza mayor que incluye, sin limitarse a lo siguiente: Terremotos, inundaciones, incendios, explosiones, golpes de escombros, etc. 5) Operaciones en ambientes adversos aparte de los mencionados en el manual de usuario; 6) Cualquier instalación y operación en ambientes que no sean los estándares nacionales; 7) Cualquier instalación, reconfiguración o uso de manera incorrecta. 8) Cualquier revisión del producto o modificación del código del software sin autorización; 9) Mantenimiento llevado a cabo de manera incorrecta por personal no autorizado por Sernergy; 10) Cualquier operación que se lleve a cabo sin tener en cuenta las precauciones de seguridad mencionadas en el manual de usuario. ...
10 Deshacerse del inversor El inversor solar y su carcasa están fabricados con material de protección medioambiental. Si la vida del inversor ha llegado a su fin, NO lo deposite junto a los residuos orgánicos, deseche el inversor según la normativa local para el desecho de equipamiento electrónico. ...
11 Especificaciones técnicas Modelo del inversor SIRIO ES 50 SIRIO ES 60 Entrada Potencia máxima de entrada 60,000W 70,000W Potencia nominal de entrada 52000V 62000V Voltaje máximo de entrada 1100V Corriente máxima de entrada 33A/33A/22A/22A 33A/33A/33A/33A Corriente máxima de cortocircuito 42A/42A/28A/28A 42A/42A/42A/42A Realimentación máxima OA Voltaje nominal 620V Rango del voltaje de operación del MPPT 200V‐960V Grado de sobretensión II Número máximo de entradas 10(3/3/2/2) 12(3/3/3/3) ...
Página 52
Factor de potencia 0.8 lead‐0.8 lag 0.8 lead‐0.8 lag Grado de sobrecarga según IEC 62109‐1 III Protección Interruptor de entrada de CC, entrada para protección para sobrecargas, entrada para protección de conexión inversa, detección de fallos en el string fotovoltaico, detección de resistencia térmica, paso de bajo tensión, salida para protección de sobrecargas, protección DDR, protección de CC off sets, protección para sobrecalentamiento, protección anti‐islanding, protección de sobretensión o baja tensión de CA/CC, protección de alta o baja Protección del sistema frecuencia de CA Pararrayos CA/CC Soportado: II tipo, Max. 40KA System Eficiencia máxima 98.50% 98.50% Eficiencia europea 98.20% 98.20% Topología Sin transformador Nivel de protección IP65 Grado de contaminación PD3 Refrigeración Convección inteligente Monitor y comunicaciones Monitor Indicador LED / LCD (opcional) Comunicaciones / / / RS485 ...
Página 53
Modelo de instalación Soporte para montar el inversor Conector de entrada Amphenol H4 Conector de salida Conector resistente al agua+Terminal OT Cumplimento de la normativa Estándar de la corriente eléctrica NB / T32004 Certificado de seguridad I EC62109‐1, I EC62109‐2, N B / T32004 Notas: 1) El rango de voltaje de la corriente puede fijarse según la normativa nacional; 2) El rango de frecuencia de la corriente puede fijarse según la normativa nacional; 3) Las especificaciones técnicas mencionadas pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.