Página 1
SID 2-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
MANUAL ORIGINAL Atornilladora de impacto de bate- ría con hexágono interior SID 2-A Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Conserve siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instrucciones.
1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales leves.
N.º de serie: 2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La SID 2-A es una atornilladora de impacto de batería de guiado manual. Es ideal para apretar y aflojar uniones atornilladas, tuercas y pernos roscados en madera, metal, mampostería y hormigón.
2.2 Suministro 1 Atornilladora de impacto de batería SID 2-A 1 Manual de instrucciones Encontrará accesorios en su centro Hilti o en línea en www.hilti.com. 2.3 Componentes adicionales requeridos para el uso de la atornilla- dora de impacto de batería: Una batería de Ion-Litio B 12/2.6 con cargador C 4⁄1250.
INDICACIÓN El estado de carga no puede consultarse mientras la herramienta esté en uso. INDICACIÓN Al insertar la batería en la atornilladora de impacto de batería pueden encenderse brevemente los LED del indicador del estado de carga. 3 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Información sobre la emisión de ruidos (medición según EN 607451): Nivel medio de potencia acústica 92 dB (A) con ponderación A, L Nivel medio de presión acústica de 103 dB (A) emisión con ponderación A, L Incertidumbres para el nivel acús- 3 dB (A) tico mencionado, K Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) (medi-...
refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. 4.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
4.1.3 Seguridad de las personas a) Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
b) No utilice herramientas con el interruptor defectuoso. Las herra- mientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.
un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. 4.1.6 Servicio técnico a) Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra- mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
grado de aspiración del polvo, utilice un extractor de polvo portá- til apropiado. Utilice una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su país concerniente al procesa- miento de los materiales de trabajo.
Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado.
INDICACIÓN Al insertar la batería en la atornilladora de impacto de batería pueden encenderse brevemente los LED del indicador del estado de carga. 2. PRECAUCIÓN Si se cae la batería, puede dañarle a usted y a otras personas. Compruebe que la batería está bien colocada. 5.3 Extracción de la batería 1.
6.2 Conexión y desconexión Presionando lentamente el conmutador de control se puede ajustar la velocidad de forma continua hasta la velocidad máxima. INDICACIÓN Si la atornilladora de impacto de batería se ha apagado automáticamente debido a sobrecarga o sobrecalentamiento, suelte el conmutador de control y espere a que se enfríe la herramienta.
Guarde las baterías en un lugar seco y fresco. 8 Localización de averías Si se produce un error no mencionado aquí o si la solución recomendada no funciona, lleve su herramienta al Servicio Técnico de Hilti. Fallo Posible causa Solución La herramienta no La batería no se ha in-...
Deseche inmediatamente las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No desmonte ni queme las baterías. PRECAUCIÓN Deseche las baterías respetando las disposiciones de su país o devuelva las baterías usadas a Hilti. Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5206091 / 000 / 01...
Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reuti- lizables. La condición para dicha reutilización es una separación de ma- teriales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Página 23
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 08/2015 08/2015 Documentación técnica de: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...