Gracias por haber escogido una bomba de acople magnético Serie MD/WMD de Iwaki America. Este manual de instrucción trata sobre el correcto manejo, mantenimiento, inspección y procedimientos de localización de fallas para la bomba de acople magnético MD/WMD. Por favor léalo cuidadosamente para asegurar el funcionamiento óptimo, seguro y con una larga vida de servicio de su bomba.
Modificación Nunca modifique la bomba. Iwaki America no se responsabilizará por cualquier accidente o daño de cualquier clase causado por remodelación realizada por el usuario a la bomba sin primero obtener permiso o instrucciones de Iwaki America.
Página 4
No dañe el cable de conexión No corte, abrasione o fuerce tirando del cordón de conexión. El calor excesivo o carga excesiva aplicada al cable podría dañar el cable y finalmente resultar en un incendio o choque eléctrico. No cubra el motor Cubrir el motor durante la operación podría resultar en una acumulación de calor dentro del motor y causar un incendio o falla mecánica.
MAX.HEAD no se han dañado accidentalmente o que algún VOLTAGE AMPS tornillo se haya aflojado en el transporte. SERIAL NO. IWAKI AMERICA 5 BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 01746 USA TEL: 508-429-1440 www.iwakiamerica.com PRINCIPIO DE OPERACION Una bomba de acople magnético sin sello usa un torque magnético para transmitir energía del motor al impulsor.
GUIA DE IDENTIFICACION DEL MODELO WMD/MD 1. Nombre de la serie (WMD especifica diseño de motor US) 2. Tamaño de bomba (6, 10, 15, 20, 30, 55, 70, 100) 3. R = Eje rotativo (se omite para MD-6, MD-10 y modelos Fluoroplastico) 4.
Construcción Típica/Materiales Nombre de la Parte Cant Material Carcasa Frontal GFRPP (Nota 1) Carcasa Trasera Impulsor Empuje Cerámica Alúmina O-ring FKM o EPDM (Nota 2) Acero Inoxidable Tornillo Cojinete Resina de Fluor que contiene material de relleno (Nota 3) Cerámica Alúmina Motor Nota 1: El material del impulsor usado en MD-70RZ, 100R, 100R-5 es CFRPP.
INSTRUCCIONES DE MANIPULACION 1. Manipule la bomba cuidadosamente El impacto fuerte al ensamble de la bomba podría resultar en daño o funcionamiento reducido. 2. Arranque Antes de cebar la bomba asegúrese que la energía está en apagado luego proceda a llenar la bomba con agua.
Eter y Ester de grado bajo Lechada (Para una compatibilidad química contacte a servicio al usuario de Iwaki America para una guía.) 8. Para prevenir fuego y explosiones, no coloque sustancias peligrosas o inflamables cerca de la bomba.
Instrucciones para la Tubería 1. Para minimizar la resistencia a la fricción, debe utilizarse la tubería más corta posible con un mínimo número de curvas en la tubería del lado de la succión de la bomba. 2. Use una manguera de vinilo resistente a la corrosión que esté clasificada para una presión igual o por encima de la clasificación de presión de la bomba (vea la tabla de especificación).
Diagramas de cableado • (W)MD-15R, 20R, 20RX, 20RZ, 30R, 30RX y 30RZ (motor con capacitor de operación de una fase con protector térmico) PROTECTOR TERMICO NEGRO BOBINA AUXILIAR FUENTE BOBINA DE ENERGIA PRINCIPAL CAPACITOR BLANCO VERDE • (W)MD-40R, 40RX, 40RZ, 55R, 70R, 70RZ, y 100R (motor con capacitor de operación de una fase con protector térmico) PROTECTOR TERMICO BOBINA AUXILIAR...
• Modelos (W)MD-70R, 70RZ, y 100R (motor de 3 fases,400/440V) PROTECTOR TERMICO PROTECTOR TERMICO FUENTE DE ENERGIA ROTOR ENSAMBLE 1. Coloque el motor sobre le extremo verticalmente de tal forma que el eje señale hacia arriba. 2. Instale el magneto motriz o conductor en el eje del motor y posicione el eje a ras con el interior del magneto.
OPERACION Precaución • Antes de operar la bomba, confirme que las conexiones a los puertos de succión y descarga están asegurados. • La operación en seco (operación sin líquido en la bomba) daña la bomba. Asegúrese de llenar la bomba con líquido antes de arrancar. •...
Procedimiento para detener la Bomba Paso de detención Descripción Cierre la válvula del lado Cierre la válvula del lado de descarga gradualmente. de descarga. No use válvulas electromagnéticas para el cierre rápido. Ponga en interruptor en Revise que el motor se detiene suavemente después que se posición de apagado.
MANTENIMIENTO/INSPECCION Mantenimiento e inspección • Cuando la bomba se ha usado por un largo periodo, los tornillos de la carcasa que unen la cabeza de la bomba a la ménsula del motor podrían haberse aflojado. Apriete los tornillos periódicamente teniendo cuidado de no deformar las partes plásticas. También, después que la bomba se ha almacenado por un largo periodo, apriete los tornillos antes de usar nuevamente.
LOCALIZACION DE FALLAS La bomba no Excesivo Fuga bombea o el corriente La bomba ruido o flujo es eléctrica no arranca vibración. líquido insuficiente. es alta. No hay suministro de energía o Revise las conexiones ○ ○ cableado defectuoso. eléctricas o contacte su distribuidor.