PROTECCIÓN Protección de Generador M‑3425A Sistema de protección Integral para Generadores de todo tamaño Unidad mostrada con los modulos opcionales HMI y señalización • Excede los requerimientos IEEE C37.102 y el Estándar 242 para protección de generador • Protege generadores de cualquier tipo de primo-motor, aterrizamiento o conexión •...
M‑3425A Protección de Generador Funciones de Protección Funciones de Protección Opcional • Verificador de Sincronismo con Ángulo de Fase, Paquete Base “V y “F con opciones de línea muerta/bus muerto • Sobre-excitación (V/Hz) (24) (25) • Bajo Voltaje de Fase (27) •...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Distancia de Fase (Característica Mho de Tres Zonas) Diámetro del Círculo #1,#2,#3 0.1 hasta 100.0 Ω 0.1 Ω 0.1 Ω ó 5% (0.5 hasta 500.0 Ω) (0.5 Ω...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Bajo Voltaje de Neutri de Tercera Armonica Arranque #1, #2 0.10 hasta 14.00 V 0.01 V 0.1 V ó 1% Bloque de Voltaje de Secuencia positiva 5 hasta 180 V 0.5 V ó...
1 Ciclo ó 1% El 50BF puede ser iniciado desde los contactos de salida o entradas de control/estado programables designados del M-3425A. Seleccionar el mayor de estos valores de precisión. Los valores entre parentesis son aplicados a CT de 1 A secundario.
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Sobrecorriente a Tiempo Definido Arranque en la fase A#1, 2 0.20 A hasta 240.00 A 0.01 A 0.1 A ó 3% (0.04 hasta 48.00 A) (0.02 A ó...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Sobrecorriente a Tiempo Inverso, con Control de Voltaje o Restricción de Voltaje Arranque 0.50 hasta 12.00 A 0.01 A 0.1 A ó 1% (0.10 hasta 2.40 A) (0.02 A ó...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Sobre Voltaje Multi-propósito Arranque #1, #2 5.0 hasta 180.0 V 0.1 V 0.5 V ó 0.5% Temporización #1, #2 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo 1 Ciclo ó...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Fuera de Paso (Característica mho) Diámetro del Círculo 0.1 hasta 100.00 Ω 0.1 Ω 0.1 Ω ó 5% (0.5 hasta 500.00 Ω) ( 0.5 Ω ó 5%) Desplazamiento –100.0 hasta 100.0 Ω...
Página 11
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Relación de Cambio de Frecuencia Arranque #1, 2 0.10 hasta 20.00 Hz/Seg. 0.01 Hz/Seg. 0.05 Hz/Seg. ó 5% Temporización #1, 2 3 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo 20 Ciclos Voltaje de Frenado de...
M‑3425A Protección de Generador FUNCIONES DE PROTECCIÓN (cont.) Monitoreo de Interruptor Pickup 0 hasta 50,000 kA Ciclos 1 kA Ciclos 1 kACiclos ó kA CCiclos ó kA Ciclos ó kA Ciclos Retardo de Tiempo 0.1 hasta 4095.9 Ciclos 0.1 Ciclos 1 Ciclo ó...
Página 13
M‑3425A Protección de Generador NUEVAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Código Rangos de ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión † Verificador de Sincronismo Verificación Muerto Límite de Voltaje Muerto 0 hasta 60 V 0.5 V ó ±0.5% Retardo de Tiempo Muerto 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 to +3 Ciclos ó...
M‑3425A Protección de Generador Descripción El relé de protección para generadores M-3425A es apropiado para generadores de todo tamaño y toda tipo de maquina prima. Los diagramas de conexión tipicos son ilustrados en la Figura 3, Diagrama Unifilar Funcional (Configurado con Diferencial de Fase), la Figura 4, Diagrama Unifilar Funcional (configurado para diferencial de fase partida).
M‑3425A Protección de Generador Almacenamiento de Señales Se pueden almacenar un total de 32 señales. La información incluirá la función(es) operadas, las funciones que arrancarón, el estado de Entradas/Salidas, tiempos, y corrientes de fase y de neutro al momento del disparo. Registro de Secuencia de Eventos El Registro de Secuencia de Eventos guarda el estado de los elementos del relevador, estado de I/O, valores medidos y valores calculados con estampa de tiempo con 1 mseg de resolución en eventos definidos por el...
TCP/IP protocolos. IRIG-B El relé M-3425A puede aceptar ya sea una señal de sincronización del Reloj IRIG-B ya sea modulado o de- modulado. La información de sincronización en el tiempo IRIG-B es usado para corregir la informacion de hora, minutos, segundos, y milisegundos.
Monitoreo del Controlador de Temperatura Cualquier Controlador de Temperatura equipado con un contacto de salida puede ser conectado al M-3425A y controlado por la función de Lógica Beco del Relevador. La Figura 1 es un ejemplo de una aplicación típica de Monitoreo del Controlador de Temperatura.
M‑3425A Protección de Generador Voltaje de Impulso IEC 60255-5: 5,000 V pk, Polaridad aplicado entre cada circuito independiente a tierra 5,000 V pk, Polaridad aplicado entre cada circuito independiente. 1.2 por 50µs, 500 ohms de impedancia, tres ondas a la vez cada 5 segundos. Resistencia de Aislamiento IEC 60255-5: >...
Vea el Manual de Instrucción del M-3425A, Apéndice E, información adicional para Guardado y Almacenaje. Patente y Garantia El relé de protección para generador M-3425A esta cubierto por los Estados Unidos con patentes numeros 5,592,393 y 5,224,011. El relé esta cubierto por cinco años de garantía desde la fecha de embarque.
5. Las funciones 50BFN, 50N, 51N, 59D, 67N (con I ó V ) y 87GD están deshabilitadas cuando la función 64S ha sido comprada. Vea el Libro de Instrucciones del M-3425A para los detalles de conexiones. Figura 4 Diagrama Unifilar Funcional (Configurado con Diferencial de Fase) –21–...
Página 23
6. Las funciones 50BFN, 50N, 51N, 59D, 67N (con I ó V ) y 87GD están deshabilitadas cuando la función 64S ha sido comprada. Vea el Libro de Instrucciones del M-3425A para los detalles de conexiones. Figura 5 Diagrama Unifilar Funcional (configurado para diferencial de fase partida) –22–...
Página 24
M‑3425A Protección de Generador 17.68 [44.91] 17.50 [44.45] ACTUAL 5.21 5.28 [13.23] [13.41] ACTUAL Corte Recommendado cuando el rele no es usado para montaje en riel estandar. 17.50 [44.45] 10.20 [25.91] 19.00 [48.26] 18.31 0.35 [46.51] [0.89] 0.40 [1.02] X 0.27 [0.68] Slot (4X) 2.25 [5.72]...
Página 25
M‑3425A Protección de Generador 5.65 [14.40] 5.59 0.03 [14.20] [0.076] Actual 2.25 1.67 2.25 1.67 0.35 [5.72] [4.24] [5.72] [4.24] [0.89] 0.28 [0.71] Dia. (4X) TARGETS 19.00 [48.26] OUTPUTS OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7 18.31 OUT 4 OUT 6 OUT 8 OUT 2...
Página 26
PS 2 PS 1 PS 2 TARGET DIAG BRKR OSC. TRIG CLOSED PS 1 TIME RELAY SYNC PS 2 COM 1 M-3425A 3 A MP, 250V, GENERATOR (3A B) PROTECTION PS 1 Figura 8 M-3425A Vertical de la Unidad Disposición –25–...
Página 27
M‑3425A Protección de Generador 0.35 18.31 [0.89] [46.51] ■ NOTAS: 1. Las dimensiones en parentesis estan en centimetros. 2. Vea el Libro Instrucciónes Capítulo 5 para la información de Montaje Recorte. Figura 9 Dimensiones Horizontal y Vertical de la Unidad Con I/O Expandida (H5 y H6) –26–...
Página 28
(3AB) NOTAS: 1. El M-3425A extendio I/O panel de vertical es el mismo tamano fisico como la M-3245A extendo I/O panel horizontal. Vea Figura 7 para el dimensions. 2. Vea el Libro Instrucciones Capitulo 5 para la informacion de Montaje Recorte.
M‑3425A Protección de Generador Acoplador a Tierra del Campo M-3921 RELE DE PROTECCIÓN M-3425A PROCESADOR Voltaje de Alímentacion Detección del Escobillas Campo a Tierra Generador de Rotor Onda Cuadrada Gen. Red de Acoplamiento Señal de (M-3921) Medición y Procesamiento Escobillas...
M‑3425A Protección de Generador Pruebas y Normas El Acoplador M-3921 cumple con las siguientes pruebas y estándares: Resistencia al Voltaje Aislamiento 5 kV c.a. por 1 minuto, todos los terminales a la caja. Voltaje de Impulso 5,000 V pk, 1.2 by 50 µs, 0.5 J, 3 impulsos positivos y 3 negativos en intervalos de 5 IEC 60255-5 segundos durante 1 minuto.
Página 31
M‑3425A Protección de Generador 7.87 [19.99] 2.96 REF [7.52] 3.54 [9.0] M-3921 Field Ground 4.72 [11.99] Coupler BECKWIT H CO. INC. EL ECT RIC Made in U.S.A. 9.06 [23.01] 7.40 .18 DIA [0.46] 4 X [18.79] .18 DIA [0.46] 4 Agujeros 3.54 [9.0] FORMA DE MONTAJE WITHOUT TABS...
Página 32
V del relevador M-3425A a través de un divisor de voltaje adecuado, que limita al M-3425A a O 200 V c.a. (el generador de voltaje puede ser by-paseado si el voltaje de 50/60 Hz esperado durante una falla fase-a-tierra del generador es O 200V.) La corriente de 20 Hz es también conectada a la entrada I...
M‑3425A Protección de Generador Especificaciones de la Función del Generador de Señal de 20 Hz Voltaje Auxiliar Voltaje auxiliar nominal U c.a. 3x (100/120 V c.a.), 50/60 Hz 1x (100 a 120 V c.a.), 50/60 Hz Variaciones permisibles c.a. 88 a 230 V c.a. Voltaje auxiliar nominal U c.a.
Página 34
M‑3425A Protección de Generador Dimensiones en mm ■ NOTA: Información detallada de Montaje es contenida en el Libro de Instrucciones del M-3425A Capítulo 5, Instalación Sección 5.6 Figura 14 Dimensiones del Generador de Señal de 20 Hz –33–...
M‑3425A Protección de Generador Especificaciones del Filtro Pasa-Banda Capacidad de Carga del Filtro Pasa-banda de 20 Hz Conexiones (1B1-1B4) Voltaje permisible, continuo 55 V c.a. Voltaje permisible por O30 s 550 V c.a. Frecuencia de voltaje ac sobre-impuesta P45 Hz Capacidad de Sobrecarga, continua 3.25 A c.a.
Página 36
M‑3425A Protección de Generador Dimensiones en mm ■ NOTA: Información detallada de Montaje es contenida en el Libro de Instrucciones del M-3425A Capítulo 5, Instalación Sección 5. Figura 15 Dimensiones del Filtro Pasa-Banda Figura 16 Transformador de Medición de Corriente 20 Hz TC 400-5 A...
Solo personal calificado deberian ser quienes operan o mantienen este equipo. Beckwith Electric Co., Inc.. no asume la responsabilidad por la falla de el cliente para cumplir con estos requerimientos.
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO Antes de realizar ninguna prueba, calibración, o procedimiento de mantenimiento, el personal deberia estar completamente familiarizado con el circuito en particular de esta unidad, y tener un adecuado entendimiento de el campo que afecta a los dispositivos. Si un componente es encontrado defectuoso, siempre seguir los procedimientos de reemplazo cuidadosamente para asegurar que las características de seguridad son mantenidas.
Página 40
NOTA Las siguientes características, descritas en el Libro de Instrucciones, son únicamente disponibles para la versión de firmware D-0150-V01.00.34 y posterior: 59N Modo de Inyección 20 Hz (Página 2-58) Curvas IEEE para las funciones 51N, 51V y 67N (Apéndice D) Registrador de Secuencia de Eventos (Página 4-18) Retardo de tiempo de Reposición/Restablecimiento agregado a IPSLogic (Página 2-91) Retardo de Tiempo de Respuesta para Comunicaciones (Página 4-3)
Tabla de Contenidos TABLA DE CONTENIDOS M-3425A Protecciones de Generador Libro de Instrucciones Capítulos Página Capítulo 1 Introducción Contenido del Libro de Instrucciones ............1–1 Relevador de Protección de Generador M‑3425A ........1–2 Accesorios ....................1–4 Capítulo 2 Aplicación Configuración ..................2–1 Perfiles ....................2–2 Funciones .....................2–2...
Página 43
M-3425A Libro de Instrucciones Capítulos Página Capítulo 2 Aplicación (cont'd) Detección de Tierra en el Campo 64F ..........2–64 64B Detección de Escobilla Suelta .............2–66 Protección de 100% Tierra en el Estator por Inyección de Señal de Baja Frecuencia ..............2–67 Sobrecorriente Direccional Residual 67N ...........2–70 78 Fuera de Paso ................2–73...
Página 44
Tabla de Contenidos Capítulos Página Capítulo 4 Operación Remota Operación Remota ................4–1 Puertos Serial (RS‑485) ..............4–1 Puerto Eternet Opcional ...............4–1 Conexión Directa ...................4–2 Seteo del Relevador de Protección de Generador M‑3425 para Comunicación ..........4–3 Serial Communication Settings .............4–3 Ajustes de Comunicación Ethernet ............4–3 Protocolo DHCP ..................4–3 Protocolos Eternet ................4–4...
Página 45
M-3425A Libro de Instrucciones Capítulos Página Capítulo 5 Instalación Información General ................ 5–1 Dimensiones Mecánicas/Físicas ............5–2 Conexiones Externas ..............5–7 Chequeos de Puesta en Servicio ..........5–14 Switches y Puentes de la Tarjeta de Circuito ......... 5 –20 Equipo de Inyección de Señal de Baja Frecuencia ......5–24 Capítulo 6 Pruebas...
Página 46
Tabla de Contenidos Capítulos Página Capítulo 6 Pruebas (cont'd) 78 Fuera de Paso ................6–56 81 Frecuencia (#1, #2, #3, #4) ............6–58 81A Frecuencia (#1, #2, #3, #4. #5, #6) ..........6–59 81R Tasa de Cambio de Frecuencia (#1, #2) ........6–60 87 Diferencial de Fase ................6–62 87GD Diferencial de Tierra ..............6–64 BM Monitoreo de Interruptor ...............6–66 Monitoreo del Circuito de Disparo ............6–68...
Página 47
M-3425A Libro de Instrucciones Figuras Página Capítulo 1 1‑1 Figura 1‑1 Módulo de Señalización M‑3925A ........1–4 1‑2 Figura 1‑2 Módulo de Interfase Hombre‑Máquina (HMI) M‑3931 ..1–4 Capítulo 2 2‑1 Caja de Diálogo de Seteo del Sistema ..........2–6 2‑2 Pantalla de Selección para Entrada Expandida ........2–7 2‑3...
Página 48
Tabla de Contenidos Figuras Página Capítulo 2 (cont'd) 2‑23 Disparo por Flujo de Potencia Inversa (Sobre‑Potencia con Pickup Negativo) ..........2–31 2‑24 Disparo por Bajo Flujo de Potencia Hacia Delante (Baja‑Potencia con Pickup Positivo) ............2–32 2‑25 Disparo por Sobre‑Potencia (Sobre‑Potencia con Pickup Positivo) ..........2–32 2‑26 Disparo por Sobre‑Potencia Reactiva con Elemento #3 (Sobre‑Potencia Pickup Positivo y Sensor de Potencia...
Página 49
M-3425A Libro de Instrucciones Figuras Página Capítulo 2 (cont'd) 2‑45 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (51VC/VR) de Sobrecorriente de Tiempo Inverso con Control/Restricción de Voltaje.....................2–53 2‑46 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (59) de Sobrevoltaje RMS ................2–54 2‑47...
Página 50
Tabla de Contenidos Figuras Página 2‑68 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (81R) Tasa de Cambio de Frecuencia ................2–80 2‑69 Característica de Operación del Relevador Diferencial (87) ....2–82 2‑70 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (87) Diferencial de fase 2–82 2‑71 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (87GD) Diferencial de Tierra ................2–83...
Página 51
M-3425A Libro de Instrucciones Figuras Página Capítulo 4 (cont.) 4‑12 Inicio de I/O Expandida ...............4–14 4‑13 Caja de Dialogo Tabla de Todos los Puntos de Ajuste (partialmente) ...4–15 4‑14 Caja de Dialogo de Configuración (partialmente) .......4–16 4‑15 Caja de Dialogo de Configuración ............4–17 4‑16...
Página 52
Tabla de Contenidos Figuras Página Capítulo 4 (cont.) 4‑43 Ajustes Ethernet ..................4–33 4‑44 Caja de Dialogo de Fecha/Hora de la Unidad ........4–33 4‑45 Caja de Dialogo de Cambio de Código de Acceso de Comunicación ..4–34 4‑46 Caja de Dialogo Cambio de Código de Acceso de Usuario ....4–34 4‑47 Caja de Dialogo de Seteo ..............4–34 Capítulo 5...
Página 53
M-3425A Libro de Instrucciones Figuras Página Capítulo 6 6‑1 Entradas de Voltaje: Configuración V1 ..........6–3 6‑2 Entradas de Voltaje: Configuración V2 ..........6–3 6‑3 Entradas de Corriente: Configuración C1 ..........6–4 6‑4 Entradas de Corriente: Configuración C2 ..........6–4 6‑5 Configuración de Corriente C3 .............6–5 6‑6...
Página 54
Tabla de Contenidos Figuras Página Apéndice D D‑1 Familia de Curvas Inversas #1, Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa) ..D–2 D‑2 Familia de Curvas Inversas #2, Volts/Hz (24) ........D–3 D‑3 Familia de Curvas Inversas #3, Volts/Hz (24IT) ........D–4 D‑4 Familia de Curvas Inversas #4, Volts/Hz (24IT) ........
Página 55
M-3425A Libro de Instrucciones Tablas Página Capítulo 4 4‑1 Dead‑Sync Time ...................4–3 4‑2 Teclas de Atajo de Microsoft™ Windows™.........4–28 Capítulo 5 5‑1 Puentes ....................5–20 5‑2 Switch Dip SW‑1 .................5–21 5‑3 Configuración de los Puentes del Selector de Entrada de Voltaje del Monitoreo del Circuito de Disparo ........5–21 Capítulo 6...
Introducción – 1 Introducción Contenido del Libro de Instrucciones ........1–1 Relevador de Protección de Generador M-3425A ..... 1–2 Accesorios .................. 1–4 procedimientos para introducir todos los datos Contenido del Libro de requeridos al relevador. Incluido en este Capítulo Instrucciones está...
Expandida. Cuando la opción I/O Expandida es Generador M-3425A seleccionada, la unidad incluye la segunda fuente de alimentación. El Relevador de Protección de Generador M-3425A El relevador incluye auto-pruebas, auto-calibración, es una unidad microprocesada que usa la tecnología y capacidades de diagnóstico, además de la de procesamiento de señales digitales para...
Página 58
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Existen tres puertos de comunicación físicos Funciones de Protección proporcionados en el M-3425A. Si se compra el Distancia de Fase (característica Mho puerto Ethernet RJ45 opcional, entonces el relevador de tres zonas) incluye cuatro puertos de comunicación físicos: Volts/Hz (Tiempo Inverso y Definido) •...
OUT 6 OUT 8 habilitando la graficación, impresión, y análisis de las formas de onda descargadas desde el Relevador de Protección de Generador M-3425A. Figura 1-1 Módulo de Señalización M-3925A Cables de Comunicación Serial M-3933/M-0423 El cable M-3933 es un cable de 10-pies RS-232 para usar entre el puerto del panel trasero del relevador (COM2) y un modem.
Aplicación – 2 Aplicación Configuración ................. 2–1 Diagramas del sistema ............2–5 Ajustes de Puntos de ajustes y Temporizadores ..... 2–8 El Capítulo 2 está diseñado para la persona o grupo responsable de la aplicación del Relevador de Protección de Generador M‑3425A. Incluye los diagramas funcionales y de conexión para una aplicación típica del releva‑ dor;...
M‑3425A Libro de Instrucciones NOTA: El texto en mayúscula indica selección. El relevador le permite asignar hasta seis funciones externas las cuales se comportan similares a las funciones internas IPSlogic que utiliza. Estas fun‑ La designación es requerida para cada función del ciones externas pueden ser habilitadas o deshabil‑...
Aplicación – 2 Consideraciones Especiales Seteo del Sistema La entrada de control/estado IN1 está pre‑asignada El seteo del sistema consiste en definir toda la para ser el contacto del interruptor 52b. IN5 y IN6 información relacionada con las cantidades del pueden ser usadas para seleccionar perfiles de sistema.
Página 63
M‑3425A Libro de Instrucciones Indica la conexión del VT. Vea la Figura 2‑7, Diagrama Trifilar de Conex‑ VT CONFIGURATION iones.) Cuando se usan los voltajes línea–tierra, las funciones 24, 27, y 59 line-line line-ground pueden operar para fallas línea a tierra. Si esto no es deseado, se debe usar la selección Línea–Tierra–para–Línea–a‑Línea para prevenir la oper‑...
Página 64
Aplicación – 2 El tiempo mínimo que el contacto de salida permanecerá operado para RELAY SEAL-IN TIME OUT1 asegurar el sello adecuado, sin importar el estado subsiguiente de la _________ Cycles función que la inició. Un ajuste de sello individual está disponible para todas las salidas.* ACTIVE INPUT OPEN/close Esto designa el estado “activo”...
Página 65
M‑3425A Libro de Instrucciones SETUP SETUP SYSTEM Nominal Frequency: 60 Hz C.T. Secondary Rating: 5A Nominal Voltage: 140.0 V 50.0 V Delta-Y Transform Nominal Current: 5.00 0.50 A 6.00 A Delta-AB Delta-AC Disable Input Active State: Input Active State Expanded O p e n O p e n O p e n...
Página 66
Aplicación – 2 Expanded Input Active State Open Close Open Close Open Close Open Close Cancel Open Close Open Close Open Close Open Close Figura 2-2 Pantalla de Selección para Entrada Expandida Pulse Relay Expanded Outputs OUTPUT9 OUTPUT17 OUTPUT10 OUTPUT18 OUTPUT11 OUTPUT19 OUTPUT12...
Eléctrica Estas funciones están disponibles en el Paquete Completo. Un Diagrama de Conexiones subgrupo de estas funciones están Típicas del M-3425A disponibles en un Paquete Base Esta función está disponible como Unit una función de protección opcional Esta función proporciona control para la función a la cual apunta...
Página 68
Eléctrica Estas funciones están disponibles en el Paquete Completo. Un Diagrama de Conexiones Típicas del subgrupo de estas funciones están M-3425A (Configurada para Diferencial disponibles en un Paquete Base de Fase Partida) Esta función está disponible como Unit una función de protección opcional Esta función proporciona control...
Página 69
M-3425A resultar en daño a las unidades. NOTA: Las marcas de polaridad de las terminales de corriente del M-3425A (*) indican la dirección de corriente "entrando" cuando la corriente primaria es "desde" el generador M-3425A hacia el sistema.
Aplicación – 2 M-3425A Usado cuando los VT's Lado Generador son conectados Línea-a-Tierra. ó Usado para el Verificador de Sincronismo (25) M-3425A Usado cuando los VT's Lado Generador son conectados Línea-a-Línea. M-3425A M-3425A Conexión de Tres VT Estrella-Estrella ó M-3425A Conexión de Dos VT...
Página 71
M‑3425A Libro de Instrucciones M-3425A M-3425A Vx usado para la protección de falla espira-a-espira (59X) Generador Voltaje Línea a Neutro Nominal del Cable M-3425A M-3425A ó Aterrizamiento de Baja Impedancia Aterrizamiento de Alta Impedancia NOTA: Cuando Vx es conectado para la protección para falla espira-a-espira, la función 25 no está dis- ponible.
Página 72
Aplicación – 2 Sección de Bus M-3425A CT Residual La entrada puede ser conectada al Neutro o como Residual M-3425A Conexión M-3425A Tierra en el Bus M-3425A 67N, 59D Conexión puede ser usado para ambos 67N y Generador 59D si es conectado en esta forma...
M‑3425A Libro de Instrucciones Ajustes de Puntos de Ajuste y Temporizadores Las funciones de protección individuales, así como sus ajustes de magnitud y tiempo son descritas en las siguientes páginas. Los ajustes para las funcio‑ nes deshabilitadas no aplican. Algunas pantallas de menú...
Aplicación – 2 21 Distancia de Fase Cuando el generador es conectado al sistema a través de un transformador delta/estrella, los La función de Distancia de Fase (21) está diseñada voltajes y corrientes adecuados (equivalente al lado para protección de respaldo por fallas entre fases de alta del transformador) deben ser usados para del sistema y es implementada con tres zonas de que el relevador vea las impedancias correctas para...
Página 75
Rango Protejido Zona 1 R X M-3425A Figura 2-12 Alcance de la Función de Distancia de Fase (21) NOTA: Los ajustes de alcance de los elementos de distancia (21) no deben incluir la impedancia del generador puesto que la medición de distancia inicia en la ubicación de los VT. Sin embargo, puestos que los CT’s lado neutro son usados para esta función, protección de respaldo para fallas fase‑a‑fase del gen‑...
Página 76
Aplicación – 2 ZONA 3 Línea de Transmisión ZONA 2 Diametros ZONA 1 de Circulos Unidad Transformador Bloque Bloque R jX Alcance R de la Ventana de Invasión de Carga de Zona 1 Alcance R de la Ventana de Invasión de Carga de Zona 2 δ...
Página 77
M‑3425A Libro de Instrucciones (21) PHASE DISTANCE 0.1 Ohm 100.0 Ohm(s) Circle Diameter: -100.0 Ohm(s) 100.0 Ohm(s) Offset: Impedance Angle: Load Encr. Angle: Enable 0.1 Ohm 100.0 Ohm(s) Load Encr. R Reach: Disable 1 Cycle 8160 Cycles Delay: Enable 0.1 A 20 A Overcurrent SV: Disable...
Página 78
Aplicación – 2 ción contra sobre‑excitación para el generador y minación de los niveles de protección deseados y los transformadores conectados en unidad. Esta los tiempos de operación. El primer paso es graficar función incorpora dos elementos de tiempo definido los límites de capabilidad de sobre‑excitación com‑...
Página 79
M‑3425A Libro de Instrucciones anteriores del M‑3425A Después de cualquier excursión de V/Hz, se debe considerar un tiempo de enfriamiento. Si la unidad se NOTA: Cuando el elemento de tiempo inverso debe someter nuevamente a altos V/Hz antes de que es habilitado, el elemento de tiempo se enfríe a sus niveles de operación normales, se le definido #1 debe ser habilitado lo...
M‑3425A Libro de Instrucciones 25 Sync Check través de un temporizador apropiado con la salida NOTA: La función 25 no puede ser habilitada bajo dirigida al contacto de salida programado 25S. Un diagrama lógico representando esta lógica es cualquiera de las siguientes condiciones: presentado en la Figura 2‑17.
Página 82
Aplicación – 2 Si esta función es habilitada, los siguientes ajustes son aplicables: Ajuste de ángulo de fase. 25S PHASE LIMIT _________ Degrees 25S UPPER VOLT LIMIT Límite de voltaje superior para voltaje aceptable. _________ Volts 25S LOWER VOLT LIMIT Límite de voltaje inferior para voltaje aceptable.
M‑3425A Libro de Instrucciones Lógica de Verificación de Delta V y Delta F Con Delta V Delta F Habilitado Únicamente un Esquema |V 1 - V X | < Límite Delta V de Verificación Delta V y Delta F puede estar activo Delta V está...
Página 84
Aplicación – 2 (25) - SYNC CHECK Phase Angle Window: 60 V 140 V Upper Voltage Limit: 40 V 120 V Lower Voltage Limit: Sync Check Delay: 1 Cycle 8160 Cycles Delta Voltage: 1.0 V 50.0 V Enable Disable Delta Frequency: 0.001 Hz 0.500 Hz Enable...
M‑3425A Libro de Instrucciones 27 Bajo Voltaje RMS, Trifásico Magnitud Seleccionada. (Ver Sección 2.1, Configu‑ ración, Seteo del Sistema del Relevador.) Cuando la La función de bajo voltaje (27) puede ser usado opción RMS es seleccionada, el cálculo de la mag‑ para detectar cualquier condición que cause un nitud se hace sobre un rango amplio de frecuencia bajo voltaje de término largo o corto.
Aplicación – 2 27TN Bajo Voltaje de Tercera Armónica, Cir‑ de la planta, después de que el campo es metido y cuito del Neutro (please attention… sentence continue)101: antes de la unidad sea sincronizada, errores de medición Para fallas a tierra cerca del neutro del genera‑ de corrientes pequeñas causa que la potencia dor, la función (27TN) de bajo voltaje de neutro medida fluctúe (típicamente <0.2%).
Página 87
M‑3425A Libro de Instrucciones 27TN #1 FWD POWER BLK 27TN #1 LEAD PF BLK _________ PU disable ENABLE 27TH #1 REV POWER BLK 27TN #1 LEAD PF BLK disable__ ENABLE _________ LEAD 27TN #1 REV POWER BLK 27TN #1 LAG PF BLK _________ PU disable ENABLE 27TN #1 LEAD VAR BLK...
Página 88
Aplicación – 2 Bloqueo de Banda Baja de Bloqueo de Var Potencia Hacia Adelante Atrasados Bloqueo Bloqueo de Bloqueo Bloqueo de Banda Potencia Alta de Potencia Inversa Hacia Adelante Bloqueo de Var Bloqueo de Adelantados Potencia hacia delante Figura 2-21 Regiones de Bloqueo del 27TN (27TN) - THIRD HARMONIC UNDERVOLTAGE, NEUTRAL Pickup: 0.1 V...
M‑3425A Libro de Instrucciones 32 Direccional de Potencia, Trifásico causará que el generador suministre una pequeña cantidad de potencia aun y cuando las válvulas de La función de potencia direccional puede proporcio‑ vapor estén cerradas. En este caso el ajuste de nar protección contra la motorización y sobrecarga potencia Sobre/Bajo se ajusta a Bajo y un ajuste del generador.
Página 90
Aplicación – 2 32 #2 TARGET LED disable enable 32 #2 UNDER/OVER POWER over under 32 #3 PICKUP _________ PU 32 #3 DELAY _________ Cycles 32 #3 TARGET LED disable enable 32 #3 UNDER/OVER POWER over under 32 #3 DIR POWER SENSING El Sensor de Potencia Direccional para el elemento #3 puede ser real_____ reactive seleccionado como Real o Reactiva.
Página 91
M‑3425A Libro de Instrucciones Flujo de Potencia Delantero 1.0 PU -1.0 PU DISPARO Pickup Figura 2-24 Disparo por Bajo Flujo de Potencia Hacia Delante (Baja-Potencia con Pickup Positivo) Flujo de Flujo de Potencia Inversa Potencia Inversa 1.0 PU -1.0 PU DISPARO Pickup Figura 2-25 Disparo por Sobre-Potencia (Sobre-Potencia con Pickup Positivo)
Aplicación – 2 Potencia Reactiva hacia el Sistema DISPARO Pickup Flujo de Flujo de Potencia Potencia Inversa Delantero 1.0 PU -1.0 PU Potencia Reactiva hacia el Generador Figura 2-26 Disparo por Sobre-Potencia Reactiva con Elemento #3 (Sobre-Potencia Pickup Positivo y Sensor de Potencia Direccional Ajustado a Reactivo) (32) - DIRECTIONAL POWER -3.000 PU...
M‑3425A Libro de Instrucciones 40 Pérdida de Campo la operación del relevador durante condiciones de baja excitación ligera (puesto que el método #1 con La función (40) de Pérdida de Campo proporciona offset negativo es inherentemente direccional, el protección para una pérdida de campo parcial o elemento direccional: no es requerido).
Página 94
Aplicación – 2 El segundo criterio es mostrado en la Figura 40 #2 DIAMETER 2‑29, Pérdida de Campo (40) – Criterio de _________ Ohms Protección 2. Aquí, uno de los elementos mho offset es ajustado con un offset de ‑X ÷2, un diámetro de 1.1 X ‑(X...
Página 95
M‑3425A Libro de Instrucciones Carga Carga Pesada –X' d Lijera 13° –R 1.0 pu Subexcitado Lugar Geometrico de la Impedancia Final de la Perdida de Excitacion Limite de Estabilidad de Estada Estable Capacidad de la Maquina Limite del Excitador Minimo –X Figura 2-28 Pérdida de Campo (40) –...
Página 96
Aplicación – 2 (40) - LOSS OF FIELD Circle Diameter: 0.1 Ohm 100.0 Ohms Offset: - 50.0 Ohms 50.0 Ohms 1 Cycle 8160 Cycles Delay: OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os VC#1 1 Cycle 8160 Cycles Delay with VC: VC Blocking Inputs VC OUTPUTS Expanded I/Os Circle Diameter:...
M‑3425A Libro de Instrucciones 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa Los tiempos de operación son menores que los mostrados en la Figura 2‑31 cuando los valores de La función de sobrecorriente de secuencia nega‑ corrientes medidas son mayores tiva proporciona protección contra posible sobre‑ calentamiento del rotor y daño debido a fallas En orden de obtener información adecuada, el desbalanceadas u otras condiciones del sistema...
Página 98
Aplicación – 2 Rango de Ajuste de el Arranque 1000 Hasta 65,500 ciclos Rango de Ajuste de Tiempo Maximo Definido I 2 2 t=K Tiempo Maximo Definido 8 10 80 100 150 200 300 400 500 600 800 1000 1000 2000 3000 4000 Corriente de Secuencia Negativa (% de el valor nominal) ...
M‑3425A Libro de Instrucciones 49 Protección de Sobrecarga del Estator antes de la sobrecarga, después la corriente se va a 2.0 veces la corriente máxima ((I /Imax)=2.0). La función de Sobrecarga Térmica del Estator Seleccionando la curva P = 0.8 (ver Figura 2‑28), (49) proporciona protección contra posibles daños tendremos que t/t = 0.1133.
Página 100
Aplicación – 2 49 - Curvas de Sobrecarga P=0.0 P=0.5 0.01 P=0.6 P=0.7 P=0.8 P=0.9 P=0.99 0.001 Donde: P = Figura 2-34 Curvas de Sobrecarga de la Función de Sobrecarga 2–41...
Página 101
M‑3425A Libro de Instrucciones (49) - STATOR OVERLOAD Time Constant: 1.0 min 999.9 min 1.00 A 10.00 A Max. Overload Current: OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os Time Constant: 1.0 min 999.9 min 1.00 A 10.00 A Max. Overload Current: OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output!
Página 102
Aplicación – 2 de Neutro (50N) proporcionan disparo rápido para de este rango, usa los cálculos de RMS total, lo grandes corrientes de falla. Los ajustes de ambas cual proporciona protección durante el proceso de funciones debe ser tal que ellas no operen para parado de la máquina a una frecuencia de 8 Hz.
Página 103
M‑3425A Libro de Instrucciones F50N (50N) - INSTANTANEOUS NEUTRAL OVERCURRENT 0.1 A 240.0 A Pickup: Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output! Save Cancel Figura 2-37 Rangos de Puntos de Ajustes de la Protección de Sobrecorriente de Neutro Instantánea (50N) 2–44...
Aplicación – 2 50BF Falla del Interruptor del Generador/Ar‑ La implementación de la función de falla de inter‑ queo del Interruptor de Alta Tensión ruptor del generador es ilustrada en la Figura 2‑38. El temporizador de falla de interruptor arrancará si La función 50BF es aplicable cuando existe un se activan cualquiera de los contactos de salida interruptor de generador y se usan CT’s de lado...
Página 105
M‑3425A Libro de Instrucciones 50BF NEUTRAL ELEMENT Si la función de falla de interruptor del generador es usada en esta apli‑ cación, HABILITE aquí. disable enable 50BF PICKUP NEUTRAL Ajusta los amps del pickup de fase. _________ Amps 50BF PHASE ELEMENT Si la función de falla de interruptor del generador es usada en esta aplicación, habilite (Habilita también el elemento de fase para esta aplicación).
Página 106
Aplicación – 2 F50BF (50BF) - BREAKER FAILURE 50BF 10.00 A Phase Current: 0.10 A Enable Disable 10.00 A Neutral Current: 0.10 A Enable Disable 1 Cycle 8160 Cycles Delay: Output Initiate Input Initiate nded I/O Initiate OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output! Save...
M‑3425A Libro de Instrucciones 50DT Sobrecorriente de Tiempo Definido (para NOTA: Cuando la función 50DT es usada para diferencial de fase partida) la diferencial de fase partida, las funciones 50BF, 87 y 87GD deben ser deshabilitadas. Esta función puede ser aplicada en dos configu‑ raciones diferentes basadas en las conexiones Refiérase a la Sección 2.1, Configuración, Seteo de los CT.
Aplicación – 2 50/27 Energización Inadvertida está acelerando, se inducen grandes corrientes en el rotor que pueden causar daños significantes en La función de protección de energización inad‑ materia de segundos. La lógica de sobrecorriente vertida (50/27) del relevador es una función de supervisada por voltaje está...
Página 109
M‑3425A Libro de Instrucciones Sobrecorriente I>PU Contactos de Salida Programados Retardo de Arranque Subvoltaje* Retardo V<PU Recaida * En todas las tres fases simultaneamente Figura 2-41 Diagrama Lógico de la Función de Energización Inadvertida F50/27 (50/27) - INADVERTENT ENERGIZING (50) - OVERCURRENT 50/27 Pickup: 0.50 A...
Aplicación – 2 51N Sobrecorriente de Neutro de Tiempo las cubren un rango de 1.5 a 20 veces el ajuste de Inverso pickup. Un retardo de tiempo adicional de un ciclo debe ser agregado a estas curvas para obtener La función de sobrecorriente de neutro de tiempo el tiempo de operación del relevador.
M‑3425A Libro de Instrucciones 51V Sobrecorriente de Tiempo Inverso con el relevador incorpora temporizadores separados Control/Restricción de Voltaje sobre cada fase. Relevadores de Sobrecorriente de Tiempo, uno por La función de sobrecorriente de tiempo inverso fase, son usados para disparar circuitos selectiva‑ puede ser de voltaje controlado (VC), voltaje restrin‑...
Aplicación – 2 Ajuste del Tap Como % del Ajuste del Tap a Voltaje Nominal Voltaje de Entrada (% de voltaje nominal) Figura 2-44 Característica de Restricción de Voltaje (51VR) Generador Conectado Atravez de Generador Conectado Directamente Transformador Delta AB/Wye o Delta AC/Wye Control o Restriccion de Voltaje Control o Restriccion de Voltaje Corriente...
M‑3425A Libro de Instrucciones 59 Sobrevoltaje Trifásico La magnitud medida depende del ajuste del 59/27 Magnitud Select (Ver Sección 2.1, Configuration, La función de sobrevoltaje RMS puede ser usada Seteo del Sistema del Relevador). Cuando la para proporcionar protección contra sobrevoltaje opción RMS es seleccionada, el cálculo de la mag‑...
Aplicación – 2 59D Voltaje Diferencial de la Tercera Armonica estator fase‑tierra irrumpira este balance y causara la operacion del rele diferencial (ver Figura 2‑20). Este esquema es usado en conjunto con la funcino El voltaje en la terminal del generador (voltaje de 59N la cual prevera 100% de proteccion del Esta‑...
Página 115
M‑3425A Libro de Instrucciones M-3425A > La Proporción Arranque Donde: V es el voltaje de Secuencia Cero Triple de Tercera Armónica medido en las terminales del generador. es el voltaje de Tercera Armónica medido en el neutro. Figura 2-47 Esquema de Diferencial (relación) de Voltaje de Tercera Armónica para la Protección de...
Aplicación – 2 59N Sobrevoltaje RMS, Circuito Neutro o Se‑ La función 59N proporciona dos puntos de ajustes, cuencia Cero y responde únicamente a la componente de frecuencia fundamental rechazando el resto de La función de sobrevoltaje de neutro (59N) propor‑ componente armónicos.
Página 117
M‑3425A Libro de Instrucciones (59N) - NEUTRAL OVERVOLTAGE Pickup: 5.0 V 180.0 V Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/O s Pickup: 5.0 V 180.0 V Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/O s Pickup: 5.0 V 180.0 V...
Aplicación – 2 Sobre Voltaje Multi‑Propósito 59X (Protección hecho insensible a las fallas a tierra del estator. El de Falla Entre Espiras del Estator o Protec‑ relevador, sin embargo, operará para fallas entre ción de Tierra en el Bus) espiras, la cual incrementa el voltaje 3V arriba de los niveles bajos normales.
Página 119
M‑3425A Libro de Instrucciones F59X (59X) - MULTIPURPOSE OVERVOLTAGE Pickup: 180 V Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os Pickup: 180 V Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output! Save Cancel Figura 2-51 Rangos de Puntos de Ajustes de la Protección de Sobre Voltaje Multi-Propósito (59X)
Aplicación – 2 Pérdida de Fusible de VT 60FL típicas para bloquear sobre el evento de pérdida de potencia son 21, 27, 32, 40, 51V (para control de Algunas funciones podrían operar inadvertidam‑ voltaje únicamente), 67, 67N, 78 y 81. ente cuando un fusible del VT se funde o cuando un evento causa una pérdida de uno, dos, o los tres La función 60FL no tiene que estar habilitada para...
Página 121
M‑3425A Libro de Instrucciones Figura 2-52 Lógica de la Función de Pérdida de Fusible (60FL) 2–62...
Página 122
Aplicación – 2 F60FL (60FL) - VT FUSE-LOSS DETECTION 60FL Delay: 1 Cycle 8160 Cycles Input Initiate Expanded Input Initiate Three Phase Fuse Loss Detection: Enable: Disable: Blocking Inputs OUTPUTS Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output! Save Cancel Figura 2-53 Rangos de Puntos de Ajustes de la Función (60FL) Pérdida de Fusibles...
M‑3425A Libro de Instrucciones Protección de Tierra en el Campo 64B/F La Tabla 2‑5 proporciona los ajustes típicos de Detección de Tierra en el Campo 64F frecuencia basados en la capacitancia del rotor. La capacitancia del rotor puede ser medida con un En la Figura 2‑54 se da un diagrama de conexión medidor de capacitancia conectando el medidor a típico para la Protección de Tierra en el Campo.
Página 124
Aplicación – 2 RELEVADOR DE Detalle A PROTECCIÓN M-3425A Pin No. del Bloque Protección de Tierra en el PROCESADOR de Terminales Campo Típica Trasero Sistema de Detección de Tierra en Excitación el Campo Escobillas Generador de Onda Cuadrada Rotor Generador Red de Medición y...
M‑3425A Libro de Instrucciones 8 PRECAUCIÓN: La máquina debe estar fuera La siguiente tabla da los ajustes típicos de fre‑ cuencia basados en la capacitancia del rotor. La de línea y la excitación debe estar fuera durante capacitancia del rotor puede ser medida con un la medición de capacitancia.
Aplicación – 2 64B Detección de Escobilla Suelta de línea y la excitación debe estar fuera durante la medición de capacitancia. La detección de escobilla suelta (64B) proporciona protección de escobillas abiertas de la flecha del NOTA: El interruptor de campo debe estar cer‑ rotor.
M‑3425A Libro de Instrucciones Protección de 100% Tierra en el Estator por La corriente de 20 Hz esperada durante la condición Inyección de Señal de Baja Frecuencia sin falla es dada por: NOTA: La función de Protección de Tierra en el Estator (64S) debe ser seleccionada cuando el M‑3425A es ordenado.
20 Hz CT Alto Voltaje M-3425A Max. 200 V * Para las aplicaciones con un grado secundario del transformador que dará lugar a tensiones de fase 50/60 Hz falla a tierra> 200 V ac, utilizar la conexión de la 'Alta tensión' para la función 59N.
M‑3425A Libro de Instrucciones 140 % Corriente Disparo de Pickup 60 % 10 V 15 V 20 V 25 V 30 V 35 V 40 V 45 V Voltaje de Inyección de 20 Hz Figura 2-57 Correlación del retardo de tiempo de la Corriente de Pickup de la Función 64S F64S (64S) - 100% STATOR GROUND Pickup:...
Aplicación – 2 Sobrecorriente Direccional Residual 67N las entradas V . La función proporciona elementos de tiempo definido y tiempo inverso. El La función de Sobrecorriente Direccional Residual elemento de tiempo inverso proporciona diferen‑ (67N) proporciona protección para fallas a tierra. tes curvas.
Página 131
M‑3425A Libro de Instrucciones 67NDT PICKUP Valor de pickup para el elemento 67N _________ Amps Discriminación direccional habilitada. Cuando está deshabilitada, la 67NDT DIR ELEMENT función trabaja como un 50N. disable ENABLE 67NDT DELAY Ajuste de Retardo de Tiempo. _________ Cycles 67NIT PICKUP Pickup de Tiempo Inverso.
Página 132
Aplicación – 2 F67N (67N) - RESIDUAL DIRECTIONAL OVERCURRENT Pickup: 0.5 A 240.0 A Def. Time Delay: 1 Cycle 8160 Cycles Enable Disable Directional Element: OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/O s Pickup: 0.25 A 12.00 A Inv. Time Time Dial: 11.0 Curves BECO Definite Time...
M‑3425A Libro de Instrucciones 78 Fuera de Paso Considere, por ejemplo, la Figura 2‑62. Si la osci‑ lación fuera de paso progresa hasta el punto de La función Fuera de Paso (78) es usada para prote‑ impedancia Z ), el elemento MHO y el blinder A ger al generador de condiciones de fuera de paso o operarán.
Página 134
Aplicación – 2 Figura 2-61 Características del Relevador de Fuera de Paso Sistema β 1.5 X TRANS δ Foco de Oscilación Elemento Elementos de Ventana Figura 2-62 Ajustes de la protección de Pérdida de Sincronismo 2–75...
Página 135
M‑3425A Libro de Instrucciones (78) - OUT OF STEP Circle Diameter: 0.1 Ohm 100.0 Ohms - 100.0 Ohms 100.0 Ohms Offset: 0.1 Ohm 50.0 Ohms Blinder Impedance: 0° 90° Impedance Angle: Pole Slip Counter: 1 Cycle 8160 Cycles Pole Slip Reset Time: Delay: 1 Cycle 8160 Cycles...
Aplicación – 2 81 Frecuencia mente deshabilitada cuando la entrada de voltaje (secuencia positiva) es muy baja (típicamente entre La función de frecuencia (81) proporciona protec‑ 2.5 V y 15 V, basados en la frecuencia.) ción contra sobre frecuencia o baja frecuencia del generador.
Página 137
M‑3425A Libro de Instrucciones Sobrefrecuencia Magnitud #1 Disparo 61.0 60.8 60.6 60.4 Sobrefrecuencia Magnitud #2 60.2 Sobrefrecuencia Sobrefrecuencia Temporizacion #1 Temporizacion #2 60.0 Tiempo (Ciclos) Subfrecuencia Subfrecuencia Temporizacion #3 Temporizacion #4 59.8 Subfrecuencia Magnitud #3 59.6 59.4 59.2 Subfrecuencia Disparo Magnitud #4 59.0 Figura 2-64 Ejemplo de Características de Disparo de la Función (81) de Baja Frecuencia...
Aplicación – 2 Acumulador de Frecuencia 81A el límite superior de la siguiente banda, esto es, la Banda Baja #2 es el límite superior para la Banda La característica de Acumulación de Frecuencia #3, y así. Las bandas de frecuencia deben ser (81A) proporciona una indicación de la cantidad usadas en orden secuencial, 1 a 6.
Página 139
M‑3425A Libro de Instrucciones Ejemplo - Banda 81-1 HB #1 Banda 81-1 LB #2 Banda 81-2 LB #3 Banda 81-3 LB #4 Banda 81-4 LB #5 Banda Tiempo (minutos) Figura 2-66 Ejemplos de Bandas del Acumulador de Frecuencia (81A) F81A (81A) FREQUENCY ACCUMULATOR High Pickup: 50.00 Hz...
Aplicación – 2 81R Thasa de Cambio de Frecuencia Cuando el voltaje de secuencia negativa medido excede el ajuste de inhibición, la función 81R es La función de tasa de cambio de frecuencia (81R) bloqueada. Los ajustes de retardo de tiempo y puede ser usada para aplicaciones de corte de magnitud del 81R deben ser basados en estudios carga.
M‑3425A Libro de Instrucciones 87 Diferencial de Fase Para corrientes muy altas en generadores grandes, la proximidad de los CTs y los conductores en La función diferencial de fase (87) es una diferen‑ diferentes fases puede causar que fluyan corri‑ cial de porcentaje con una pendiente ajustable de entes desbalanceadas en los secundarios.
Página 142
Aplicación – 2 PENDIENTE DISPARO (4xset) x CTC)-I x CTC)-I x CTC)-I BLOQUEO SLOPE (set) MIN PU = 2 x I Corriente de Restriccion x CTC)+I )/2, ((I x CTC)+I )/2, ((I x CTC)+I Donde I e Ia son las corrientes lado línea y lado neutro del generador respectivamente, y CTC es la cor- rección de fase del CT.
M‑3425A Libro de Instrucciones 87GD Diferencial de Tierra (Secuencia Cero) La ventaja de la sensibilidad direccional es la se‑ guridad contra errores de relación y saturación de La función diferencial de secuencia cero (87GD) CT durante fallas externas al generador protegido. proporciona protección de falla a tierra para aplica‑...
Aplicación – 2 Monitoreo de Interruptor fase, el relevador puede ajustar un contacto de salida programable. Se puede desplegar el valor La característica de Monitoreo de Interruptor calcula acumulado por cada fase como un valor real. El un estimado del desgaste por fase sobre los contac‑ arranque de la integración después de ajuste de tos del interruptor midiendo e integrando la corriente retardo de tiempo desde el punto de inicio cuenta...
Disparo puede ser programada como una alarma iste continuidad en el Circuito de Disparo, fluye para alertar al personal de mantenimiento. una pequeña corriente que activa la entrada de TCM DELAY _________ Cycles M-3425A Baterías de la Entrada Auxiliar Entrada de Subestación Monitoreo del...
Página 146
Aplicación – 2 (TC) - TRIP CIRCUIT MONITOR Delay: 1 Cycle 8160 Cycles OUTPUTS Blocking Inputs Expanded I/Os @ : WARNING, You have not selected an output! Save Cancel Figura 2-74 Rangos de Puntos de Ajustes del Monitor de Circuito de Disparo (TC) IPSlogic El relevador proporciona seis Funciones Lógica y Lógica IPSlogic asociada.
Página 147
M‑3425A Libro de Instrucciones Figura 2-75 Funciones Diagrama IPSlogic ® 2–88...
Página 148
Aplicación – 2 Ajustes de la Lógica Aplicable Cuando la(s) puede ser logrado. Puesto que muchas funciones IPSlogic Función(es) es(son) Programadas tienen múltiples puntos de ajuste, el segundo punto Usando IPScom ® de ajuste puede ser ajustado sin retardo de tiempo intencional, y usado como una entrada de iniciación.
Página 149
M‑3425A Libro de Instrucciones Initiating Function Timeout o F21 #1 o F27TN #1 o F40 #1 o F50BF o F51V o F59X_1 o F21 #2 o F27TN #2 o F40 #2 o F50 #1 o F59 #1 o F59X_2 o F21 #3 o F27 #1 o F40VC1 o F50 #2...
Aplicación – 2 Característica del Temporizador DO/RST al usuario afectar un retardo de tiempo de salida (Caída/Reposición) que inicia cuando el Estado PU de IPSlogic cae (A) y puede mantener el estado de la Salida (D) El temporizador DO/RST puede ser ajustado como acertada mas allá...
Para ayudar al operador en el ajuste y la interrogación configuración del Relevador de Protección de del relevador localmente, la pantalla muestra los Generador M-3425A. El Capítulo 3 proporciona menús que guían al operador a la función deseada información sobre la operación e interpretación de o al valor del punto de ajuste.
M-3425A Libro de Instrucciones LED Breaker Closed Los botones de flecha arriba y abajo incrementan o disminuyen los valores entrados o cambian entre El LED rojo BRKR CLOSED se encenderá para letras de entradas mayúsculas y minúsculas. Si los indicar cuando la entrada de estado del interruptor botones de flecha arriba o abajo son presionados IN1 (52b) está...
Apéndice C, Códigos de Error, proporciona una lista de códigos de error y sus descripciones. Cuando el M-3425A es encendido y no se toca, muestra las líneas de logotipo del usuario. Si una función ha operado y las señalizaciones no han sido repuestas, la pantalla mostrará...
M-3425A Libro de Instrucciones Figura 3-1 Panel Frontal M-3425A Autoprueba POWER ON SELFTESTS TARGET XXXXXXXX BECKWITH ELECTRIC CO. 01-Jan-2003 01:05:20.000 53rd St. Substation TARGET Prueba de LED Pantallas de Mensaje por Defecto POWER ON SELFTESTS TARGET PASS 27 #1 Phase Undervoltage...
Página 156
Operación – 3 VOLTAGE RELAY SYNC CHECK RELAY STATUS VOLT curr freq v/hz field stator SYNC config sys STAT • 27 Phase Undervoltage • 25S Sync Check • Voltage Status • 59 Phase Overvoltage • 25D Dead Volt • Current Status •...
Procedimientos/Ajustes del Seteo de los Data Seteo Inicial de Unidad El Relevador de Protección de Generador M-3425A NOTA:Por favor vea la Figura 3-3, Flujo del Menú Principal para una lista de es suministrado de fábrica con todas las funciones submenús asociados con el menú...
Operación – 3 Cada código de acceso es un número de cuatro El menú de Seteo de la Unidad también contiene dígitos definido por el usuario. Los códigos de características que le permiten al usuario la habilidad acceso pueden únicamente ser alterados por un para Limpiar los Contadores de Salida, Limpiar usuario nivel 3.
M-3425A Libro de Instrucciones Datos de Configuración del relevador Las salidas 1 – 6 (OUT9 – OUT23 para unidades con I/O expandida, ajústelas a través de IPScom) NOTA: Por favor vea la Figura 3-3, Flujo del son contactos forma “a” (normalmente abiertos) y Menú...
Operación – 3 Los ajustes deben ser programados basados sobre tiempo se graba, y el registrador continua el análisis del sistema como se describió en el grabando por un período definido por el Capítulo 2, Aplicación. Una descripción completa usuario. La foto de la forma de onda es de cada función así...
M-3425A Libro de Instrucciones Datos de Comunicaciones Estado/Medición Para introducir los datos, entre al menú COMMUNICATION como sigue: Monitor de Estado - Medición Presione ENTER para entrar al menú NOTA: Por favor vea la Figura 3-3, Flujo del principal. Menú Principal para una lista de submenús asociados con el menú...
Asegúrese de que el menú View Target Historia de Eventos History sea seleccionado a TRGT (mayúsculas). El Relevador de Protección de Generador M-3425A tiene la habilidad de guardar los últimos 24 eventos VIEW TARGET HISTORY en una forma no-volátil. Un evento es accionado si TRGT clear opera una salida (OUT1–OUT8).
Página 163
M-3425A Libro de Instrucciones VIEW TARGET HISTORY Esta pantalla da acceso a la historia de eventos, y también le TRGT clear permite al usuario limpiar los históricos de eventos de la memoria. Usando los botones de flechas arriba y abajo, el usuario puede...
IPScom M-3820D u otro medio. Puertos Serial (RS-485) El COM3 localizado en la bornera de terminales trasera del M-3425A es un RS-485, conexión a 2 Operación Remota hilos. El Apéndice B, Figura B-3 ilustra una red RS- 485 a 2 hilos.
Los puertos COM2, COM3 o Eternet pueden ser Los documentos de protocolos están disponibles usados para remotamente ajustar e interrogar al directamente desde Beckwith Electric o desde relevador usando una red de área local, módem u nuestro sitio web www.beckwithelectric.com.
Remote Operation – 4 Seteo del Relevador de Protección de Retardo de Tiempo de la Respuesta: El retardo Generador M-3425 para Comunicación de tiempo extra podría ser agregado mientras el relevador esta enviando la respuesta. Si ajusta a 0, El seteo inicial del relevador para comunicación la respuesta del relevador será...
M-3425A Libro de Instrucciones Protocolos Eternet Presione ENTER, lo siguiente será desplegado: SERCONV: Para utilizar el protocolo BECO2200 ETHERNET sobre una conexión TCP/IP seleccione el protocolo DISABLE enable SERCONV (BECO 2200 TCP/IP). La dirección IP del relevador debe ser introducida en la pantalla de Use el botón de flecha Derecha para...
Remote Operation – 4 Presione EXIT, la tarjeta Eternet será Introduzca la Puerta de Enlace deseada, reconfigurada y lo siguiente será y presione ENTER, lo siguiente será desplegado: desplegado: CONFIGURING ETH... TCP/IP SETTINGS tcp prot Si la tarjeta Eternet tiene éxito en obtener Asegúrese que PROT esté...
Página 169
M-3425A Libro de Instrucciones IPScom Relay File Comm Window Help M-3425 Window User Logo Lines Relay Type File / Unit Identifier Cascade Unit Address Tile Open... Arrange Icons Close Close All Save Save As... Print Help Printer Setup Print Summary...
Remote Operation – 4 Seleccione Save, IPSutil responderá con NOTA: Cualquier modem compatible puede ser la caja de dialogo de Seteo Avanzado usado; Sin embargo, la unidad estableciendo “ Tomará cerca de 15 únicamente se comunica de 300 a 9600 segundos restablecer la tarjeta Eternet baud.
M-3425A Libro de Instrucciones NOTA: El relevador no entiende algunos El software de comunicación IPScom M-3820A no comandos del modem. El no se ajustará es una copia protegida y puede ser copiada a un a la tasa de baud y debe ser considerado disco duro.
About... sistemas de protección Beckwith además del Relevador desde el menú Help. de Protección de Generador M-3425A, el formato y Elija el menú COMM. Complete la contenido de un archivo debe ser establecido dependiendo información apropiada sobre la ventana de cual sistema de protección está...
M-3425A Libro de Instrucciones Los comandos Save o Save As... le permiten re- Communication salvar un archivo o renombrar un archivo, Baud Rate PC Port respectivamente. El comando Open le permite abrir Open COM COM1 1200 2400 un archivo de datos creado previamente. Con un...
Remote Operation – 4 Edit Muestra la caja de dialogo Add/Edit, Relay Setup System permitiéndole revisar y cambiar las Setup Setup Setpoints Monitor Monitor líneas de usuario (identificación de la Set Date/Time Targets Targets unidad), número de teléfono y la Oscillograph Oscillograph dirección de comunicación de una...
Página 175
M-3425A Libro de Instrucciones SETUP SYSTEM Nominal Frequency: 60 Hz C.T. Secondary Rqating: 5A Nominal Voltage: Delta-Y Transform 50 V 140V Enable Disable 5.00 Nominal Current: 0.05A 6.00A Input Active State: Open Open Open Open Open Open Close Close Close...
Página 176
Remote Operation – 4 Figure 4-7 Pantalla de Selección para Entrada Expandida Figure 4-8 Pantalla de Relevador de Pulso de Salida Expandida Figure 4-9 Pantalla de Relevador Sellado de Salida Expandida 4–13...
Página 177
M-3425A Libro de Instrucciones El comando Setpoints muestra la caja de dialogo configuraciones de salida de relevadores y entradas de Puntos de ajustes del relevador (ver Figura 4-10) de bloqueo. Ambas cajas de dialogo (All Setpoint desde la cual se pueden acceder a las cajas de Table y Configure), le permiten al usuario saltar dialogo de función del relevador.
Página 178
Remote Operation – 4 All Setpoints Table Figura 4-13 Caja de Dialogo Tabla de Todos los Puntos de Ajuste (partialmente) Ruta: Menú Relay / submenú Setup / ventana Setpoints / Botón de comando Display All SALTO RÁPIDO Esta ventana le permite hacer un salto rápido, identificado con un icono de mano, hacia cada función de relevador.
Página 179
M-3425A Libro de Instrucciones Configure O U T P U T S Blocking Inputs FL 6 5 Def. Time #1 Def. Time #2 Inverse Time Sync Dead 27TN VC#1 VC#2 Def. Time Inv. Time 50BF 50DT Figura 4-14 Caja de Dialogo de Configuración (partialmente) Ruta: Menú...
Página 180
Remote Operation – 4 Configure Figura 4-15 Caja de Dialogo de Configuración Ruta: Menú Relay / submenú Setup / ventana Setpoints / Botón de comando Configure SALTO RÁPIDO Esta ventana le permite hacer un salto rápido, identificado con un icono de mano, hacia cada función de relevador.
Página 181
M-3425A Libro de Instrucciones El comando Set Date/Time (ver Figura 4-16) le El submenú Monitor le proporciona acceso para permite ajustar la fecha y hora del sistema, o detener revisar el estado actual de los valores medidos y el reloj del sistema. Esta caja de dialogo también calculados por el relevador, otros parámetros y...
Página 182
Remote Operation – 4 Target List TARGET Relay Inputs: Outputs: Phase A Phase B Phase C Phase N Currents: -326.99A -326.99A -326.99A -326.99A Function# Status Comment Print Save Close Figura 4-17 Caja de Dialogo de El submenú Sequence of Events le permite al Indicaciones usuario Ajustar los eventos que disparan al registrador de Secuencia de Eventos, Recuperar...
Página 183
M-3425A Libro de Instrucciones Elementos de accionamiento sobre Disparo, Dropout y Pickup.- Event Trigger Setup Disparo I/O sobre Pickup, Dropout. Figura 4-18 Pantalla de Eventos de Disparo con I/O Expandido Impedancia, Información de Sincronización Pickup, Dropout , Evento de Disparo #, Fecha, Hora...
Página 184
Remote Operation – 4 Retrieve Oscillograph Record Events Download Event Record Total Event Number: Download Cancel Figura 4-22 Diálogo para Recuperación de Figura 4-20 Pantalla de Descarga de Eventos Registros Oscilográficos Relay Relay Setup Setup Monitor Monitor Targets Target Oscillograph Setup Sequence of Events Retrieve...
El comando Read Data From Relay es usado para obtener los El libro de Instrucciones del M-3425A ha sido datos desde el relevador hacia la computadora para indexado a su tabla de contenido. Seleccionando el mostrarlos.
Remote Operation – 4 Chequeos de Estado/Medición Primary Status VOLTAGE VOLTAGE CURRENT POWER (va) FREQUENCY ROCOF V/HZ BREAKER OUTPUTS INPUTS EXPANDED OUTPUTS EXPANDED INPUTS Figura 4-27 Caja de Dialogo de Estado Primario Ruta: Menú Relay / Submenú Monitor / Ventana Primary Status Estos son valores calculados basados en las entradas de VT y CT.
Página 187
M-3425A Libro de Instrucciones Frequency Accumulator Status Startup Time: Accumulator #1 Cycles Accumulator #2 Cycles Accumulator #3 Cycles Accumulator #4 Cycles Accumulator #5 Cycles Accumulator #6 Cycles Breaker Monitor Accumulators (Amp Cycles) Neutral: Phase C Phase A Phase B Figura 4-29 Pantalla de Estado del Acumulador...
Página 188
Remote Operation – 4 Loss of Field Figura 4-31 Pantalla de Estado del Acumulador Ruta: Menú Relay / Submenú Monitor / Ventana Loss of Field La ventana del relevador de pérdida de campo muestra una representación gráfica de los ajustes del relevador de pérdida de campo, y también muestra la impedancia de secuencia positiva.
Página 189
M-3425A Libro de Instrucciones Figura 4-33 Caja de Dialogo de Fasores Ruta: Menú Relay / Submenú Monitor / Ventana Phasor Diagram BOTONES DE CONTROL p Voltaje (V) Cambia y muestra la información de los canales de voltaje. p Currents (A) Cambia y muestra la información de los canales de corriente.
M-3425A Libro de Instrucciones Cancelación del Eco Precauciones La caja check Echo Cancel, bajo el menú Comm, debe únicamente ser usada cuando varios Compatibilidad entre el Sistema e IPScom ® relevadores son conectados vía una red de fibra óptica. Sino, Echo Cancel no debe ser seleccionado Se han hecho todos los intentos para mantener la o la comunicación será...
Remote Operation – 4 Teclas de Atajo del Tecleado TECLAS DE ATAJO DEL TECLADO TECLAS DEL SISTEMA ® ® Estas teclas pueden ser usadas con Microsoft Windows y IPScom Alt-Tab Para navegar entre aplicaciones. Ctrl-Esc Para abrir la caja de dialogo Task List. Abre el menú Start (Win 95/98). Ctrl-Tab Para cambiarse de ventana dentro de una aplicación.
M-3425A Libro de Instrucciones IPSutility ( Relay M-3425 D-0044 V1.1.1 ) Help Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Miscellaneous Setup Monitor Status RelayComm Calibration Advanced Help Comm Connect About... Exit Alt+F4 Clock Security Change Comm Access Code Change User Access Code Figura 4-35 Flujo del Menú...
Remote Operation – 4 Instalación • Seleccione la tasa de baud del relevador. El valor por defecto de fábrica es 9600 baud. Se ha proporcionado una utilería de instalación como parte de los programas IPScom y IPSutil. • Seleccione el código de acceso residente en Después de la instalación, IPSutil puede ser el relevador.
M-3425A Libro de Instrucciones Commando Clock El comando Monitor Status le permite monitorear y limpiar los contadores de código de error, monitorear IPSutility las sumas de chequeos y ver el estado de prueba Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Help de entradas.
Remote Operation – 4 Menú HELP Ethernet Settings Ethernet: Enable Disable Help About... TCP/IP SETTINGS Enable Disable DHCP Protocol: Bajo el menú Help, el sobmenú About… le IP Address: proporciona información sobre los números de versión Net Mask: de IPSutil Gateway: COMM EGD Protocol:...
M-3425A Libro de Instrucciones BOTONES DE COMANDO Change Level Access Code Stop Clock Este cambia entre arrancar/parar el reloj Level 1 Level 2 Level 3 del relevador. El “Stop” detiene el reloj en el relevador. El “Start” reinicia el reloj...
Si durante la puesta en servicio del Relevador de Pro- de Puesta en Servicio es descrito usando la opción tección de Generador M-3425A, se desean pruebas HMI para verificar las conexiones externas de CT y adicionales, se debe consultar el Capítulo 6, Pruebas.
[0.68] Slot (4X) 2.25 [5.72] 1.48 [3.76] Estandar 19" Bastidor Para Montaje Horizontal NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimetros. ■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimentros. Figura 5-1 Dimensiones de Montaje – Chasis Horizontal del M-3425A 5–2...
Página 200
Instalación – 5 5.65 [14.40] 5.59 0.03 [14.20] [0.076] Actual 2.25 1.67 2.25 1.67 0.35 [5.72] [4.24] [5.72] [4.24] [0.89] 0.28 [0.71] Dia. (4X) TARGETS 19.00 [48.26] OUTPUTS OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7 18.31 OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8 [46.51]...
Página 201
M‑3425A Libro de Instrucciones 0.35 18.31 [0.89] [46.51] ■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimentros. Figura 5-3 Dimensiones para Montaje Horizontal y Vertical Con Opcional Ensanchado I/O (H5 y H6) 5–4...
Página 202
[0.81] CORTE RECOMENDADO UNIDAD DE PANEL 4 PARA EL M-3311A (I/O EXPANDIDA Y HORIZONTAL Y VERTICAL) TOLERANCIA: .XX +0.15 ■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimentros. Figura 5-4 Dimensiones de Corte para Montaje en Panel del M-3425A 5–5...
Página 203
M‑3425A Libro de Instrucciones Diametro 6 Agujeros 8.84 [22.45] Dimensiones del corte del panel recomendado 2.83 2.83 [7.19] [7.19] 8.84 [22.45] Max. Profundidad de la Unidad Vista Frontal ■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimentros. Figura 5-5 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3 y H4) 5–6...
Requerimientos de Aterrizamiento alambrado del CT del M‑3425A. Se puede pro‑ vocar la muerte o severos choques eléctricos. El M-3425A está diseñado para ser montado en un panel de metal aterrizado adecuadamente, usando ▲ PRECAUCION: Mala operación o daño perma- técnicas de aterrizamiento (montaje metal-a-metal)
Página 205
M‑3425A Libro de Instrucciones Salidas del Relevador Todas las salidas son mostradas en el estado des- energizado para referencia estándar. La referencia Estándar del Relevador está definida como el- ementos de protección en el estado de no-disparo, reconexión y lógica de sincronización en el estado no-acertado, o alimentación de energía al relevador está...
Página 207
M-3425A resultar en daño a las unidades. NOTA: Las marcas de polaridad de las terminales de corriente del M-3425A (*) indican la dirección de corriente "entrando" cuando la corriente primaria es "desde" el generador M-3425A hacia el sistema.
Página 208
Instalación – 5 M-3425A Usado cuando los VT's Lado Generador son conectados Línea-a-Tierra. ó Usado para el Verificador de Sincronismo (25) M-3425A Usado cuando los VT's Lado Generador son conectados Línea-a-Línea. M-3425A M-3425A Conexión de Tres VT Estrella-Estrella ó M-3425A Conexión de Dos VT...
Página 209
M‑3425A Libro de Instrucciones M-3425A M-3425A Vx usado para la protección de falla espira-a-espira (59X) Generador Voltaje Línea a Neutro Nominal del Cable M-3425A M-3425A ó Aterrizamiento de Baja Impedancia Aterrizamiento de Alta Impedancia Figura 5-11 Diagrama de Conexión Trifilar para la función de protección 59X Espira a Espira...
Página 210
Instalación – 5 Sección de Bus M-3425A CT Residual La entrada puede ser conectada al Neutro o como Residual M-3425A Conexión M-3425A Tierra en el Bus M-3425A 67N, 59D Conexión puede ser usado para ambos 67N y Generador 59D si es conectado en esta forma...
M‑3425A Libro de Instrucciones Presione ENTER para desplegar el Vx Chequeos de Puesta en Servi- VX VOLTAGE ______ Volts Durante las pruebas de campo, chequear lo siguiente asegura que las conexiones de los CT y VT son correctas: Presione ENTER para desplegar la Relación de la Diferencial de Tercera Presione ENTER.
Página 212
Instalación – 5 Presione ENTER hasta que la unidad Presione ENTER para mostrar las cor- muestre: rientes de línea (I ). La unidad debe mostrar: ZERO SEQUENCE VOLTAGE PHASE CURRENT 0.0 Volts y 0. El voltaje de secuencia cero debe ser Compare estas corrientes con los va- ZERO lores medidos usando un amperímetro.
Página 213
M‑3425A Libro de Instrucciones Presione ENTER para que la unidad Presione ENTER para que la unidad muestre: muestre: GND DIFFERENTIAL CURRENT THERMAL CURRENT #1 _______ Amps _______ Amps Presione ENTER para que la unidad Presione ENTER una vez más para muestre: desplegar: STATOR LOW FREQ.
Página 214
Instalación – 5 Presione ENTER para mostrar la poten- Presione ENTER para que la unidad cia real y verificar su signo. La unidad muestre: debe desplegar: IMPEDANCE POS SEQ (OHMS) REAL POWER ___________ Presione ENTER para que la unidad muestre: El signo debe ser positivo para potencia hacia delante y negativo para potencia FIELD GND RESISTANCE...
M‑3425A Libro de Instrucciones Presione EXIT, entonces el botón de Presione ENTER para que la unidad flecha derecha para mostrar: muestre: 81A ACCUMULATORS STATUS 51V DELAY TIMER FREQ_ACC i/o timer Presione ENTER para que la unidad Presione ENTER para que la unidad muestre: muestre: 81A #1 ACCUMULATORS STAT...
Página 216
Instalación – 5 Presione ENTER para que la unidad Presione ENTER para que la unidad muestre: muestre: COMM PACKET COUNTER ALARM COUNTER ___________ ___________ Presione ENTER para que la unidad muestre: Presione EXIT, entonces el botón de flecha derecha para mostrar: COMM RX ERROR COUNTER ___________ TIME OF LAST POWER UP...
Página 217
Circuitos Remueva los conectores “J” de los en- chufes, P4, 4, 5, 6, 9 y 11. Vea la Figura 5-13, M-3425A Tarjeta para Puentes y localización de Switches. Afloje los dos tornillos de retención de la tarjeta de circuitos (capturada)
Página 218
Instalación – 5 Switches should not be changed while unit is energized. e l i t i n c i n r a i c i n r a i a c i a c i a z i a i r l i t a t i l a z i...
Página 219
M‑3425A Libro de Instrucciones Figura 5-13 Tarjeta de Circuito M-3425A 5–22...
Página 220
Instalación – 5 Figura 5-14 Tarjeta de Circuito M-3425A (I/O Expandida) 5–23...
20 Hz CT Alto Voltaje M-3425A Max. 200 V * Para las aplicaciones con un grado secundario del transformador que dará lugar a tensiones de fase 50/60 Hz falla a tierra> 200 V ac, utilizar la conexión de la 'Alta tensión' para la función 59N.
Página 222
Instalación – 5 Figura 5-16 Montaje Superficial del Tablero del Generador de Frecuencia de 20 Hz 5–25...
Página 223
M‑3425A Libro de Instrucciones Figura 5-17 Montaje Salido del Panel del Generador de Frecuencia de 20 Hz 5–26...
Página 224
Instalación – 5 Figura 5-18 Montaje Superficial del Tablero del Filtro Pasa-banda de 20 Hz 5–27...
Página 225
M‑3425A Libro de Instrucciones Figura 5-19 Montaje Salido del Tablero del Filtro Pasa-Banda de 20 Hz 5–28...
Página 226
Instalación – 5 Figura 5-20 Transformador de Medición de Corriente de 20 Hz TC 400-5 A 5–29...
M‑3425A Libro de Instrucciones Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco 5–30...
Página 228
Pruebas – 6 Pruebas Ajuste del Equipo/Prueba ..............6–2 Procedimientos de Prueba Funcionales ..........6–6 Pruebas de la Alimentación de Energía ..........6–7 21 Distancia de Fase (#1, #2 ó #3) Línea a Línea ....... 6–8 24 Volts/Hz Tiempo Definite ...............6–10 24 Volts/Hz Tiempo Inverso ...............6–11 25D Dead Check ................6–13 25S Sync Check ................6–15...
No se requiere calibración, porque el Relevador de potencia 62 (línea) y 63 (neutro). El Protección de Generador M-3425A es calibrado y relevador puede ser ordenado con una fuente de alimentación de entrada completamente probado en la fábrica.
Página 230
Pruebas – 6 NOTA: Los ángulos de fase mostrados aquí usan ángulos adelantados como positivos y ángulos atrasados como negativos. Algunos fabricantes de equipo de prueba usan ángulos atrasados como positivos, en cuyo caso V =120 V a120° and V =120 V a240°.
Página 231
M-3425A Libro de Instrucciones Polaridad ∠ 0° Entrada de Corriente 1 ∠ Entrada de –120° Corriente 2 ∠ Entrada de 120° Corriente 3 Figura 6-3 Entradas de Corriente: Configuración C1 Polaridad ∠ Entrada de 0° Corriente 1 Entrada de ∠...
M-3425A Libro de Instrucciones Durante el tiempo de vida del relevador, pruebas de Procedimientos de Prueba funciones individuales debido a cambios de ajustes Funcionales serán más deseadas que una rutina de prueba total. Un índice de los procedimientos de prueba individuales es ilustrado en el inicio de este capítulo.
Los Leds POWER y RELAY OK permanecerán encendidos, el resto de LEDs se apagaran. La unidad desplegará lo siguiente: POWER ON SELFTESTS PASS La unidad desplegara el número del modelo: BECKWITH ELECTRIC CO. M-3425A EXPANDED La unidad desplegara la versión del firmware: BECKWITH ELECTRIC D-0150xx.xx.x La unidad desplegara el número de serie:...
Página 235
M-3425A Libro de Instrucciones 21 Distancia de Fase (#1, #2 ó #3) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Diameter ohms (0.1 a 100) de CT de 1 Amp (0.5 a 500.0) Offset ohms (–100 a 100)
Página 236
Pruebas – 6 Prueba de Pickup: Ajuste los voltajes de las tres fases al valor de Voltaje Seleccionado en el Paso 6b arriba. Ajuste el ángulo de fase entre las entradas de voltaje y corriente a (A) grados de los ajustes de arriba (para configuración Línea a Línea, ajuste el ángulo de fase a (A –...
M-3425A Libro de Instrucciones 24 Volts Hz Tiempo Definite (#1 o #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA Definite time Pickup (100 to 200) Retardo de Tiempo Ciclos (30 a 8160) Salidas Programadas ( 1 a 8)
Pruebas – 6 24 Volts/Hz Tiempo Inverso ENTRADAS DE VOLTAJE: V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA Pickup de Tiempo Inverso (100 a 200) Curva de Tiempo Inverso (1 a 4) Time Dial (Curva 1) (1 a 100) Time Dial (Curvas 2-4) (0.0 a 9.0) Tasa de Reposición Segundos...
Página 239
M-3425A Libro de Instrucciones Presione y mantenga el botón TARGET RESET. Reduzca el voltaje aplicado y arranque el temporizador cuando el voltaje caiga abajo del valor de pickup, pare el temporizador cuando el LED TARGET se apague. El tiempo debe ser el tiempo de reposición ±1 segundos ó...
Pruebas – 6 25D Dead Check VOLTAGE INPUTS: Configuración V1 CURRENT INPUTS: Ninguna TEST SETTINGS: Muerta V1 Vea Abajo Muerta V Vea Abajo Muerta V1 & V Vea Abajo Entrada Muerta Habilitado Input (1 to 6) Expandida I/O (7 to 14) Retardo Muerto Cycles (1 to 8160)
Página 241
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba V Muerto V1 Caliente: Habilite V Muerto V1 Caliente y deshabilite V1 Muerto V Caliente (si está habilitado) utilizando el HMI o el Software de Comunicación IPScom. Ajuste V1 a Voltaje Nominal. El valor de Voltaje Nominal previamente introducido al relevador es descrito en la Sección 2.1, Configuración y están registrados en la Figura A-3, Formas de Registro de Configuración Funcional.
Pruebas – 6 25S Sync Check VOLTAGE INPUTS: Configuración V1 CURRENT INPUTS: Ninguna TEST SETTINGS: Limite de Angulo de Fase Gnados (0 to 90) Limites de Voltaje Limite Superior Volts (60 to 140) Limite Inferior Volts (40 to 120) Retardo del verif. De Sinc Ciclos (1 to 8160) Delta de Voltaje Limite...
Página 243
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba Límite de Voltaje Superior: Aplique un voltaje 5 V mayor que UL a V1. Asegúrese que el voltaje V sea menor que UL pero mayor que LL. Lentamente disminuya el voltaje aplicado a V1 hasta que el LED de Salida Z se ilumine, o el indicador de pickup se ilumine sobre la pantalla de Estado de Funciones de IPScom.
Pruebas – 6 27 Bajo Voltaje RMS, Trifásico (#1, #2 ó #3) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA Pickup Volts (5 a 180) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas (1 a 8) Expandida I/O (9 to 23) NOTA: Si 27 #1 y 27 #2 tienen diferentes ajustes de pickup, puede ser eficiente deshabilitar primero el de...
M-3425A Libro de Instrucciones 27TN Bajo Voltaje de 3a Armónica, de Neutro (#1 ó #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V2 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Volts (0.10 a 14.0) Bloque de Voltaje de Volts (5 to 180)
Página 246
Pruebas – 6 Prueba de Tiempo: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique aproximadamente (P – 1) volts y arranque el temporizador. Los contactos se cerrarán después de D ciclos ±1 ciclo ó...
Página 247
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba del Bloqueo de VAr Adelante/Atrás: Aplique una entrada de voltaje nominal trifásico. El valor de Voltaje Nominal previamente introducido al relevador es descrito en la Sección 2.1 y debe estar registrado en la Figura A-3, Formas de Registro de Configuración Funcional.
Página 248
Pruebas – 6 Ajuste las entradas de voltaje y corriente trifásicos para obtener un valor de Bloqueo de Factor de Potencia Atrasado mayor que PFLag. El LED 27TN/59D 100% STATOR GND se ilumina, y el LED OUTPUT se iluminará cuando el ajuste de retardo haya transcurrido.
M-3425A Libro de Instrucciones 32 Direccional de Potencia, Línea a Tierra, Trifásica (#1, #2, #3) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Pickup (–3.000 a +3.000) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas...
Página 250
Pruebas – 6 Prueba de Pickup, Flujo de Sobre Potencia Negativa/Inversa: Ajuste las corrientes de fase a 180 grados de los voltajes de fase respectivas. Presione y mantenga oprimido el botón TARGET RESET, y lentamente incremente las corrientes de las tres fases hasta que el LED 32 DIRECTIONAL POWER se ilumine, o el indicador de pickup se ilumine sobre la pantalla de Estado de Funciones de IPScom.
Página 251
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba de Pickup, Flujo de Baja Potencia Reactiva (Elemento #3 Únicamente): Ajuste los voltajes de las tres fases, las magnitudes de corriente y ángulos de fase a mayor que el nivel de pickup p.u. Reactivo. Presione y mantenga oprimido el botón TARGET RESET, y lentamente varíe los ángulos de corriente hasta que el LED 32 DIRECTIONAL POWER se ilumine, o el indicador de pickup se ilumine sobre la pantalla de Estado de Funciones de IPScom.
Pruebas – 6 40 Pérdida de Campo (#1 ó #2) VOLTAGE INPUTS: Configuración V1 CURRENT INPUTS: Configuración C1 TEST SETTINGS: Diametro del circulo Ohms (0.1 to 100) 1 Amp de CT de (0.5 to 500) Desplazamiento Ohms (–50 to 50) 1 Amp de CT de (–250 to 250) Temporización...
Página 253
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba de Pickup: Presione y mantenga oprimido el botón TARGET RESET, y lentamente incremente las corrientes de las tres fases hasta que el LED 40 LOSS OF FIELD se ilumine, o el indicador de pickup se ilumine sobre la pantalla de Estado de Funciones de IPScom.
Pruebas – 6 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Definido ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (MODIFIED) AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Def Time (3 a 100) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas ( 1 a 8) Expandia I/O (9 to 23)
M-3425A Libro de Instrucciones 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Inverso ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (Modificado) AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Inv Time (3 a 100) Ajuste de Time Dial (1 a 95) de Disparo Máximo...
Página 256
Pruebas – 6 Prueba de Tiempo: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique corrientes iguales a los niveles de prueba seleccionados calculadas en el Paso 5 y arranque el temporizador.
M-3425A Libro de Instrucciones 49 Stator Overload Protection (#1, #2) VOLTAGE INPUTS: Ninguna CURRENT INPUTS: Configuración C1 τ TEST SETTINGS: Constante Tiempo Minutes (1.0 to 999.9) Corriente Maxima de Sobrecarga Amps (1 to 10) de CT de 1 Amp (.2 to 2)
Página 258
Pruebas – 6 Prueba de Tiempo (Arranque Frío): Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. NOTA: Los valores de corriente de las funciones 49 Sobrecarga del Estator 49 #1 y 49 #2 pueden ser obtenidos usando la HMI (Estado/Estado de Corriente) o el Software de Comunicación IPScom (Relevador/Monitor/Estado Secundario).
M-3425A Libro de Instrucciones 50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Amps (1.0 a 240) de CT de 1 Amp (0.1 a 48.0) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160)
Pruebas – 6 50BF/50BF-N Falla de Interruptor ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3 AJUSTES DE PRUEBA: 50BF-Ph Pickup Amps (0.10 a 10.0) de CT de 1 Amp (0.02 a 2.00) 50BF-N Pickup Amps (0.10 a 10.00) de CT de 1 Amp (.02 a 2.00) Retardo de Tiempo Ciclos...
Página 261
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba de Tiempo de Operación de Falla de interruptor de generador 50BF-Ph: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique aproximadamente 110% de P amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será...
Pruebas – 6 50/27 Energización Inadvertida ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: 50 Pickup Amps (0.50 a 15.00) de CT de 1 Amp (.01 a 3.00) 27 Pickup Volts (5 a 130) Pickup Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Retardo de Tiempo Dropout...
M-3425A Libro de Instrucciones 50DT Sobrecorriente de Tiempo Definido (para Diferencial de Fase Partida), #1 ó #2 ENTRADA DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADA DE CORRIENTE: Configuración C2 AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Fase A Rango Amps (0.20 a 240.00) de CT de 1 Amp (0.04 a 48.00)
Página 264
Pruebas – 6 Prueba de Tiempo: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique aproximadamente 110% de A amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será...
M-3425A Libro de Instrucciones 50N Sobrecorriente de Neutro Instantáneo ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Como se describe AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Amps (0.1 a 240.0) de CT de 1 Amp (0.1 a 48.0) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160)
Pruebas – 6 51N Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Como se describe AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Inv Time Amps (0.25 a 12.00) de CT de 1 Amp (0.05 a 2.40) BECO Curve Characteristic Tiempo Definido /Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso Ajuste de Time Dial (0.05 a 1.10)
M-3425A Libro de Instrucciones 51V Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso con Control/Restricción de Voltaje ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Inv Time Amps (0.50 a 12.00) de CT de 1 Amp (0.10 a 2.40)
Página 268
Pruebas – 6 Prueba de Tiempo: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Si el Control de Voltaje o Restricción de Voltaje está habilitado, entonces deshabilite 51V Control/ Restricción de Voltaje utilizando la HMI o el Software de Comunicación IPScom.
M-3425A Libro de Instrucciones 59 Sobrevoltaje Trifásico (#1 ó #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Volts (5 a 180) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas (1 a 8) Entrada Voctaje Escoja Fase ó...
Pruebas – 6 59D Relacion Deferencial de Voltaje de Tercera Armónica VOLTAGE INPUTS: Como se describe CURRENT INPUTS: Ninguna TEST SETTINGS: Relación (0.1 to 5.0) Retardo Tiempo Cycles (1 to 8160) Voltaje de Linea or 3V Calculated) Salidas Programadas (1 to 8) Expandida I/O (9 to 23) Seteo de Prueba:...
M-3425A Libro de Instrucciones 59N Sobrevoltaje, de Neutro o Secuencia Cero (#1, #2 ó #3) ENTRADAS DE VOLTAJE: Ver abajo ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Volts (5.0 a 180) Retardo de Tiempo ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas...
Página 272
Pruebas – 6 59X Sobre Voltaje Multi-Propósito (#1 or #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: Como se describe ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Volts (5.0 to 180.0) Retardo Tiempo Cycles (1 to 8160) Salidas Programada (1 to 8) Expandida I/O (9 to 23) NOTA: Si 59 #1 y 59 #2 tienen diferentes ajustes de pickup, puede ser eficiente deshabilitar el de menor ajuste primero y probar la operación del de mayor ajuste.
M-3425A Libro de Instrucciones 60FL Detección de Pérdida de Fusible VT ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas (1 a 8) Función 27, 27TN, 32, 87...
Pruebas – 6 64F Protección de Tierra en el campo (#1, #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup KOhms (5 a 100) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Injection Frequency (0.10 a 1.00) Salidas Programadas (1 a 8) Expandida I/O...
Página 275
M-3425A Libro de Instrucciones Una vez que el valor de la capacitancia y la frecuencia de operación han sido determinadas, la resistencia de aislamiento real se puede verificar instalando un resistor variable (5 a 100 kW) y el capacitor al módulo del acoplador (M-3921).
Pruebas – 6 64B Detección de Escobilla Suelta ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup (0 a 5000) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Frecuencia de Inyección (0.10 a 1.00) Salidas Programadas (1 a 8) Expandida I/O (9 a 23) Seteo de Prueba:...
M-3425A Libro de Instrucciones 64S Protección 100% Tierra en el Estator por Inyección de Baja Frecuencia ENTRADAS DE VOLTAJE: Fuente de Voltaje 20Hz Ajustable (0 a 40 V) ENTRADAS DE CORRIENTE: Fuente de Corriente 20 Hz Ajustable (0 a 40 mA)
Página 278
Pruebas – 6 Presione y mantenga oprimido el botón TARGET RESET, y lentamente incremente la corriente de 20 Hz aplicada a las terminales 52 y 53 hasta que el LED 27TN/59D/64S STATOR GND se ilumine, o el indicador de pickup se ilumine sobre la pantalla de Monitor de Estado de Funciones indique que la función ha operado.
M-3425A Libro de Instrucciones 67N Sobrecorriente Direccional Residual, Definido Stei ENTRADAS DE VOLTAJE: Como se describe ENTRADAS DE CORRIENTE: Como se describe AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Amps (0.50 a 240.0) de CT de 1 Amp (0.1 a 48.0) Elemento Dirrecciónal...
Página 280
Pruebas – 6 Prueba Direccional : Habilite el Elemento Direccional utilizando la HMI o el Software de Comunicación IPScom. Presione el botón TARGET RESET para reponer las indicaciones. Ajuste el voltaje del tipo de polarización seleccionado al Voltaje Nominal (Si 3V es seleccionado, use cualquiera de los voltajes de fase, o los tres en secuencia cero.) El valor de Voltaje Nominal previamente introducido al relevador es descrito en la Sección 2.1 y debe ser registrado en la...
M-3425A Libro de Instrucciones 67N Sobrecorriente Direccional Residual, Tiempo Inverso ENTRADA DE VOLTAJE: Ver Abajo ENTRADA DE CORRIENTE: Ver Abajo AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Amps (0.25 a 12.0) CT Relación de 1 Amp (0.05 a 2.40) Elemento Direccional Ver Abajo...
Página 282
Pruebas – 6 Prueba de Retardo de Tiempo: Conecte un Temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique la entrada de corriente usada en los cálculos del Paso 5 a la entrada de la corriente de operación seleccionada, y arranque el temporizador.
M-3425A Libro de Instrucciones 78 Fuera de Paso ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 AJUSTES DE PRUEBA: Diámetro del Circulo Ohms (0.1 a 100) de CT de 1 Amp (0.5 a 500) Desplazamiento Ohms (–100 a +100)
Página 284
Pruebas – 6 Presione y mantenga oprimido el botón TARGET RESET, entonces lleve el ángulo de la corriente hacia el punto Z Cuando la impedancia pase a través del punto Z , verifique que el LED 78 OUT OF STEP se ilumine, o el indicador de estado de la función sobre la pantalla de Monitor de Estado de Funciones indique que la función ha operado.
M-3425A Libro de Instrucciones 81 Frecuencia (#1, #2, #3, #4) ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Pickup (50.00 a 67.00) 50Hz Rele (40.00 a 57.00) Retardo de Tiempo ciclos (3 a 65,500) Salidas Programadas...
M-3425A Libro de Instrucciones 81R Tasa de Cambio de Frecuencia (#1, #2) ENTRADAS DE VOLTAJE: V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Banda Alta Pickup #1 (50.00 a 67.00) 50 Hz Rele (40.00 a 57.00) Banda Baja (#1 - #6) (50.00 a 67.00)
Página 288
Pruebas – 6 NOTA: La prueba de la función 81R requiere una fuente de voltaje de tres fases capaz de variar suavemente la frecuencia de todos los voltajes a una tasa variable, continuamente. Conecte las entradas de voltaje de prueba como se muestra en la Figura 6-1, Entradas de Voltaje: Configuración V1.
M-3425A Libro de Instrucciones 87 Diferencial de Fase ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3 AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Mínimo Amps (0.2 a 3.0) de CT de 1 Amp (0.04 a 0.60) Porciento de Pendiente (1 a 100)
Página 290
Pruebas – 6 Prueba de Pendiente: Defina un número representativo de puntos de prueba para verificar la curva de disparo. Para cada punto de prueba Ia (Corriente de Entrada 1) definido en el Paso 1, calcule la corriente de operación I esperada (Corriente de Entrada 2) como sigue: >...
M-3425A Libro de Instrucciones 87GD Diferencial de Tierra ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1 ENTRADAS DE CORRIENTE: Como se describe AJUSTES DE PRUEBA: Pickup Amps (0.20 a 10.00) de CT de 1 Amp (0.04 a 2.00) Retardo de Tiempo Ciclos (1 a 8160) Corrección de Relación de CT...
Página 292
Pruebas – 6 Prueba de Direccional de Tiempo: Conecte un temporizador a los contactos de salida (Z) de tal forma que el temporizador se detenga cuando los contactos (Z) se cierren. Aplique una corriente 1.0 Amp con un ángulo de fase de 0 grados a la Corriente de Entrada I (terminales 53 y 52).
M-3425A Libro de Instrucciones BM Monitoreo de Interruptor ENTRADA DE VOLTAJE: Ninguna ENTRADA DE CORRIENTE: Como se describe AJUSTES DE PRUEBA: Pickup kAmps (kA (0 a 50,000) Retardo Ciclos (0.1 a 4095.5) Método de Tiempo (IT ó I Pre-Ajuste de Acumuladores Fases A, B ó...
Página 294
Pruebas – 6 Prueba de Pickup: Aplique un valor de corriente que considere el ajuste del Método de Tiempo y Pickup a la corriente de entrada I NOTA: Si el ajuste de pickup seleccionado es un valor grande (0 a 50,000) la característica de Ajustes del Acumulador Pre-ajustado puede ser usada para pre-ajustar los valores del acumulador a justo debajo del ajuste seleccionado.
M-3425A Libro de Instrucciones Monitoreo del Circuito de Disparo ENTRADA DE VOLTAJE: Como se describe ENTRADA DE CORRIENTE: Ninguna AJUSTES DE PRUEBA: Retardo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas (1 a 8) I/O Expandida (9 a 23) Seteo de Prueba: Determine los ajustes de la Función de Monitoreo del Circuito de Disparo a ser probadas.
Pruebas – 6 IPSlogic (#1, #2, #3, #4, #5, #6) ENTRADA DE VOLTAJE: Como se necesite ENTRADA DE CORRIENTE: Como se necesite AJUSTES DE PRUEBA: Retardo Ciclos (1 a 8160) Salidas Programadas Salida (1 a 8) I/O Expandida (9 a 23) Entradas de Bloqueo (1 a 6) I/O Expandida...
M-3425A Libro de Instrucciones Presione ENTER para entrar al menú Procedimiento de Prueba de principal Diagnóstico Presione el botón de flecha derecha hasta que lo siguiente sea desplegado: Los procedimientos de diagnóstico ejecutan pruebas SETUP UNIT de funcionalidad básicas para verificar la operación...
Pruebas – 6 Prueba de Relevadores de Salida (Relevadores diagnóstico del relevador ejecutando los de Salidas 1 – 23 y 25) pasos descritos en la sección Entrando al Modo de Diagnóstico del Relevador NOTA: Esta prueba no incluye prueba del de este capítulo, y después vaya al Relevador de de Alimentación de Energía Paso 4.
M-3425A Libro de Instrucciones Cuando la prueba de los relevadores de salida esté completa entonces restaure todos los relevadores de salida a sus posiciones desenergizados o OFF listados en la Tabla 6-1 y presione EXIT para regresar al Modo de Diagnóstico.
SYNC TRIG terminal IN RTN (terminal #11 para Entradas 1 – 6, y terminales #66 ó #67 M-3425A para Entradas 7 – 14) y la terminal IN1 (terminal #10). Vea la Tabla 6-2 para las GENERATOR PROTECTION terminales para las entradas 2 a 14.
M-3425A Libro de Instrucciones Asegúrese de que el Menú Diagnóstico Pruebas de LED de Señalización esté seleccionando a LED (Mayúscula). El menú de TARGET LED TEST le permite verificar STATUS LED TEST los LEDs del Módulo de Señalización M-3925A individualmente.
Presione cada botón para prueba. Cuando cada botón es presionado, la pantalla mostrará brevemente el nombre de cada tecla (“FLECHA DERECHA”, FLECHA BECKWITH ELECTRIC CO. M-3425A ARRIBA”, etc.). Cuando la prueba de botones este completa presione EXIT para regresar al Menú...
M-3425A Libro de Instrucciones Si DISP no está seleccionado Si el relevador está ya en el Modo de (Mayúscula), entonces use los botones Diagnóstico, entonces vaya al Paso 2. de flecha Derecha/Izquierda para Si el relevador NO está en el Modo de seleccionar DISP.
Pruebas – 6 Asegúrese de que el Menú Diagnóstico este seleccionado para COM2 LOOPBACK TEST (Mayúscula). to RS- converter or PC card COM2 LOOPBACK TEST ( wire) output input led target button disp com1 COM2 com3 clock led cal factory Si COM2 no está...
M-3425A Libro de Instrucciones Prueba del Reloj NOTA: Para preservar la vida de la batería el reloj debe estar FUERA si la unidad Si el relevador está ya en el Modo de estará desenergizada por un periodo Diagnóstico, entonces vaya al Paso 2.
(Mayúscula). Si NOM_F no está seleccionado NOTA: El Relevador de Protección de Generador (Mayúscula), entonces use los botones M-3425A ha sido completamente de flecha Derecha/Izquierda para calibrado en fábrica. No hay necesidad seleccionar NOM_F. de recalibrar la unidad antes de la instalación (La calibración de la función...
M-3425A Libro de Instrucciones Conecte I Calibración de la Tercera Armónica =5.00** Amps at 0 (Vea Figura 6-13). Si el relevador está ya en el Modo de Diagnóstico, entonces vaya al Paso 2. ** Para CT de rango de 1 A, use 1 A Si el relevador NO está...
Página 308
Campo 64F. La calibración es necesaria para cables seleccionar CAL. largos (mayores de 100 pies) para compensar por Presione ENTER. Lo siguiente será pérdidas en el cableado los módulos M-3425A y el desplegado: acoplador M-3921, y por lo tanto debe ser realizado 60 HZ CALIBRATION en sistema, después de que todo el alambrado esté...
Página 309
M-3425A Libro de Instrucciones Conecte la Caja del Acoplador de Tierra Presione ENTER. Lo siguiente será en el Campo M-3921 como se muestra desplegado: en la Figura 6-13, Calibración del CONNECT 1 KOHM REF. Acoplador de Tierra en el Campo.
Página 310
Pruebas – 6 Polarity Current Input Figure 6-13 Entradas de Corriente Configuración Voltage Input Neutral Voltage Input Neutral Figure 6-14 Entradas de Voltaje Configuración 6–83...
Página 311
M-3425A Libro de Instrucciones Neutral Voltage Input Neutral Figure 6-15 Entradas de Voltaje Configuración Voltage Input Neutral Figure 6-16 Entradas de Voltaje Configuración 6–84...
La Figura A-3, Formato de Registro de Configuración configuración y ajuste del Relevador de Protección Funcional reproduce los menús de Configuración de Generador M-3425A. Los formatos pueden ser del Relevador. Para cada función o puntos de suministrados al personal de campo para configurar ajustes, refiérase a la configuración que usted ha...
M-3425A Libro de Instrucciones ✓ Cheque cada cuadro aplicable : Vea la página A-1 para la información de cómo usar esta tabla Columna D = Función deshabilitada. Columnas OUTPUTS = Funciones de salida designadas. Columna FL = Función bloqueada por pérdida de fusible.
Página 314
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A FUNCTION 60FL 87GD TCKT ✓ Cheque cada cuadro aplicable : Vea la página A-1 para la información de cómo usar esta tabla Columna D = Función deshabilitada. Columnas OUTPUTS = Funciones de salida designadas. Columna FL = Función bloqueada por pérdida de fusible.
Página 315
M-3425A Libro de Instrucciones EXPANDED OUTPUTS EXPANDED INPUTS FUNCTION 27TN 50BF 50DT 50/27 Tabla A-1 Tabla de Configuración del Relevador (3 de 4) A–4...
Página 316
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A Tabla A-1 Tabla de Configuración del Relevador (4 de 4) A–5...
Página 317
M-3425A Libro de Instrucciones CLAVES PARA INTRODUCIR DATOS A LOS FORMATOS DE REGISTRO Todas las pantallas de bordes gruesos son pantallas de MENU las cuales tienen opciones horizontal (hechas con las flechas derecha – izquierda) o pantallas que muestran el resultado de una selección previamente realizada.
Página 318
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A COMMUNICATION targets osc_rec COMM COM1 SETUP COM3 SETUP com1 com2 COM3 com_adr COM1 com2 com3 com-adr COM1 BAUD RATE COM3 DEAD SYNC TIME baud_300 baud_600 baud_1200 ________ MS baud_4800 BAUD_9600 COM3 PROTOCOL beco2200 MODBUS COM2 SETUP com1 COM2 com3 com_adr...
Página 319
M-3425A Libro de Instrucciones COMMUNICATION targets osc_rec COMM ETHERNET ETHERNET PROTOCOL dly accss eth eth_ip tcp prot ETHERNET SELECT PROTOCOL disable ENABLE modbus serconv TCP/IP SETTINGS ETHERNET ADDRESS TCP prot ACCSS ETH ETH_IP ETHERNET IP ADDRESS DHCP PROTOCOL XX.XX.XX.XX disable ENABLE...
Página 320
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A SETUP UNIT SETUP exit CLEAR ALARM COUNTER SOFTWARE VERSION logo1 logo2 out ALRM VERS sn access number SOFTWARE VERSION CLEAR ALARM COUNTER D-XXXXV__.__.__ PRESS ENTER KEY TO CLEAR SERIAL NUMBER DATE & TIME vers SN access number TIME error eth_ver SERIAL NUMBER...
Página 330
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A CONFIGURE RELAY CONFIG sys stat CONFIGURE RELAY 32 #2 DIRECTIONAL POWER POWER_RELAY disable ENABLE 32 #1 DIRECTIONAL POWER 32 #2 BLOCK INPUT disable ENABLE fl i6 i5 i4 i3 i2 i1 i11 i10 i9 i8 i7 32 #1 BLOCK INPUT i14 i13 i12 fl i6 i5 i4 i3 i2 i1...
Página 331
M-3425A Libro de Instrucciones CONFIGURE RELAY CONFIG sys stat CONFIGURE RELAY 40 #2 LOSS OF FIELD LOSS_OF_FIELD_RELAY disable ENABLE 40 #1 LOSS OF FIELD 40 #2 BLOCK INPUT disable ENABLE fl i6 i5 i4 i3 i2 i1 i11 i10 i9 i8 i7...
Página 332
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A CONFIGURE RELAY CONFIG sys stat CONFIGURE RELAY 21 #3 PHASE DISTANCE PHASE DISTANCE_RELAY disable ENABLE 21 #3 BLOCK INPUT 21 #1 PHASE DISTANCE fl i6 i5 i4 i3 i2 i1 disable ENABLE i11 i10 i9 i8 i7 i14 i13 i12 21 #1 BLOCK INPUT...
Página 336
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A SETUP SYSTEM config SYS stat PHASE ROTATION INPUT ACTIVATED PROFILES d_ytx ROT mag splt in ap cpy volt curr vt INPUT ACTIVATED PROFILES PHASE ROTATION disable enable a-c-b a-b-c ACTIVE SETPOINT PROFILE 59/27 MAGNITUDE SELECT in ap cpy volt curr vt d_ytx rot MAG splt...
Página 337
M-3425A Libro de Instrucciones SETUP SYSTEM config SYS stat RELAY SEAL-IN TIME RELAY SEAL-IN TIME OUT12 plse latch SEAL in ________ Cycles RELAY SEAL-IN TIME OUT1 RELAY SEAL-IN TIME OUT13 ________ Cycles ________ Cycles RELAY SEAL-IN TIME OUT2 RELAY SEAL-IN TIME OUT14...
Página 338
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A SETUP SYSTEM config SYS stat ACTIVE INPUT STATE plse latch seal IN ACTIVE INPUT OPEN/close fl i6 i5 i4 i3 i2 i1 i11 i10 i9 i8 i7 i14 i13 i12 V.T. PHASE RATIO VT vt_n vt_x ct ct_n V.T.
Página 339
M-3425A Libro de Instrucciones VOLTAGE RELAY VOLT curr freq v/hz 27 PHASE UNDERVOLTAGE 59 PHASE OVERVOLTAGE PHASE_UNDER PHASE_OVER 27 #1 PICKUP 59 #1 INPUT VOLTAGE SEL ________ Volts phase_volt pos_seq_volt 59 #1 PICKUP 27 #1 DELAY ________ Volts ________ Cycles...
Página 340
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A VOLTAGE RELAY VOLT curr freq v/hz 27TN #1 DELAY 27TN NEUTRL UNDERVOLT ______________ Cycles NUTRL_UNDER vx_over 27TN #2 PICKUP 27TN #1 PICKUP _______________ Volts ________ Volts 27TN #2 POS SEQ VOLT BLK 27TN #1 POS SEQ VOLT BLK disable enable...
Página 341
M-3425A Libro de Instrucciones VOLTAGE RELAY VOLT curr freq v/hz 59D VOLT DIFF 3RD HAR 59X OVERVOLTAGE nutrl_under VX_OVER nutrl_over VOL_DIFF 59D RATIO 59X #1 PICKUP ________ _______________ Volts 59D LINE SIDE VOLTAGE 59X #1 DELAY 3vo vx ______________ Cycles...
Página 342
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A CURRENT RELAY volt CURR freq v/hz 50/27 INADVERTANT ENRGNG 46 NEG SEQ OVERCURRENT INADVTNT_ENG brk_fail NEG_SEQ inst 50/27 PICKUP 46DT PICKUP ________ Amps ________ % 46DT DELAY 50/27 VOLTAGE CONTROL ________ Volts ________ Cycles 50/27 PICKUP DELAY 46IT PICKUP...
Página 343
M-3425A Libro de Instrucciones CURRENT RELAY volt CURR freq v/hz 50DT DEF TIME OVERCURR 51N INV TIME OVERCURRENT P_INST n_inst n_inv p_inst n_inst N_INV 50DT #1 PICKUP PHASE A 51N PICKUP ________ Amps ________ Amps 50DT #1 PICKUP PHASE B...
Página 344
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A CURRENT RELAY volt CURR freq v/hz 67N RES DIR OVERCURR 87 DIFFERENTIAL OVERCURR g_diff RES_DIR_OC st_ovl v_inv DIFF 67NDT PICKUP 87 #1 PICKUP ________ Amps ________ Amps 67NDT DIR ELEMENT 87 #1 SLOPE disable enable ________ %...
Página 345
M-3425A Libro de Instrucciones FREQUENCY RELAY volt curr FREQ v/hz 81 FREQUENCY 81A FREQUENCY ACCUM. FREQ rcfreq freq_acc freq rcfreq FREQ_ACC 81 #1 PICKUP 81A SET FREQUENCY ACC. ________ Hz set reset 81A #1 HIGH BAND PICKUP 81 #1 DELAY...
Página 346
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A FREQUENCY RELAY volt curr FREQ v/hz 81A RESET ACCUMULATORS set reset 81A #1 ACCUMULATOR RESET yes no 81A #2 ACCUMULATOR RESET yes no 81A #3 ACCUMULATOR RESET yes no 81A #4 ACCUMULATOR RESET yes no 81A #5 ACCUMULATOR RESET yes no...
Página 347
M-3425A Libro de Instrucciones VOLTS PER HERTZ RELAY volt curr freq V/HZ 24 DEF TIME VOLTS/HERTZ 24 INV TIME VOLTS/HERTZ DEF_V/HZ inv_v/hz def_v/hz INV_V/HZ 24IT #1 PICKUP 24DT #1 PICKUP ________ % ________ % 24IT CURVE 24DT #1 DELAY crv#1 crv#2 crv#3 crv#4...
Página 348
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A LOSS OF FIELD RELAY pwr LOF fuse dist 40 LOSS OF FIELD 40 #2 DELAY ________ Cycles 40 #1 DIAMETER ________ Ohms 40VC #2 DELAY WITH VC 40 #1 OFFSET ________ Cycles ________ Ohms 40 VOLTAGE CONTROL 40 #1 DELAY...
Página 350
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A PHASE DISTANCE RELAY pwr lof fuse DIST 78 OUT OF STEP dist OSTP 78 TRIP ON MHO EXIT 78 DIAMETER disable ENABLE ________ Ohms 78 POLE SLIP COUNT 78 OFFSET ________ Slips ________ Ohms 78 POLE SLIP RESET TIME 78 BLINDER IMPEDANCE...
Página 351
M-3425A Libro de Instrucciones STATOR GROUND RELAY field STATOR sync 64S 100% STATOR GROUND STATOR 64S PICKUP mAmps 64S VOLT INHIBIT disable ENABLE 64S VOLT INHIBIT _______________ Volts Entradas 7 a la 14 y Salidas 9 a la 23 deben ser...
Página 352
Formas de Registro de Configuración: Appendice – A BREAKER MONITOR BRKR trpckt ipslog PRESET ACCUMULATORS SET BREAKER MONITORING brkr prst clr brkr prst clr ACC. PHASE A SET BM PICKUP ph_A ph_b ph_c ___________ kA-cycles BRKR. ACCUMULATOR BM INPUT INITIATE ___________ kA-cycles fl i6 i5 i4 i3 i2 i1 i11 i10 i9 i8 i7...
Página 353
M-3425A Libro de Instrucciones IPS LOGIC brkr trpckt IPSLOG IPS LOGIC use ipscom to configure NOTA: Funciones no compradas o no disponibles no estarán visibles dentro de los menús. Figura A-4 Formato de Registro de Puntos de Ajustes & Temporizadores (15 de 15)
PC (computadora personal). • Reconfiguración de funciones del relevador. Puerto Eternet Opcional Cuando el M-3425A está equipado con el Puerto Eternet opcional puede ser accesado desde una red NOTA: Las siguientes restricciones aplican para local. Cuando el puerto eternet está habilitado el el uso del protocolo MODBUS: puerto serial COM2 (RS-232) no está...
M-3425A Libro de Instrucciones ñ n ó i s i n ó i r e o í o í n ó ñ e r e i n ó , 4 . c r i Tabla B-1 Señales del Puerto de Comunicación NOTA: Ver también Tablas 5-1, 5-2 y la Figura 5-7.
Página 356
Communicaciones: Apendice – B PC Maestra Cancel Echo Activado Cable Recto de 25 pin o 9-25 pin Link/Repetidor de Fibra Optica DYMEC D C E D T E Esclava #3 Esclava #1 Esclava #2 Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 RS-232 RS-232 RS-232...
M-3425A Libro de Instrucciones RS-485 Red de 2-Hilos Esclava #1 Esclava #2 Esclava #3 Dirección 6 Dirección 8 Dirección 1 PC Maestra 200 Ω* B(-) A(+) Doble Pair Convertidor RS-232 a RS-485 dos hilos o targeta de PC RS-485 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ PRECAUCIÓN: Debido a la posibilidad de la diferencia de potencial a tierra entre las unidades, todas las unidades deberán ser montadas en el mismo gabinete.
Códigos de Error de Auto-Chequeo Apendice – C Códigos de Error de Auto-Chequeo WARNING low battery (BBRAM) warning Battery backed RAM test fail Supply/mux PGA running test fail EEPROM write power-up fail External DSP RAM test fail EEPROM read back power-up fail Unrecognized INT1 code Dual port RAM test fail Values update watchdog fail...
Página 359
M-3425 Instruction Book i l p r t n l l i i t l s i h s i h r t n t a r y l l r t n l a i i t a s i h s t l t f i i t a...
Volts por Herts (Figuras D- Definido, Tiempo Inverso, Tiempo Muy 1 hasta D-4), y el segundo grupo es para las Inverso y Tiempo Extremadamente funciones M-3425A que utilizan curvas de Inverso. Sobrecorriente de Tiempo Inverso (Figuras D-5 hasta D-12).
Página 361
M-3425A Libro de Instrucciones Figura D-1 Familia de Curvas Inversas #1, Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa) D–2...
Página 362
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D Figura D-2 Familia de Curvas Inversas #2, Volts/Hz (24) D–3...
Página 363
M-3425A Libro de Instrucciones Figura D-3 Familia de Curvas Inversas #3, Volts/Hz (24IT) D–4...
Página 364
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D Figura D-4 Familia de Curvas Inversas #4, Volts/Hz (24IT) D–5...
Time Dial de 1.0. Para otros valores de Time Dial, multiplique los valores por el valor del Time Dial. Tabla D-1A Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3425A (1 de 2) D–6...
Time Dial de 1.0. Para otros valores de Time Dial, multiplique los valores por el valor del Time Dial. Tabla D-1B Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3425A (2 de 2) D–7...
Página 367
M-3425A Libro de Instrucciones Figura D-5 BECO Curva de Sobrecorriente de Tiempo Definido D–8...
Página 368
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D Figura D-6 BECO Curva de Sobrecorriente de Tiempo Inverso D–9...
Página 369
M-3425A Libro de Instrucciones Figura D-7 BECO Curva de Sobrecorriente de Tiempo Muy Inverso D–10...
Página 370
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D Figura D-8 BECO Curva de Sobrecorriente de Tiempo Extremadamente Inverso D–11...
Página 371
M-3425A Libro de Instrucciones 0.01 Current in Multiples of Pickup Figura D-9 IEC Curva #1 Inverso D–12...
Página 372
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D 0.01 Current in Multiples of Pickup Figura D-10 IEC Curva #2 Muy Inverso D–13...
Página 373
M-3425A Libro de Instrucciones 0.01 Current in Multiples of Pickup Figura D-11 IEC Curva #3 Extremadamente Inverso D–14...
Página 374
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D 1000 Current in Multiples of Pickup Figura D-12 IEC Curva #4 Tiempo Largo Inverso D–15...
Página 375
M-3425A Libro de Instrucciones 0.01 Current in Multiples of Pickup Figura D-13 IEEE (Moderadamente Inverso) Curva de Sobrecorriente de Tiempo D–16...
Página 376
Curvas de Tiempo Inverso: Apendice– D 0.01 Current in Multiples of Pickup Figura D-14 IEEE (Muy Inverso) Curva de Sobrecorriente de Tiempo D–17...
Página 377
M-3425A Libro de Instrucciones 0.01 Multiple of Pickup Figura D-15 IEEE (Extremadamente Inverso) Curva de Sobrecorriente de Tiempo D–18...
Presiones el pulsador flecha derecha hasta que sea desplegado DIAGNOSTIC Configuración de Guardado MODE. El M-3425A incluye una batería de litio removible Presione ENTER. Una alarma de reset módulo respaldado TIMEKEEPER (componente será desplegada: U25, Figura 5-16 Beckwith Electric). El módulo TIMEKEEPER es el reloj de tiempo-real del M-3425A y también provee potencia a la memoria...
Página 379
M-3425A Libro de Instrucciones NOTA: Presionando cualquier botón distinto a ADVERTENCIA: Todas las funciones y EXIT retornará el usuario a DIAGNOSTIC protecciones del relé estarán inoperativas MODE. mientras el relé esta en modo de diagnostico. Presione ENTER. La unidad será...
Página 380
La unidad puede ahora ser colocada en almacenaje. Almacenaje del M-3425A mayor a cinco años puede requerir reemplazo de la batería de litio antes de colocar la unidad en servicio. Contacte a Servicio al cliente de Beckwith Electric para procedimiento de reemplazo.
Declaracion De Conformidad: Apendice – F Declaracion De Conformidad F–1...
Página 383
Largo, FL 33773-3724 El fabricante aquí declara bajo nuestra sola responsabilidad que el producto M-3425A está conforme con los siguientes estándar de productos desde Enero 14, 2004, en la conformida a la directiva 2004/108/EC para el equipo incorporado en el stalaciones fija.
No habra garantía que se extienda mas allá de las garantías de Beckwith Electric Co., Inc. en termino de venta. Todos los derechos estan reservados por Beckwith Electric Co., Inc. Ninguna reproducción puede realizarse sin previa aprobación escrita de la compania.
Página 385
Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco...