Akai Professional MPX8 Guia Del Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Caractéristiques
4
1.
Port USB : Utilisez le câble USB pour brancher ce port USB à (A) votre ordinateur ou (B) l'adaptateur
USB inclus, puis branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant.
2.
Interrupteur d'alimentation : Cet interrupteur permet de mettre le MPX8 sous et hors tension.
N'oubliez pas d'utiliser le câble USB afin de brancher d'abord le MPX8 à une source d'alimentation.
3.
Emplacement pour carte mémoire SD : Insérez une carte SD standard contenant des échantillons
dans cette fente. Utilisez l'application MPX8 Editor (à télécharger gratuitement à partir de
www.akaipro.com/mpx8) pour charger des échantillons sur une carte SD. Si vous choisissez de
charger des échantillons sur une carte SD sans utiliser l'application MPX8 Editor, veuillez consulter la
section Utilisation de vos propres échantillons de ce guide afin de vous assurer qu'ils sont formatés
correctement.
4.
Sortie principale : Utilisez des câbles TS ¼ po (6,35 mm) standards afin de brancher ces sorties à un
haut-parleur ou à un système de sonorisation. Pour un son mono, vous n'avez qu'à brancher le câble à
la sortie gauche (L) seulement. Réglez le volume de ces sorties avec les touches Volume +/–.
5.
Sortie casque d'écoute : Un casque d'écoute stéréo peut être branché à cette sortie de 3,5 mm
(1/8 po). Réglez le volume de cette sortie avec les touches Volume +/–.
6.
Écran d'affichage : Affiche la valeur des paramètres et les opérations en cours du MPX8. Pour de
plus amples informations, veuillez consulter la section Présentation de l'écran d'affichage.
7.
Molette des valeurs : Cette molette permet d'augmenter ou de diminuer la valeur du paramètre
sélectionné.
8.
Select +/– : Ces touches permettent de défiler vers le haut ou vers le bas à travers les paramètres
disponibles affichées à l'écran.
9.
Volume +/– : Ces touches permettent de régler le niveau de volume acheminé à la sortie principale et
casque d'écoute. Appuyez sur les deux touches en même temps afin d'arrêter tous les échantillons en
cours de lecture.
10.
Pads : Utilisez ces pads pour déclencher les échantillons sur la carte SD insérée (vendu séparément).
Les pads sont sensibles à dynamique et à la pression et donc très réactifs et intuitifs.
Ils s'allument en différentes couleurs pour indiquer leurs états :
Éteint (aucune couleur) : Le pad n'est assigné à aucun échantillon.
Orange : Le pad est assigné à un échantillon.
Vert : L'échantillon assigné à ce pad est en cours de lecture.
Rouge : Le pad est en cours d'édition (qu'un échantillon lui est assigné ou non).
Remarque : La sensibilité à la pression des pads n'affecte pas la lecture de l'échantillon.
L'« information de la sensibilité à la pression » n'est transmise par la sortie MIDI en tant que messages
d'aftertouch polyphoniques que lorsque le MPX8 est utilisé comme contrôleur MIDI.
11.
Entrée MIDI : Utilisez le câble 3,5 mm (1/8 po) à MIDI inclus pour brancher cette sortie à la sortie MIDI
d'un appareil MIDI externe. Ceci est utile lorsque vous souhaitez utiliser un périphérique MIDI externe
pour déclencher des échantillons assignés aux pads du MPX8 (assignez le paramètre MID de chaque
pad au numéro de Note MIDI désiré). Le MPX8 reconnaît les messages MIDI Note On sur canal 10
uniquement.
12.
Sortie MIDI : Utilisez le câble 3,5 mm (1/8 po) à MIDI inclus pour brancher cette sortie à l'entrée MIDI
d'un appareil MIDI externe. Le MPX8 peut ensuite envoyer des messages MIDI Note On et d'aftertouch
polyphonique à cet appareil (assignez le paramètre MID de chaque pad au numéro de Note MIDI
désiré).
MD
13.
Kensington
Lock : Ce connecteur est compatible avec les câbles de sécurité Kensington standard
pour ordinateur portable pour la protection contre le vol.
13
3
6
7
8 9
5
10
10
10
10
10
10
15
1
10
12
11
10
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido