TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Items included Overview and part names Start-up Positioning tips Location Notes on performance Air-conditioning System (AC) Fresh air Cleaning Safety instructions Cleaning the housing Cleaning the fan blades...
TECHNICAL DATA Technical data* Model BONECO F100 Power supply voltage 120 V / 60 Hz Power consumption 26 W (max. level) Operation noise level 55 dB(A) (max. level) Air flow 359 CFM (610 m / h) Air-speed 13 ft. / sec (4.1 m / sec) Dimensions L×W×H...
The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO F100 throughout the entire year. We hope you enjoy your new BONECO F100!
START-UP Plug the power cord into a power outlet. Activate the BONECO F100 by tapping on the control Tap on the control panel again to control the output. panel.
The BONECO F100 helps you achieve better ventilation point the unit directly at your face or your body. ous ways. Use the BONECO F100 to move the warm air indoors. If cross-ventilation is not created, guide fresh air towards the air-conditioning system. This can be done directly from the window into the desired room.
CLEANING THE FAN BLADES 4. Remove the fan blade and clean it with a damp cloth. Always unplug the BONECO F100 before you start Unscrew the safety screw on the underside of the cleaning it! Failure to do so can result in electric housing.
Página 12
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Mise en service Conseils pour le positionnement Emplacement Consignes relatives à la puissance Climatisation Air frais Nettoyage Consignes de sécurité Nettoyage du boîtier Nettoyage des pales du ventilateur...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Type BONECO F100 Tension de réseau 120 V / 60 Hz Consommation électrique 26 W (niveau max.) Niveau sonore 55 dB(A) (niveau max.) Débit d’air 359 CFM (610 m / h) Vitesse de l’air 13 ft. / sec (4.1 m / sec) Dimensions L ×...
élégant présente une parfaite harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre ventilateur BONECO F100 puisse être utilisé tout au long de l’année. Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau BONECO F100 !
MISE EN SERVICE Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Activez le BONECO F100 en tapotant sur le panneau Tapotez à nouveau sur le panneau de commande pour de commande. gérer la puissance.
Pour créer un climat agréable, il convient de ne pas Une climatisation répartit les températures différem- Votre BONECO F100 vous aide à mieux aérer les pièces. Si orienter l’appareil directement vers votre visage ou votre ment. Servez-vous de votre ventilateur BONECO F100 aucun courant d’air ne se produit, dirigez l’air frais direc-...
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- Desserrez la vis de sécurité située sur la partie infé- un chiffon humide. jours le BONECO F100 du réseau électrique ! Le rieure du boîtier. non-respect de cette instruction peut causer des 5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in- chocs électriques et mettre des vies en danger !
Página 20
ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Consejos de colocación Ubicación Indicaciones acerca del rendimiento Climatizador Aire fresco Limpieza Indicaciones de seguridad Limpieza de la carcasa Limpieza de las aletas del ventilador...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Modelo BONECO F100 Tensión de la red 120 V / 60 Hz Consumo de energía 26 W (fase máx.) Nivel de ruido 55 dB(A) (fase máx.) Corriente de aire 359 CFM (610 m / h) Velocidad del ventilador 13 ft.
ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Le agradecemos que se haya decantado por el ventila- dor BONECO F100 Air Shower. Este potente aparato se adapta perfectamente a sus necesidades. En los días cálidos, los niveles a baja potencia proporcionarán una agradable brisa en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su potente ventilador distribuirá...
PUESTA EN MARCHA Conecte el cable de red a la toma de corriente. Active el BONECO F100 pulsando la tecla de control. Vuelva a pulsar la tecla de control para regular la potencia.
Para asegurar unas condiciones ambientales óptimas, no Un climatizador reparte las temperaturas de forma varia- El BONECO F100 le ayuda a ventilar mejor sus habita- oriente el aparato directamente hacia la cara o el cuerpo. ble, pero con su ventilador BONECO F100 puede mover ciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR 4. Retire las aletas del ventilador y límpielas con un Antes de empezar a limpiar el BONECO F100, desco- Afloje el tornillo de fijación de la parte inferior de la paño húmedo.
Página 28
B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O A G , Switzerland...