Descargar Imprimir esta página

Salto LE7S Serie Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

PREPARATION DE LA PORTE
F
NOTE: si la gâche est déjà installée sur l'encadrement,veuillez utiliser cette référence pour fixer sa position.
(Voir la position de la gâche sur modèle)
1. Marquez la ligne horizontale de chaque coté et bord de la porte selon la hauteur à laquelle vous désirez
situer la poigné.
2. Marquez une ligne verticale sur l'axe du champ de la porte.
3. Marquez une ligne verticale sur l'axe (entre le carré et la têtière), de chaque côté de la porte pour
l'alignement du gabarit.
4. Placez le gabarit sur le champ et bord de la porte.
5. Retirez le gabarit. Effectuer la préparation du casier de la porte selon (A).
6. Insérer la serrure. Dessinez le contour en utilisant la plaque de la façade en tant que modèle pour la préparation de la porte.
NOTE: Les trous pour la fixation de la serrure électronique SALTO ne sont pas inclus dans ce gabarit d'installation.
Pour cela, voir le gabarit fourni dans la boite des serrures électroniques.
INSTALLATION DE LA SERRURE
1. Insérez la mortaise dans l'emplacement usiné.
2. Marquez et percez les trous de la plaque frontale. Fixez la têtière avec les vices dans son logement sur la
porte.
INSTALLATION DE LA GÂCHE
1. Marquez la position de la gâche en suivant la référence du pêne demi-tour.
2. En utilisant la gâche comme référence, marquez le contour et usinez.
3. Perforez les trous des vis. Posez le boitier de gâche et fixez la gâche avec les vis fournies.
4. Vérifications:
- Le pêne demi-tour et le pêne dormant passent par leur logement de la têtière sans frotter.
- Espace entre la porte et l'encadrement entre 2 et 4mm.
- Le recouvrement de la gâche doit dépasser au minimum 2mm, dans le cas contraire, contactez votre
distributeur pour voir la disponibilité d'une gâche spéciale.
CÂBLE DE RACCORDEMENT
Pour les modèles avec dëtecteurs, connecter selon le guide d'installation de la poign'ee 'electronique correspondant.
Strike installation
Eng
DUST BOX
Staubschutz
Caja cerradero
Boitier de gâche
*For other thickness consult to SALTO
*Für andere Stärken kontaktieren Sie bitte SALTO
*Otros espesores consultar a SALTO
*Pour d'autres épaisseurs consulter SALTO
Maintenance
Eng
All locks come from the factory pre-lubricated with grease. We recommend, however, continued periodic lubrication of moving parts like, latch, auxiliary latch and
Eng
deadbolt, with commercial quality grease (every 20.000 cycles or once a year). This can prolong the life o the lockset by reducing excessive wear. If the lockset is used
in a harsh environment, lubrication should be applied more frequently.
Alle Schlösser werden ab Werk vorgefetter. Wir empfehlen regelmäßig die beweglichen Teile des Schlosses (Falle, Anticard und Riegel) mit handelsüblichem Türfett zu fetten (alle
D
200000 Zyklen oder hedes Jahr). Dies kann den Verschließ am Schloss minimieren und somit die Lebensdauer verlängem. Bei Nutzung des Schlosses in extremen Umgebungen
sollte deutlich häufiger gefettet werden.
Todas las cerraduras vienen de fábrica lubricadas con grasa. Sin embargo, recomendamos la lubricación periódica continuada de piezas móviles como, picaporte, antitarjeta y
E
palanca, con una grasa comercial de calidad (cada 20000 ciclos o una vez al año). Esto puede agregar años a la vida de la cerradura, reduciendo el excesivo desgaste. En
ambientes muy severos, la lubricación se debe realizar con más frecuencia.
Toutes les mortaises sont librifiées en usine avec une graisse. Par contre, nous recommandons la lubrification périodique des pièces mobiles comme, le pêne, le pêne dormant et le
F
pêne anti-crochetage avec une graisse commerciale de qualité (chaque 20000 cycle ou une fois par an). Cela prolongera de quelques années la durée de vie de la serrure en
réduisant les frottements excessifs. En ambiances extrêmes, nous recommandons une lubrification plus fréquente.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Installation guide
SALTO LE7Sxx.. symmetric mortise lock
Schileßblech installation
D
2 mm Min
23.5mm Max*
Wartung
Mantenimiento
D
E
Instalación cerradero
E
DUST BOX Included *
Staubschutz enthalten*
Caja cerradero incluida*
Boitier de gâche y compris*
Adjust
Ausrichten
Ajustar
Ajustez
Ensure gap
Stellen Sie sicher,
dass due Öffnung
passt und tief
genung ist
Asegurar holgura
Assurez l'espace
Entretien
F
©
2020 SALTO Systems S.L.
(B)
(A)
(C)
C
L
(D)
(A)
(D)
(B)
C
C
L
L
OF
OF
BASKSET
DOOR
EDGE
Gâche instalation
F
** For the auxiliary latch to operate correctly,
it is absolutely essential to install the dust box.
**Für die einwandfreie Funktion der Hilfsfalle ist es erforderlich
den Staubschutzkasten zu verwenden.
Para un correcto funcionamiento del dispositivo antitarjeta, es
esencial la instalación de la caja cerradero.
Pour un fonctionnement correcte de la serrure, il est absolument
important d'installer le capot de protection à la poussière.
3/4
C
L
224919-ED. 25/08/2020

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Le7s05Le7s15Le7s25