Tabla de contenido

Publicidad

Guía del Usuario
Instalación
Funcionamiento
Mantenimiento
Solución de problemas
Acceso instantáneo
partes y servicio
(800) 458-1960
(814) 437-6861
www.conairnet.com
Thermolator®
Serie TW
Unidad para control de temperatura de agua.
Conair Group, Inc.
One Conair Drive
Pittsburgh, PA 15202,
Teléfono: (412) 312-6000
Fax: (412)-312-6320
UGH025/0403

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conair Thermolator TW Serie

  • Página 1 Thermolator® Guía del Usuario Serie TW Unidad para control de temperatura de agua. Instalación Funcionamiento Mantenimiento Solución de problemas Conair Group, Inc. Acceso instantáneo One Conair Drive partes y servicio Pittsburgh, PA 15202, (800) 458-1960 Teléfono: (412) 312-6000 (814) 437-6861 Fax: (412)-312-6320 www.conairnet.com...
  • Página 2 Número de Manua: UGH025/0403 Número de Serie: Número de Modelo: NOTA: Conair Group, Inc., no será responsable por los errores contenido en esta Guía de Usuario o por daños y perjuicios incidentales o consecuencias derivados o consiguientes en relación con el contenido o desempeño y actuación o uso de está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN....1-1 ABLA DE Propósito de la Guía del Usuario......1-2 ONTENIDOS Cómo está...
  • Página 4 FUNCIONAMIENTO..... CONT. ABLA DE Realizando un Autoajuste de Control TW ....4-13 TW-1, TW-2 Realizando un Autoajuste de Control.
  • Página 5: Introducción

    NTRODUCCIÓN * Propósito de la Guía del Usuario. . .1-2 * Cómo está organizada la Guía. . .1-2 * Su Responsabilidad como Usuario ....1-2 * ATENCIÓN: Lea esto para que nadie salga herido.
  • Página 6: Cómo Está Organizada La Guía

    La Guía del Usuario describe el Conair Thermolator® Serie TW, ROPOSITO Unidad para control de temperatura de agua, y explica paso a paso cómo instalar, operar, mantener y reparareste equipo. DE LA UÍA Antes de instalar este producto, favor de tomarse unos momentos SUARIO para leer la Guía del Usuario y repasar los diagramas e información...
  • Página 7 Conair diseña sus equipos pensando siempre en la seguridad del ATENCIÓN: usuario. Se pueden evitar los riesgos potenciales identificados en esta máquina, si se siguen los procedimientos por mencionados abajo y LEA ESTO PARA en la guía del usuario en general.
  • Página 8 ATENCIÓN: A D V E RT E N C I A : S u b s t a n c i a s P e l i g ro s a s LEA ESTO PARA Los contactos usados en el Thermolator son de QUE NADIE SALGA desplazamiento de mercurio.
  • Página 9: Descripción

    ESCRIPCIÓN * Qué es el Thermolator Serie TW. . .2-2 * Aplicaciones Típicas ..2-2 * Cómo Funciona: la Inyección Directa (DI) ..2-3 * Cómo Funciona: el Circuito Cerrado (C.C.P.)..2-4 * Cómo Funciona: el Circuito Aislado (I.C) .
  • Página 10: Qué Es El Thermolator

    “setpoint” de temperatura uniformes en HERMOLATOR? el proceso. Los Thermolators TW de Conair están disponibles en configuración de zona simple o dual, usando calentamiento por resistencia e inyección directa o por enfriamiento de circuito cerrado. Los Modelos de la zona-dual pueden controlar a dos temperaturas diferentes en posiciones diferentes en el proceso.
  • Página 11: Cómo Funciona: La Inyección Directa

    ÓMO UNCIONA: Los modelos inyección directos mantienen la temperatura del proceso calentando eléctricamente e inyectando el agua fría NYECCIÓN IRECTA provista a el Thermolator por : chiller, torre u otra fuente de agua. La temperatura del fluido del proceso es medida a manera q sale de el tanque de calentamiento de la unidad.
  • Página 12: Cómo Funciona: El Circuito Cerrado

    Los modelos de Circuito Cerrado mantienen la temperatura de ÓMO UNCIONA: proceso mediante el calentamiento eléctrico e indirectamente enfriando el fluido en el circuito de proceso. El agua de enfriamiento IRCUITO ERRADO es provissta por un chiller, torre u otra fuente de suministro de agua, esta se mezcla con el fluido de proceso solo durante la fase de llenado inicial o cuando se requiere recuperar la perdida de fluido en el proceso.
  • Página 13: Cómo Funciona: El Circuito Aislado

    Los modelos del Circuito Aislado mantienen la temperatura del proceso ÓMO UNCIONA: calentando eléctricamente e indirectamente enfriando el fluido en el circuito de proceso. El fluido de proceso, el cual esta almacenado en IRCUITO ISLADO la reserva, se encuentra aislado de el agua de enfriamiento provista por el chiller, torre u otra fuente de suministro.
  • Página 14: Especificaciones

    SPECIFICACIONES Las dimensiones y características de trabajo varían según el modelo, voltaje y componentes seleccionados. Vea el estilo de gabinete que con el que usted cuenta en la referencia de estilo para determinar la información dimensional para su modelo específico. La información técnica adicional puede ser encontrada en el Apéndice de esta Guía del Usuario.
  • Página 15 DESIGNACIÓN DE MODELOS Inyección directa (DI) SPECIFICACIONES Circuito Cerrado (CC) Circuito Aislado (IC) CARACTERISTICA DE DESEMPEÑO - Se puden obtener temperaturas de desempeño más bajas. Consultar con su representante de ventas. MODELOS TW-DI. TW-CC. TW-IC 32 {0} 32 {0} Temperatura de mínimo ajuste. °F {°C} 32 {0} 250 {121}...
  • Página 16: Opciones Y Accesorios Incluidos

    Resistencias de aleacion Incoloy PCIONES Y Minimizan el daño por exposición a químicos y el daño por alta temperatura. CCESORIOS Construcción en vaciado de dos partes. NCLUIDOS La tapa de motor anti-goteo Protege las bobinas del motor Por posibles daño de humedad. Bombas de alta eficiencia Desde 3/4 a 7.5 Hp.
  • Página 17: Instalación

    NSTALACIÓN * Desempaquetando las cajas... . .3-2 * Preparando la Instalación ...3-3 * Conectando las lineas de suministro de agua y de proceso ....3-4 * Montaje de la Válvula de Purga.
  • Página 18: Cuidadosamente Inspeccione Los Componentes

    Thermolator TW vienen totalmente ensamblado. Si se especifico al momento ESEMPACANDO de hacer la orden, la válvula de purga y la válvula motorizada fueron instaladas AJAS de fabrica. Localización de la válvula de enfriamiento motorizada Thermolator Localización de Purga de Molde con airecomprimido Cuidadosamente quite el Thermolator y los componentes de sus empaques de envío.
  • Página 19: Preparando La Instalación

    REPARANDO LA El Thermolator es fácil de instalar, si se planea la localización y se prepara el sitio o área apropiadamente. NSTALACIÓN Posicione el Thermolator tan cerca de la máquina del proceso como sea posible. Asegúrese que el área de la instalación cuente: Una fuente de poder de tres-fase que proporcione corriente adecuada para su modelo de Thermolator.
  • Página 20 Las tomas de entrada y salidas de proceso del Theromolator deben ONECTANDO LAS conectarse a las líneas de plomería que circularan el agua o fluido de proceso (con temperatura regulada) a través del proceso. Las ÍNEAS DE ROCESO entradas y salidas de agua de enfriamiento se encuentran conectadas al suministro de agua fría.
  • Página 21 La válvula de purga es una opción disponible solo en las unidades con ONECTANDO LA modelos de Inyección Directa y Circuito Cerrado . Esta válvula evacua rápidamente el fluido del circuito de proceso, permitiendo una fácil ALVULA DE URGA desconexión del Thermolator de el molde y mangueras. En los modelos TW o TW-1 existe un botón para realizar purga en modo manual.
  • Página 22: Conectando El Suministro De Energía Principal

    ONECTANDO AL ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO Este equipo funciona con voltaje primario de tres fases. UMINISTRO DE Siempre desconecte y coloque un candado a la fuente principal de energía antes de realizar cualquier trabajo NERGÍA RINCIPAL que involucre conexiones eléctricas. Todo cableado y desconexión de fusibles deben sujetarse a su código eléctrico regional y deben ser instalados única mente por personal calificado.
  • Página 23: Probando La Instalación Del Control Del Tw

    PELIGRO: Sólo personal calificado debe ROBANDO LA realizar estos procedimientos. NSTALACIÓN DEL Parte de las pruebas requieren de abrir la unidad cuando ONTROL esta se encuentre trabajando con voltaje. Solo personal calificado que ha sido entrenado en la utilización de aparatos de verificación eléctricos y en evadir las protecciones de seguridad relacionadas con la guía de problemas segura para este tipo de equipos, podrá...
  • Página 24 ROBANDO LA PELIGRO: Solo personal calificado debe realizar estos procedimientos. NSTALACIÓN DE LOS Parte de las pruebas requieren de abrir la unidad cuando TW-1, esta se encuentre trabajando con voltaje. Solo personal ONTROLES calificado que ha sido entrenado en la utilización de aparatos de verificación eléctricos y en evadir las protecciones de seguridad relacionadas con la guía de problemas segura para este tipo de equipos, podrá...
  • Página 25: Ajuste Inicial Del Control Tw

    Para satisfacer la mayoría de las aplicaciones el controlador de JUSTE NICIAL DEL temperatura ha sido pre configurado desde fabrica. Pero usted puede cambiar algunos de los parámetros de acuerdo a sus requerimientos, ONTROL tales como: Unidades de lectura en Temperatura. Niveles de Seguridad, permitiendo al operador acceso a parámetros y ajustes.
  • Página 26 AMBIANDO LAS Las unidades de lectura de Temperatura han sido pre establecidas desde fabrica ya sea en Grados: Celcius, Kelvin o Fahrenheit, de acuerdo NIDADES DE a las especificaciones al momento de ordenar el equipo. EMPERATURA EN EL Para cambiar estos parámetros: ONTROL Ponga el control en modo de “Stand by”...
  • Página 27: Programando El Nivel De Seguridad En El Control Tw

    El control TW provee la habilidad de proteger sistema contra cambios ROGRAMANDO EL de parámetros de manera accidental o sin autorización. Seis niveles de seguridad son disponibles, permitiendo diversos niveles de acceso a los IVEL DE EGURIDAD menús, ajustes y selección de modos de operación. EN EL ONTROL Nosotros recomendamos los mas estrictos niveles de seguridad que...
  • Página 28: Ajuste Inicial Del Control Tw

    ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK JUSTE NICIAL DEL ELECTICO Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar cambios ONTROL a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado en la línea principal de suministro eléctrico antes de abrir la unidad o el enclaustre eléctrico.
  • Página 29 AMBIANDO LAS ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTICO Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar cambios NIDADES DE a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado en la línea principal de suministro eléctrico antes de abrir la unidad EMPERATURA EN EL o el enclaustre eléctrico.
  • Página 30 ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTICO CTIVACIÓN Y Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar cambios ESACTIVACIÓN DEL a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado en la línea principal de suministro eléctrico antes de abrir la unidad ÓDIGO DE CCESO o el enclaustre eléctrico.
  • Página 31 Presione el botón de arranque “RUN” para gravar el código. El control indicara “Pr OFF”, para avisar que quite la corriente a la unidad. IMPORTANTE: Si no presiona la tecla “RUN”, el nuevo código no se gravara. Desconecte la corriente de el equipo, Desconecte y ponga candado a la fuente principal de suministro eléctrico.
  • Página 32 ELECCIONANDO EL ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar UNTO DE ONTROL cambios a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado en la línea principal de suministro eléctrico EMPERATURA antes de abrir la unidad o el enclaustre eléctrico. El ignorar desconectar y poner candado al suministro principal de PARA EL ONTROL...
  • Página 33 Presione el botón de “RUN” para gravar los puntos de control. El control desplegara el mensaje “ Pr OFF” para avisar que hay que desconectar la corriente de la unidad. Importante: Si no se presiona la tecla “RUN”, la nueva fuente de punto de control no se gravara.
  • Página 34 JUSTANDO LOS Usted puede establecer un rango de operación normal alrededor de los ajustes de la temperatura de proceso utilizando los parámetros de baja ARÁMETROS DE y alta desviación. Si la temperatura de proceso excede el límite de alta desviación o si cae por debajo del el límite inferior por más de un lapso LARMA PARA razonable, el Thermolator le avisara por medio de una alarma de faro, stroboscópica o audible (alarmas opcionales) que existe una variación de...
  • Página 35: Unción De Auto Rranque En El Ontrol Tw2

    NSTALANDO LA ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar UNCIÓN DE cambios a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado en la línea principal de RRANQUE EN EL suministro eléctrico antes de abrir la unidad o el enclaustre eléctrico.
  • Página 36 Ajuste el “Dip Switch” 4 NSTALANDO LA 8 7 6 5 4 3 2 1 en la posición de “ON” activado. UNCIÓN DE Cierre el enclaustre RRANQUE EN EL eléctrico y re establecer la corriente en la unidad. ONTROL NOTA: A lo largo de este manual, se muestran los switches 7 y 8 en posición “ON”...
  • Página 37: Posicionamiento Del Panel De Control Del Tw2

    OSICIONAMIENTO PRECUACIÓN: El manejo inapropiado del panel de control puede dañar la unidad. ANEL DE NO coloque la unidad de control Desmontable ONTROL DEL TW-2 sobre superficies calientes. El panel de control del TW-2 puede ser montado a 50 pies de distancia de la unidad, esto utilizando un cable de control remoto y los imanes colocados en la parte posterior del panel.
  • Página 38 PERACIÓN * Las Funciones del Control TW..4-2 * Menú del Control TW..4-3 * TW1 Funciones del Control ..4-4 * TW2 Funciones del Control..4-5 * Arranque del TW.
  • Página 39: Características Del Control

    Botón de Encendido: Presione para ARACTERÍSTICAS encender el control “On /Off” El botón se ilumina cuando esta encendido. ONTROL Botón de Arranque: Presione y mantenga presionado para comenzar con la operación normal. El botón se iluminara cuando la unidad este en operación.
  • Página 40: Menú Del Control Tw

    El control de temperatura TW utiliza el sistema de Menú para entrar a los ENÚ DEL diferentes modos operativos o para realizar cambios en los parámetros del sistema. ONTROL Por favor vea el Apéndice para revisar los parámetros preestablecidos e información detallada sobre cada uno de estos modos y parámetros.
  • Página 41 Todas las operaciones ordinarias podrán ser manejadas desde el panel de ONFIGURACIÓN DE Control TW-1. Si usted cuenta con la opción de Purga Manual de Molde, el interruptor de control para purga esta situado a un lado del enclaustre ONTROL eléctrico del Thermolator.
  • Página 42 Todas las operaciones ordinarias podrán ser manejadas desde el panel de Control ONFIGURACIÓN DE TW-2, incluyendo la opción de purga de molde. ONTROL Pantalla de Ajustes: La pantalla de Ajustes Arranque / Paro: Presione el muestra los parámetros programados para botón de Arranque “RUN”...
  • Página 43: Arranque Del Tw

    ARRANQUE DEL TW ( Pag. 4-6) RRANQUE DEL Antes de Arrancar el Thermlator, verifique que el sistema haya sido instalado correctamente de acuerdo a sus necesidades. Ver Sección de Instalación. Si el nivel de seguridad ha sido bloqueado usted no podrá realizar cambios en los valores en ajuste de temperaturas.
  • Página 44: Paro Del Tw

    ARO DEL ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO Y SUPERFICIES CON ALTA TEMPERATURA. Antes de proceder a realizar cualquier tipo de mantenimiento a la unidad Thermolator, debe apagar la unidad, desconectando y asegurando el suministro principal de energía; así también se debe esperar a que la unidad reduzca su temperatura a menos de 100º...
  • Página 45: Arranque Del Tw1 Ytw2

    Antes de Arrancar el Thermlator, verifique que el sistema haya sido instalado RRANQUE DEL correctamente de acuerdo a sus necesidades. Ver Sección de Instalación. Si el nivel de seguridad ha sido bloqueado usted no podrá realizar cambios en los valores en ajuste de temperaturas. Se requiere realizar un cambio en el nivel de seguridad para poder realizar cualquier modificación a los parámetros de operación, incluyendo los ajustes de temperatura.
  • Página 46: Una Vez Que La Unidad De Haya

    ARO DEL ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO Y SUPERFICIES CON ALTA TEMPERATURA. Antes de proceder a realizar cualquier tipo de mantenimiento a la unidad Thermolator, debe apagar la unidad, desconectando y asegurando el suministro principal de energía; así también se debe esperar a que la unidad reduzca su temperatura a menos de 100º...
  • Página 47 El Thermolator TW puede ser adquirido con la opción de válvula SANDO LA PCIÓN de purga, la cual ayuda a eliminar el agua y fluidos de las líneas de PURGA M proceso mediante el uso de aire comprimido. La válvula se opera ANUAL mediante un botón de purga manual localizado en el panel de control.
  • Página 48 TILIZANDO LA Los modelos TW-1 de inyección directa y de circuito cerrado pueden ser ordenados con la opción de purga de molde, la cual limpia los líquidos y fluidos de las líneas de proceso mediante el uso de aire PCIÓN DE URGA comprimido.
  • Página 49 Los modelos TW-2 de inyección directa y de circuito aislado pueden TILIZANDO LA ser ordenados con la opción de purga de molde, la cual limpia los líquidos y fluidos de las líneas de proceso mediante el uso de aire PCIÓN DE URGA comprimido.
  • Página 50: Realizando Un Auto Ajuste En El Control Tw

    Se debe realizar un Auto Ajuste después de dos horas de operación y EALIZANDO UN siempre que usted realice cambios en las variables de proceso ( cambios en la presión de agua fría, tuberías o moldes, cambios de ambiente, JUSTE EN EL nuevos parámetros de temperatura ) para asegurar que el control continué...
  • Página 51 Inicio de Auto Ajuste. EALIZANDO UN . Presione y sostenga otra JUSTE EN ves por tres segundos hasta se despliegue la señal de “CtrL” y ONTROL el modo operativo. Presione hata que el modo de Auto Ajuste se despliegue en la pantalla inferior.
  • Página 52 ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK ELECTRICO EALIZANDO UN Este equipo funciona con alto voltaje. Antes de realizar cambios a los parametros de fabrica, siempre desconecte y ponga candado JUSTE EN EL en la línea principal de suministro eléctrico antes de abrir la unidad o el enclaustre eléctrico.
  • Página 53 EALIZANDO UN JUSTE EN ONTROL Ajuste el valor al punto deseado. Simultáneamente, Presione (El botón de Selección en el Area de Ajustes o “Set Point”, para comenzar el Auto Ajuste. La bomba se enciende, en la pantalla de lectura actual se despliega “At”...
  • Página 54: De Nuevo Presione

    ROGRAMANDO ODIGO DE CCESO ONTROL Los controles del TW –1 y del TW-2 cuentan con un dispositivo de seguridad que previene de cambios accidentales o no autorizados a los ajustes de temperatura o a los límites bajos y altos de desviación, direcciones SPI o velocidad en Baudios.
  • Página 55: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO * Horario de Mantenimiento preventivo. .5-2 * Abriendo el enclaustro del Termolator .5-3 * Niveles de Fluido del Depósito verificador (IC)....5-4 * TW-1, TW-2 Realizando una Prueba de Sistema en el Control .
  • Página 56: Horario De Mantenimiento Preventivo

    Los Thermolators de la Serie TW son equipos que casi no requieren mantenimiento. ORARIO DE De cualquier forma, para mantener el mejor desempeño del mismo, recomendamos seguir el siguiente itinerario de mantenimiento: ANTENIMIENTO Siempre que haya cambios en las variables de proceso. REVENTIVO Realice un Auto Ajuste.
  • Página 57: Acceso Al Enclaustre Del Thermorregulador

    ORARIO DE Anualmente (cada 12 meses). Prueba y calibración de el sistema de control del equipo. ANTENIMIENTO El Modo de Prueba del Thermolator revisa la operación de las pantallas, botónes de control, entradas y salidas. REVENTIVO Usted puede tambien calibrar los termocoples de suministro y retorno.
  • Página 58: Revisando Los Niveles De Fluido En La Reserva

    EVISANDO LOS Los modelos aislados o de circuito totalmente cerrado separan el agua de enfriamiento del líquido de proceso, el cual se almacena en la reserva en IVELES DE LUIDO el interior de la unidad. Esta reserva debe mantener una cantidad de fluido de proceso de ¾...
  • Página 59 Los Thermolators con control TW-1 y TW-2 proveen u Modo de Prueba EALIZANDO que verifica el funcionamiento de las pantallas y teclas en el panel de control asi como las entradas y las salidas. Así mismo, el Modo de Prueba RUEBA DE ISTEMA también le permite la calibración de los thermocoples de las líneas de...
  • Página 60: Prueba De

    RUEBA DE La prueba de Teclas y Pantallas verifica la función de los desplegados, LED`s, y botonera del panel de control. ECLADO Y Active el Modo de Prueba. ANTALLAS DEL Presione Cualquier Tecla ONTROL Si es necesario, busque el menú de Teclas / Pantalla “dSP”.
  • Página 61: Seleccione El Menú De Prueba De Entrada

    La prueba de entradas verifica las funciones de entradas disponibles en RUEBA DE los controles TW-1 y TW-2. No todas las entradas son utilizadas en todos los modelos. El desempeño de la evaluación de las entradas se basa en NTRADAS AL un equipo sensor de voltajes (VSD).
  • Página 62 La prueba de salida verifica las funciones de salidas disponibles en los RUEBAS DE controles de los modelos TW-1 o TW-2. No todas las salidas son utilizadas en todos los modelos. El desempeño de evaluación de las entradas esta ALIDA DEL basado en el monitoreo de las salidas (OM).
  • Página 63 Todos los monitores de salida en el Thermolator pueden ser activados o CTIVANDO / des activados permanentemente mediante el Menú OM Activación / Des activación en el Modo de Prueba. ESACTIVANDO Usted requiere utilizar esta función si ha re emplazado la tarjeta madre ALIDAS DE o si los interruptores 7 y 8 ha sido modificados errónea mente.
  • Página 64: Sensores De Temperatura

    Los Thermolators con controles TW-1 y TW-2 utilizan thermocoples tipo ALIBRANDO LOS “K” para poder censar la temperatura en líneas de proceso de retorno como de suministro. Para asegurar la operación correcta de estos. Los thermocoples ENSORES DE deben ser calibrados anualmente o cada vez que se instale un nuevo thermocople.
  • Página 65 ALIBRANDO LOS Presione la tecla para comenzar con la calibración. El control comienza a desplegar el nombre de la calibración actual ENSORES DE (ejemplo: 32 SC.L; 32 rC.L; 510 SC.H; ó 510 rC.H). EMPERATURA EN ONTROLES Y TW2 Espere hasta que el control despliegue “don” o “bad”. El mensje “don”...
  • Página 66: Control De Hde Operación En El Control Tw1

    Usted puede ver el numero total de horas de operación al accediendo ONTROL DE ORAS al Tacómetro de Operación en el Modo de Prueba . PERACIÓN EN Activando el Modo de Prueba. ONTROL Presione cualquier tecla para desplegar las primeras pruebas de menú.
  • Página 67: Modo De Pulso

    DESCRIPCION DEL MODO DE PULSO EN EL CONTROL TW-1 Y ESCRIPCIÓN DEL TW-2 (PAG 5-13) ODO DE ULSO El Thermlator de Inyección Directa tiene un Modo de Pulso en el cual el EN EL ONTROL Programa emite pulsos tanto para enfriar y para el venteo de válvulas a un ritmo predeterminado bajo control normal y se auto ajustara cuando se cumplan todas las siguientes condiciones: Cuando el Punto de Temperatura sea menor de 245º...
  • Página 68: Ajuste De Modo De Pulso

    JUSTE DEL El Ajuste de Modo de Pulso establece las características de pulso en el Modo de Pulso en los Thermolators de Inyección directa. ULSO EN EL Para acceder al Ajuste de Modo de Pulso: ONTROL Siga los pasos del 1 al 7 en el modo de Prueba hasta la pantalla “Actual”...
  • Página 69: Alarma De Desviación

    El temporizador de inhibición de la Alarma de desviación arranca cuando LARMA DE se enciende la unidad ( para una unidad con venteo, el temporizador arranca después del venteo) o después de que se hace un cambio de ajustes. Siempre ESVIACIÓN que el valor de proceso se encuentre dentro de la banda de la alarma, la alarma de inhibición debe ser cancelada.
  • Página 70 JUSTE AJUSTE DE TEMPORIZADOR DE VENTEO PARA CONTROL TW-1 Y TW-2 EMPORIZADOR DE (Pag 5-16) ENTEO PARA Cuando arranca la unidad, i.e. Se presiona la tecla de Arranque o se cierra el interruptor de entrada y el Interruptor DIP de Auto Arranque ONTROL es Activado, la secuencia de Venteo se inicia.
  • Página 71 OLUCIÓN DE ROBLEMAS * Antes de Empezar....6-2 * Palabras de Precaución... .6-2 * Identificando la Causa de un Problema .
  • Página 72: Antes De Comenzar

    Usted puede evitar la mayor parte de los problemas si sigue las recomendaciones NTES DE para los procedimientos de instalación, mantenimiento y operación mencionadas en esta Guía de Usuario. Si usted tiene un problema, esta sección le será de OMENZAR gran ayuda para determinar la causa del problema y como resolverlo.
  • Página 73: Determine Y Arregle La Causa De La Alarma

    Luces de Alarma y códigos de error en el Controlador de Temperatura DENTIFICANDO LAS le indicaran sobre una Alerta de una mala operación. Si usted cuenta con paquete opcional de alarmas, esta se activara de modo audible. AUSAS DEL TW Microprocessor Control ROBLEMA EN EL ONTROL TW Err.H...
  • Página 74 La mayoría de las fallas del Thermolator se indican por luces de alarma DENTIFICANDO LAS que se iluminan en el panel de control o por códigos de error que se despliegan en la pantalla del panel. AUSAS DE UN Un problema pude disparar tres tipos de alarmas: ROBLEMA PARA EL Alarma de Paro: El Thermolator encontro un problema ONTROL...
  • Página 75 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o LARMAS EN EL hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROL TW El Control despliega un LED rojo de Alarma o un código que indica la causa del problema.
  • Página 76 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o LARMAS EN EL hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROL El Control despliega un LED rojo de Alarma o un código que indica la causa del problema.
  • Página 77 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o hacia LARMAS EN EL el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROL TW El Control despliega un LED rojo de Alarma o un código que indica la causa del problema.
  • Página 78 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o LARMAS EN EL hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROL El Control despliega un LED rojo de Alarma o un código que indica la causa del problema.
  • Página 79 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o hacia LARMAS EN EL el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROL TW El Control despliega un LED rojo de Alarma o un código que indica la causa del problema.
  • Página 80 Programa en el controlador. Si el problema persiste: Llame a Servicio de Conair. 0101 Error de RAM Posible problema en el micro- Presione cualquier tecla procesador o Ruido Eléctrico para realizar una re inci- durante el encendido u operación.
  • Página 81: Alarmas Electro / Mecanicas En El Control Tw

    El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño LARMAS LECTRO / personal o hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. El botón de falla se iluminara y la alarma audible se activara. ECANICAS EN EL Nota: Estos indicadores de alarma solo se encuentran presentes cuando se instalaron los paquetes opcionales de Alarma.
  • Página 82 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño LARMAS LECTRO / personal o hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. El botón de falla se iluminara y la alarma audible se activara. ECANICAS EN EL Nota: Estos indicadores de alarma solo se encuentran presentes ONTROL TW...
  • Página 83: Alarmas De Paro En Controles Tw1 Ytw2

    El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal LARMAS DE o hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. El LED de Alarma se ilumina y el LED del interruptor de paro y ONTROLES arranque(Stop/Run) destella un color rojo.
  • Página 84 ALARMAS DE PARO EN CONTROLES TW-1 Y TW-2 (PAG 6-14). LARMAS DE El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. ONTROLES El LED de Alarma se ilumina y el LED del interruptor de paro y arranque(Stop/Run) destella un color rojo.
  • Página 85 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal LARMAS DE o hacia el equipo en caso de que no se corrija el problema. El LED de Alarma se ilumina y el LED del interruptor de paro y ONTROLES arranque(Stop/Run) destella un color rojo.
  • Página 86 El Thermolator detecto un problema que puede llevar a un daño personal o hacia LARMAS DE el equipo en caso de que no se corrija el problema. El LED de Alarma se ilumina y el LED del interruptor de paro y ONTROLES arranque(Stop/Run) destella un color rojo.
  • Página 87: Alta Desviación

    El Thermolator ha detectado un problema que puede llevar a condiciones LARMAS DE de paro, de no ser corregido. El LED de Alarma se ilumina DVERTENCIA EN El Thermolator continua operando. En el panel de control se ilumina un LED rojo o un código indicando ONTROLES la naturaleza de la falla.
  • Página 88: Baja Desviación

    El Thermolator ha detectado un problema que puede llevar a condiciones LARMAS DE de paro, de no ser corregido. El LED de Alarma se ilumina DVERTENCIA EN El Thermolator continua operando. En el panel de control se ilumina un LED rojo o un código indicando la ONTROLES naturaleza de la falla.
  • Página 89: Otras Advertencias En Controles Tw1

    El Thermolators ha detectado un problema que pude generar otro si TRAS DVERTENCIAS no es corregido. El Thermolator continua operando. ONTROLES En el panel de control se ilumina un LED rojo o un código indicando la naturaleza de la falla. Causa Probable Alarma Solución...
  • Página 90 En el sistema durante el arranque. Opere la unidad en un área libre De ruidos. Si el problema persiste Consulte a Servicio de Conair. El CPU o el CHIP PROM (U1 o Revise bien que el CPU y el U2) no están haciendo buen Chip de PROM estén bien fijos...
  • Página 91 Si usted enciende la corriente para el Thermolator y el panel de control no HERMOLATOR enciende o se ilumina, usted puede tener un problema con el circuito principal de energía o con la tarjeta del Microprocesador del equipo. NCIENDE ADVERTENCIA: Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte y Trabe el suministro principal de electricidad antes de comenzar.
  • Página 92 El control utilizado en el Thermolator TW se puede deslizar hacia fuera de del EEMPLAZANDO gabinete para su fácil reposición. ONTROL DE Desconecte y Trabe el suministro principal de energìa. Presione la perillas laterales en el bisel del panel frontal, hasta que las tapas se desprendan.
  • Página 93: Revisando Y Reemplazando Fusibles

    Este procedimiento solo habla sobre los fusibles instalados en fabrica a la EVISANDO Y tarjeta madre. Si usted ha instalado una caja interruptor o un interruptor de paro de emergencia, puede que existan fusibles o botadores térmicos en EEMPLAZANDO algún otro lugar del circuito. USIBLES Para reemplazar fusibles quemados: Desconecte y trabe el suministro principal de energía.
  • Página 94 El interruptor térmico del motor de la bomba esta localizado dentro de el EEMPLAZANDO enclaustre eléctrico de la bomba. TERRUPTOR Desconecte y trabe el suministro principal de energía. ERMICO DE UNA Abra la compuerta del enclaustre eléctrico. Gire el tornillo del panel frontal en dirección contraria a la s manecillas del reloj, para abrir.
  • Página 95: Eemplazando

    Desconecte y trabe el suministro principal de energía. EEMPLAZANDO Abra la compuerta del enclaustre eléctrico. Gire el tornillo ARJETA del panel frontal en dirección contraria a la s manecillas del reloj, para abrir. ADRE Identifique o ponga una 3 PHASE INPUT etiqueta a cada cable conectado a la tarjeta madre.
  • Página 96 EEMPLAZANDO ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA ONTACTO DE Solo personal de servicio calificado y familiarizado con pruebas eléctricas de equipo industrial deben examinar ESISTENCIA y corregir los problemas que requieran de abrir la unidad mientras este conectada a la energía, para así poder ALOR diagnosticar las causas del problema.
  • Página 97 Los Thermolators utilizan dos thermocoples tipo “K” para el monitoreo de las EVISANDO LOS temperaturas de suministro y de proceso. Uno de los Thermocoples se encuentra instalado en la pared del tanque de calentamiento en la salida que dice “Hacia HERMOCOPLES el Proceso”.
  • Página 98 Cada Thermolator cuenta con un ensamble de válvula solenoide que controla EPARANDO LAS el flujo de salida de agua fría. Las uniddes de Circuito Cerrado (CC) también ALVULAS DE cuentan con un ensamble de válvula de venteo. También se encuentran válvulas solenoide en la opción de válvula de purga.
  • Página 99 *¨Indica las partes provistas en el Kit EPARANDO LAS de enclaustre del Solenoide. Clip Retensor ALVULAS DE Placa de datos Tapa Retensor NFIRAMIENTO Tapa Manga Cable de tierra física (No está Unión en todos los modelos) Rondana Aisladora Orificio de 7/8 “ para conduit 1/2”...
  • Página 100: Remplazando Los Elementos De Calor

    EPARANDO Desarme las válvulas siguiendo los pasos en Reparando Válvula de Enfiramiento. Re ensamble la válvula y sus componentes siguiendo los pasos de manera retroactiva ALVULAS al desarme de la válvula. Utilice sellador de tubería en las uniones. Revise que todos los flujos estén en la dirección correcta.
  • Página 101 El Diagrama de Cableado puede ser alguno de los siguientes: Conexión de las Terminales de las Resistencias Delta en Paralelo Delta en Serie 9 kw, 230 V/3/60 9Kw , 480/3/60 I M P O R TA N T E : P a r a localizar un componente eléctrico especifico, siempre...
  • Página 102 UITANDO LA ADVERTENCIA: Peligro de Shock Electrico y Superficies a Altas Temperaturas. OMBA Antes de pretender brindar mantenimiento a cualquier tipo de Thermolator, usted debe desconectar y trabar el suministro principal de energía del equipo y dejar que el equipo se enfríe por debajo de los 100º F (38º C). Desconecte y trabe el suministro de energía principal Salida de Agua de Enfriamiento Salida de Agua de...
  • Página 103 Para cambiar un empaque defectuoso, usted tiene que desmontar la bomba. ESARMANDO Y ENSAMBLANDO Remueva la tuerca de el Impeller o Propela. Inserte el desarmador en una de las entradas de la propela y contra OMBAS DE venga el giro de la tuerca. ¾...
  • Página 104: Desarmando Y Ensamblando Las Bombas Dea

    ESARMANDO Y Para reemplazar un sello dañado, usted debe desarmar la bomba. NSAMBLANDO LAS Remover el ensamble reten del Impeler. Inserte el desarmador en una de las entradas de la propela y contra venga OMBAS DE el giro, sostenga el Impeler firmemente mientras remueve el reten. H.P.
  • Página 105 Coloque y adapte la bomba a la voluta. Asegurarse de reemplazar cualquier empaque o “O” ring dañado entre el ensamble de la bomba y la carcasa de la voluta. Después del ensamble, revise que hay una libre rotación. NOTA: Antes de arrancar la unidad, cierre todos los puertos de drenaje usando sellador en las cuerdas y rellene la bomba con agua.
  • Página 106: Apéndice

    PÉNDICE Servicio de Información al Cliente . . Un-1 Información de Garantía... Un-2 Curvas de capacidad de bomba..B-1 Parámetros Preestablecidos en el Control TW ... C-1 TW-1, TW-2 Comandos SPI y Palabras de Estado.
  • Página 107: Como Contactar Al Servicio Al Cliente

    Conair ha realizado una gran inversión en el soporte al cliente en la STAMOS QUÍ Industria del Plástico. Nuestros expertos en servicio se encuentran disponibles para ayudarle en cualquier problema relativo a la instalación PARA YUDARLE y operación de su equipo. De la misma manera, su representante de venta podrá...
  • Página 108 Conair y vise versa. Conair garantiza que el desempeño de este equipo será igual o superior a ARANTIA POR lo mencionado en la cotización de este equipo o en las especificaciones y detalles técnicos;...
  • Página 109 URVA DE APACIDAD DE OMBA PENDICE Thermolator Serie TW UGH025/0403...
  • Página 110: Parametros Predefinidos En El Control

    El Thermolator puede no trabajar correctamente si le son modificados algunos ARAMETROS parámetros pre definidos de fabrica. Estos parámetros deben ser ajustados solo por personal calificado que esta familiarizado con el tipo y operación REDEFINIDOS de este equipo. EN EL ONTROL Si el Thermolator parece no estar trabajando correctamente, verifique los parámetros contra los de Fabrica enumerados en la lista.
  • Página 111 En la siguiente lista se mencionan los comandos o instrucciones SPI que los OMANDOS controladores de temperatura Thermolator Conair pude trabajar con. “SPI” QUE LOS Los comandos estándares de comandos requeridos así como tres comandos opcionales se encuentran enumerados en la tabla de Comandos Pares SPI, junto con los comandos de selección y conteo en pares , en formato hexagecimal.
  • Página 112: Estado De Proceso Busqueda 0X20 0X40

    ALABRAS DE STADO ONTROL Estado de Proceso Busqueda 0x20 0x40 Palabra de Estado SPI Posición de Palabra BIT 15 14 13 Error en Eeprom SET SET * Error en Convertidor A/D SET SET * Error CJC SET SET * Equipo RAM SET SET * Lógica ROM SET SET *...
  • Página 113 ALABRAS DE STADO ONTROL Estado de Proceso Busqueda 0x20 0x40 Palabra de Estado SPI Posición de Palabra BIT 15 14 13 Error en Eeprom SET SET * Error en Convertidor A/D SET SET * Error CJC SET SET * Equipo RAM SET SET * Lógica ROM SET SET *...
  • Página 114 ALABRAS DE STADO ONTROL Estado de Proceso Busqueda 0x20 0x40 Palabra de Estado SPI Posición de Palabra BIT 15 14 13 Error en Eeprom SET SET * Error en Convertidor A/D SET SET * Error CJC SET SET * Equipo RAM SET SET * Lógica ROM SET SET *...
  • Página 115: Partes/ Diagramas

    ARTES/ IAGRAMAS TW-1 Tabla del Circuito... PD-3 TW-2 Tabla del Circuito... .PD-4 Thermolator Serie TW UGH025/0403...
  • Página 116 Tarjeta de circuito CUIDADO: Es importante que los switches 7 y 8 estén en la unidad correcta antes de operar el equipo. PD-2 TW-2 IRCUIT OARD UGH025/0403...
  • Página 117 Tarjeta de circuito CUIDADO: Es importante que los switches 7 y 8 estén en la unidad correcta antes de operar el equipo. UGH025/0403 PD-3 TW-2 IRCUIT OARD...

Este manual también es adecuado para:

Thermolator tw-1Thermolator tw-2

Tabla de contenido