Resumen de contenidos para Bosch Professional GTA 6000
Página 1
OBJ_BUCH-1402-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2017 11:09 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTA 6000 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3AK (2017.01) T / 59 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
Lieferumfang Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten einge- quetscht werden. Beachten Sie dazu die Darstellung des Halten Sie gültige nationale und internationale Normen Lieferumfangs am Anfang der Betriebs- ein. anleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
– Befestigungsset 5 bestehend aus: www.bosch-pt.com Sechskantschrauben M8 x 75 (4 Stück), Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Unterlegscheiben M8/18 mm (8 Stück), Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Muttern M8 (4 Stück) www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:...
Safety Notes Intended Use General Safety Rules The saw stand is intended to accommodate the following stationary saws from Bosch: Read all warning notes and instructions en- closed with the saw stand and the power – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
UB 9 5HJ Remove all packaging material. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Place the folded together base frame 2 flat on the floor. the collection of a product in need of servicing or repair. Pull the base frame 2 up by the release levers 1.
La table de travail est conçue pour intégrer les scies station- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger naires suivantes de Bosch : l’outil. Une mise en route involontaire d’outils électro- – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
M8/18 mm (8), www.bosch-pt.com ecrous M8 (4) Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil : disposition pour répondre à vos questions concernant nos – Tournevis pour vis à tête cruciforme produits et leurs accessoires.
La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en las siguientes sierras estacionarias Bosch: marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro- – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes sumi- España nistradas. Robert Bosch España S.L.U. Desembale las piezas completamente. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Deposite el bastidor 2 con el mecanismo plegado boca abajo C/Hermanos García Noblejas, 19...
Português | 13 Indicações de segurança para mesas de trabalho México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador da Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no apa- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
Parafusos de fenda em cruz M8 x 45 (4 unidades), www.bosch-pt.com Porcas de segurança M8 (4 unidades) A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece – Conjunto de fixação 5 composto de: com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- parafusos sextavados M8 x 75 (4 unidades), cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal Non cercare di far penetrare con violenza il pezzo in la- vorazione nella lama da taglio. Se durante l’uso dell’elet- Robert Bosch LDA troutensile viene esercitata troppa pressione, il banco da Avenida Infante D. Henrique lavoro può ribaltarsi.
Página 16
M8 x 75 (4 pezzi), rondelle M8/18 mm (8 pezzi), Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- dadi M8 (4 pezzi) terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
De werktafel is bestemd voor opname van de volgende statio- schap instelt of toebehoren vervangt. Onbedoeld star- naire zaagmachines van Bosch: ten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
– Bevestigingsset 5 bestaand uit: www.bosch-pt.com zeskantbouten M8 x 75 (4 stuks), Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- onderlegringen M8/18 mm (8 stuks), gen over onze producten en toebehoren. moeren M8 (4 stuks)
Página 19
Slip sikkerhedsgrebene 1 under optrækningen, så arbejds- Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende statio- bordet kan falde i hak. nære save fra Bosch: Sæt arbejdsbordets ben 3 ind i de firkantede rør på grund- – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Lösa förbindelser www.bosch-pt.com kan leda till instabilitet och inexakt sågning. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräktar besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
– Basram 2 www.bosch-pt.com – Arbetsbordets ben 3 (4 st) Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor – Monteringssats 4 bestående av: som gäller våra produkter och tillbehör. krysspårsskruvar M8 x 45 (4 st), Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det motmuttrar M8 (4 st) 10-siffriga produktnumret som finns på...
22 | Norsk Produkt- og ytelsesbeskrivelse Norsk Formålsmessig bruk Sikkerhetsinformasjon Arbeidsbenken er beregnet til festing av følgende stasjonære sager fra Bosch: Generelle sikkerhetsinformasjoner – GTS 10 XC 3 601 L30 4.. Les alle vedlagte advarsler og instrukser for arbeidsbenken eller elektroverktøyet som Sammen med elektroverktøyet er arbeidsbenken beregnet til...
Löysät liitokset voivat johtaa www.bosch-pt.com epävakauteen ja epätarkkaan sahaukseen. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleett eivat gående våre produkter og deres tilbehør. saata sahapöytää pois tasapainosta. Pitkät ja painavat Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Página 24
– Ristiuraruuvitaltta Tuotekuvaus – Avain (13 mm) Sahapöydän asennus (katso kuvat A1 – A2) Määräyksenmukainen käyttö Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat osat pakkauk- Sahapöytä on tarkoitettu seuraavia Bosch-pöytäsahoja sistaan. varten: Poista kaikki pakkausmateriaali. – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Pakkalantie 21 A βίδες και όλα τα στοιχεία σύνδεσης. Τυχόν χαλαρές συν- 01510 Vantaa δέσεις μπορεί να οδηγήσουν σε αστάθειες και σε ανακριβείς Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. κοπές. Puh.: 0800 98044 Να φροντίζετε τυχόν μακριά και βαριά υπό κατεργασία...
Página 26
ανταλλακτικά: παξιμάδια M8 (4 τεμάχια) www.bosch-pt.com Εκτός από το περιεχόμενο της συσκευασίας χρειάζεστε και Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τα παρακάτω εργαλεία: στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. – Σταυροκατσάβιδο...
OBJ_BUCH-1402-002.book Page 27 Thursday, January 12, 2017 11:34 AM Türkçe | 27 Ελλάδα Çalışırken bütün vidaların ve bağlantı elemanlarının iyice sıkılmış olmasına dikkat edin. Gevşek bağlantılar Robert Bosch A.E. düzensizliklere ve hassas olmayan kesme işlerine neden Ερχείας 37 olabilir. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
– Tespit seti 5 şunlardan oluşur: www.bosch-pt.com Altıgen vidalar M8 x 75 (4 adet), Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Besleme pulları M8/18 mm (8 adet), suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Somunlar M8 (4 adet) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
Podczas składania lub rozkładania stołu należy palce trzymać z dala od przegubów. Istnieje niebezpieczeń- stwo zmiażdżenia palców. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących kra- jowych i międzynarodowych norm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte jej jako žeb- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na řík nebo lešení. Přetížení nebo stání na pracovním stole wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich může vést k tomu, že se těžiště pracovního stolu přesune osprzętem.
– Upevňovací sada 4 sestávající z: Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Šrouby s křížovou drážkou M8 x 45 (4 kusy), k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pojistné matice M8 (4 kusy) –...
– Upevňovacia súprava 5 skladajúca sa z týchto častí: www.bosch-pt.com skrutky so šesťhrannou hlavou M8 x 75 (4 kusy), Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri podložky M8/18 mm (8 kusov), otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Página 35
A szállítmány tartalmán felül szükséges szerszámok: lehetőségeinek leírása – Kereszthornyos csavarhúzó – Csavarkulcs (13 mm) Rendeltetésszerű használat A munkaasztal a következő, Bosch gyártmányú, rögzített hely- zetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál: – GTS 10 XC 3 601 L30 4.. A munkaasztal az elektromos kéziszerszámmal együtt lapok és profilok hosszának lerövidítésére szolgál.
és egyéb információk a címen találhatók: retet. www.bosch-pt.com Húzza fel a 2 alapkeretet az 1 reteszelés feloldó karoknál A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- fogva. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A felhúzás közben engedje el az 1 reteszelésfeloldó karokat, Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
Применение по назначению сти заготовку. Верстак предназначен для закрепления на нем следую- Не перегружайте верстак и не используйте его в ка- щих стационарных пил Bosch: честве лестницы или подмостков. Перегрузка или – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Вы найдете также по адресу: винтов с шестигранной головкой M8 x 75 (4 шт.), www.bosch-pt.com подкладных шайб M8/18 мм (8 шт.), Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- гаек M8 (4 шт.) сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru безпеки та вказівок може призводити до – либо по телефону справочно – сервисной службы удару електричним струмом, пожежі та/або Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) важких серйозних травм. Беларусь Вказівки з техніки безпеки для верстаків...
Página 40
Обережно вийміть всі деталі з упаковки. Зніміть всю упаковку. Верстак призначений для монтажу на ньому таких Покладіть складену опорну раму 2 плазом на підлогу. стаціонарних пилок виробництва Bosch: Потягніть опорну раму 2 за важелі розблокування 1 вгору. – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Asamblarea corectă este impor- www.bosch-pt.com tantă pentru a preveni riscul de prăbuşire. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Înainte de folosire, fixaţi în condiţii de siguranţă scula щодо використання продукції із задоволенням відповість electrică pe masa de lucru. Alunecarea sculei electrice pe на...
în setul de livrare: www.bosch-pt.com – cadru de bază 2 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- – picioare masă de lucru 3 (4 bucăţi) bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. – set de fixare 4 constând din: şuruburi cu cap crestat în cruce M8 x 45 (4 bucăţi),...
тайли няма да изместят центъра на тежестта на стен- макс. товароносимост да и да го преобърнат. Свободните краища на дълги и (електроинструмент + обработван тежки детайли трябва да бъдат подпирани по подходящ детайл) начин. Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 12,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
сималната му товароносимост. povrede. Дръжте детайла винаги здраво, особено дългата и тежка част. След прерязването на детайла центърът на тежестта може да се измести така, че стендът да се преобърне. 1 609 92A 3AK | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Zajedno sa električnim alatom je radni sto zamišljen za okvira 2, tako da se poklapaju otvori za montažu. presecanje po dužini dasaka i profila. Zavrnite noge radnog stola i osnovni okvir sa zavrtnjima i maticama seta za pričvršćivanje 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
Obdelovanca ne smete s silo potisniti v žagin list. Če pri Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako uporabi električnega orodja premočno pritiskate, se lahko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. delovna miza prekucne.
Preverite pred montažo delovne mize, ali so pri dobavi prilo- tudi na spletu pod: ženi vsi spodaj navedeni deli: www.bosch-pt.com – Osnovni okvir 2 – Noge delovne mize 3 (4 kosi) Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
48 | Hrvatski Pazite da kod rada svi vijci i spojni elementi budu čvrsti Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- stegnuti. Labavi spojevi mogu rezultirati nestabilnošću i ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
– Osnovni okvir 2 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- – Noga radnog stola 3 (4 kom.) govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. – Set za pričvršćenje 4 sastoji se od: Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
Página 50
Kinnitage elektriline tööriist kinnituskomplekti 5 abil põhiraa- 4 Kinnituskomplekt mile 2. 5 Elektrilise tööriista kinnituskomplekt Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 3AK | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Šeit sniegto drošības noteikumu un brīdinošo norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai smagam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AK | (12.1.17)
Darba galda montāža (attēli A1 – A2) Uzmanīgi izsaiņojiet visas piegādātās elektroinstrumenta da- Pielietojums ļas. Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro zāģu nostipri- Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus. nāšanai: Noguldiet salocīto pamata rāmi 2 plakaniski uz grīdas. – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Lietuviškai Gaminio ir techninių duomenų aprašas Saugos nuorodos Prietaiso paskirtis Bendrosios saugos nuorodos Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch stacionarius Perskaitykite visas prie darbinio stalo arba pjūklus: prie montuojamo elektrinio įrankio prideda- mas įspėjamąsias nuorodas ir reikalavimus. – GTS 10 XC 3 601 L30 4..
Nuimkite visas pakuotės medžiagas. www.bosch-pt.com Sulankstytą pagrindinį rėmą 2 plokščią padėkite ant grindų. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Pagrindinį rėmą 2 paimkite už atblokavimo svirtelių 1 ir kelki- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. te aukštyn.