Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Manual de utilizare
Statie radio CB
Midland 278

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland 278

  • Página 1 Manual de utilizare Statie radio CB Midland 278...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    La circuiteria, tutta allo stato solido, è montata su robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti anni anche nelle situazioni più gravose. MIDLAND 278 è sintetizzato in frequenza tramite circuito PLL, soluzione che permette di generare, tramite un quarzo le frequenze richieste, consentendo una maggior affidabilità...
  • Página 3: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI SCAN Q.UP Q.DOWN Ricerca manuale canali Display retroilluminato multifunzione: SCAN LOCK A. Numero canali selezionati. B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso C. AM/FM: indicatore del modo di emissione D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) E.
  • Página 4: Pannello Posteriore

    • Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo. • Premere il pulsante "SCAN". Il ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un canale occupato. Se lo si preme all’accensione con il tasto “AM/FM”, seleziona la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display.
  • Página 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile.
  • Página 6: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato. 1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio 2.
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Canali .......................(vedi tabella bande) Gamma di frequenza ................26.565-27.99125 MHz Ciclo di utilizzo (% su 1 ora) ............TX 5%; RX 5%; Stand-by 90% Controllo di frequenza ....................a PLL Temperatura ......................-10° ± 55°C Tensione d'alimentazione ................12.6 Vcc ±10% Dimensione................. 180 (L)* 35 (H)* 140 (P) mm Peso ...........................0,850 kg RICEVITORE Sistema ricevente ............Supereterodina a doppia conversione...
  • Página 8 The result is much tighter frequency control and superior reliability. Midland 278 is equipped with the “NOISE BLANKER” (noise reducer device) that reduces considerably the audio noises up to 95%, allowing a clear communi- cation even when the signal is disturbed.
  • Página 9: Function And Location Of The Controls

    FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS SCAN Q.UP Q.DOWN Channel selector Multifunction backlighted display. It shows: SCAN LOCK A. Channel selected number B. The received signal strength and the power of the transmitting signal C. AM/FM mode D. RX/TX:TX=transmit mode; RX=receive mode E.
  • Página 10: Rear Panel

    "SCAN" button: With this control, you can automatically seek for a busy channel. Turn the Squelch clockwise until the background noise is no longer heard. Press the "SCAN" button: the transceiver will scan automatically all the channels. If you switch on the unit and push “SCAN” and “AM/FM”(LCR) at the same time, you will select the operating band, which will be visualised on the display.
  • Página 11: Installation

    INSTALLATION Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using the supplied supporting bracket or eventually the slide bracket.
  • Página 12: How To Operate With Your Transceiver

    HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER 1. Screw the microphone plug into the microphone jack. 2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector. 3. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise. 4. Turn on the unit and adjust the volume control. 5.
  • Página 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Channels ................(see the frequency band chart) Frequency Range ................26.565-27.99125 MHz Duty cycle (% on 1 hour) ............. TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Frequency Control ......................PLL Operating Temperature Range ................-10°/+55° C DC input voltage ....................12.6V DC ±10% Size....................180 (L)x35 (H)x140 (P) mm Weight ........................0,850 kg RECEIVER...
  • Página 14: Einführung

    Auswahl der Frequenzbänder ...............Seite 5 Frequenztabelle .....................Seite 5 Technische Daten ..................Seite 6 Ihr CB-Mobilfunkgerät MIDLAND 278 verkörpert den aktuellen Stand der Entwicklung auf dem Gebiet der Funkgerätetechnik. Dank der kompakten Abmessungen und der kompromißlosen Auslegung für den Mobilbetrieb wird die besondere Leistungsfähigkeit auf allen CB-Kanälen sichergestellt.
  • Página 15: Funktion Und Lage Der Bedienelemente

    FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE SCAN Q.UP Q.DOWN Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich die Kanäle einstellen. Multifunktions-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt: SCAN LOCK Zweistellige Kanalanzeige Relative Empfangsfeldstärke und Sendeleistung AM/FM-Betriebsart RX-/TX-Anzeige: TX = Sendebetrieb, RX = Empfangsbetrieb SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen F.
  • Página 16 Regler so eingestellt werden, daß das Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird. Ein/Aus-Schalter, Lautstärkeregler: In der Stellung “OFF” ist Ihr MIDLAND 278 ausgeschaltet. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird das Gerät eingeschaltet. Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke nach Wunsch.
  • Página 17: Einbau Des Midland 278 Im Kraftfahrzeug

    Verwendung der Führungsschienen ein. Der Haltebügel sollte möglichst Verbindung mit Metallteilen der Karosserie haben. ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG Stellen Sie zunächst sicher, daß Ihr MIDLAND 278 ausgeschaltet ist. Es ist ganz wichtig, daß Sie den Anschluß des Stromkabels polaritätsrichtig vornehmen. Dies gilt auch dann, wenn Ihr Gerät gegen mögliche Verpolung geschützt ist:...
  • Página 18: Bedienung Ihres Midland 278

    Antennenanschluß Ihres MIDLAND 278 verbunden ist. 3. Vergewissern Sie sich, daß die Rauschsperre (Squelch) geöffnet ist, d. h. der Regler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist. 4. Schalten Sie Ihr MIDLAND 278 ein und stellen Sie die Wiedergabelautstärke nach Ihren persönlichen Wünschen ein. 5. Stellen Sie den gewünschten Funkkanal ein. 6. Zum Senden drücken Sie die PTT-Taste und besprechen das Mikrofon mit normaler Lautstärke und Tonlage.
  • Página 19: Technische Daten

    ZULASSUNG: Das MIDLAND 278 ist entsprechend den europäischen Bestimmungen in allen Ländern notifiziert, die die europäische R&TTE Direktive anwenden und darf entsprechend den landesüblichen Bestimmungen benutzt werden. In Deutschland ist für den Betrieb in den Programmierstellungen D (80/12 Kanäle) EU (40/40 Kanäle) und D 2 (40/12 Kanäle) eine Anmeldung und eine "Einzelzuteilung" bei der zuständigen RegTP Aussenstelle...
  • Página 20 El MIDLAND 278 es un equipo electrónico de alta calidad, construido con los mejo- res componentes. La circuitería es de estado sólido montada sobre robustas placas de circuito impreso.
  • Página 21: Funciones Y Posición De Los Controles

    FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES SCAN Q.UP Q.DOWN Selector de canales Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: SCAN LOCK A. El número del canal seleccionado. B. La intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida. C. Modo AM/FM D.
  • Página 22: Panel Posterior

    Gire hacia la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse el botón SCAN: el transceptor efectuará el barrido automático de todos los canales hasta que en alguno de ellos encuentre una señal. 3 segundos después del cese de ésta, el equipo reanudará...
  • Página 23: Instalación

    Atención: le recordamos que está totalmente prohibido utilizar micrófonos de mano en las comunicaciones móviles (en vehículos). Existe a su dispoción un “kit manos libres” original MIDLAND que le permitirá utilizar la radio sin necesidad de apartar las manos del volante, manteniendo las prestaciones del equipo y aumentando considerablemente tanto su seguridad como la del resto de conductores.
  • Página 24: Funcionamiento Del Transceptor

    FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR 1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente. 2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo. 3. Verifique que el control del silenciador esté girado completamente hacia la izquierda. 4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen. 5. Seleccione el canal deseado. 6. En ausencia de señal, ajúste el silenciador (squelch) para eliminar el ruído de fondo. 7.
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Generales Canales ....................... (ver la tabla) Rango de frecuencias................26.565-27.99125 MHz Ciclo de trabajo (% en 1 hora) ..........TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Control de frecuencia ......................PLL Gama de temperaturas de operación ............. -10 ºC a +55 ºC Tensión CC de entrada ................... 12.6 Vcc ± 10% Tamaño ......................180 x 35 x 140 mm Peso ..........................0.850 Kg Receptor...
  • Página 26 Midland 278 est doué du dispositif “NOISE BLANKER” (suppresseur dynamique des parasites) qui réduit les bruits indésirables sur l’audio jusqu’à 95% en facilitant l’écoute des signaux purs et en atténuant les signaux gênants.
  • Página 27: Fonctions Et Controles

    FONCTIONS ET CONTROLES SCAN Q.UP Q.DOWN Sélection des canaux. Afficheur multifonctions. Il visualise: SCAN LOCK A. Le numéro du canal utilisé. B. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise. C. Le mode de fonctionnement FM ou AM. D.
  • Página 28: Panneau Arriere

    Bouton SCAN. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur, “SCAN” sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. NOTE : Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans le sens horaire à...
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en danger le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement afin d’allier discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement. Bien fixer l’équipement.
  • Página 30: Utilisation De Midland 278

    UTILISATION DE MIDLAND 278 Une fois l’installation réalisée : Connecter votre microphone, Régler le silencieux (Squelch), Règler l’appareil et régler le volume en position médiane, Sélectionner le canal désiré, Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du micro.
  • Página 31: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux ..............(voir le tableau des bandes de fréquences) Bande de fréquence ................26.565-27.99125 Mhz Cicle d’usage (% dans 1 heure) ........... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Générateur de fréquence ................par synthétiseur Température d’utilisation..................-1O°/+55°C Tension d’alimentation ................
  • Página 32 Este equipamento foi concebido para muitos anos de desempenho fiável isento de problemas. Os botões com iluminação nocturna permitem a utilização durante a noite. O seu MIDLAND 278 tem um circuito de sintetizador de malha de captura de fase (PLL) de canal integrado.
  • Página 33: Função E Localização Dos Controlos

    FUNÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS SCAN Q.UP Q.DOWN Selector de canal Ecrã multifunções com retroiluminação. SCAN LOCK A. Número de canal seleccionado B. A força do sinal recebido e a potência do sinal de transmissão C. Modo AM/FM D. RX/TX: TX = modo de transmissão; RX = modo de recepção E.
  • Página 34: Painel Traseiro

    Botão “SCAN” (varrimento): com este controlo pode procurar automaticamente um canal ocupado. Rode o botão "Squelch" (redução de ruído de fundo) no sentido dos ponteiros do relógio até o ruído de fundo deixar de ser ouvido. Pressione o botão "SCAN" (varrimento): o emissor-receptor irá varrer automaticamen- te todos os canais até estar a ser recebido um portador. Se o pressionar em conjunto com o botão “AM/FM”...
  • Página 35: Instalação

    INSTALAÇÃO A segurança e comodidade são as considerações principais para a montagem de qualquer peça de equipamento móvel. Todos os controlos devem estar imediatamente disponíveis ao operador sem interferir com os movimentos necessários à operação segura do veículo. Determine a posição adequada de instalação do emissor-receptor no automóvel utilizando o suporte de apoio fornecido ou eventualmente o suporte deslizante.
  • Página 36: Como Operar O Seu Emissor-Receptor

    COMO OPERAR O SEU EMISSOR-RECEPTOR 1. Aperte a tomada do microfone na respectiva ficha. 2. Certifique-se de que a antena se encontra ligada de forma segura ao conector de antena. 3. Certifique-se de que o controlo SQUELCH (redução de ruído de fundo) se encontra no final do curso da rotação no sentido inverso aos ponteiros do relógio.
  • Página 37: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL Canais ..............(consulte a tabela de banda de frequência) Intervalo de frequências ..............26.565 - 27.99125 MHz Ciclo de funcionamento (% em 1 hora) ......TX 5% - RX 5% - Em espera 90% Controlo de frequência ..................... PLL Intervalo de temperatura de funcionamento ............-10°/+55° C Tensão de entrada CC ..................12.6 V CC ±10% Tamanho ..................
  • Página 38 Πως να λειτουργήσετε τον πομποδέκτη σας ..........Σελ.5 Επιλογή ζώνης συχνότητας ................Σελ.5 Πίνακας ζωνών συχνοτήτων ................Σελ.5 Τεχνικά χαρακτηριστικά .................. Σελ.6 Το MIDLAND 278 αντιπροσωπεύει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί ώς σταθμός αυτοκινήτου CB (Citizen Band).Η κατασκευή του συγκεκριμένου εγγυάται μια μακροχρόνια, χωρίς προβλήματα υψηλή απόδοση, διότι πρόκειται για μία συσκευή ποιότητας, εντέχνως κατασκευασμένη με τα καλύτερα υλικά. Το κύκλωμα του είναι σταθερό, τοποθετημένο σε μια στιβαρή...
  • Página 39: Λειτουργίες Και Θέση Σημείων Ελέγχου

    λΕιΤΟΥΡΓιΕΣ κάι ΘΕΣη ΣηΜΕιΩν ΕλΕΓΧΟΥ ΕΜΠΡΟΣ ΠλάιΣιΟ SCAN Q.UP Q.DOWN 1. Επιλογέας καναλιών 2. Φωτιζόμενη οθόνη πολλαπλών λειτουργιών SCAN LOCK ΕνΔΕιΞΕιΣ ΟΘΟνηΣ A. Αριθμός επιλεγμένου καναλιού. B. Η ισχύς του λαμβανόμενου και του εκπεμπόμενου σήματος. C. Διαμόρφωση AM/FM. D. Κατάσταση RX/TX: TX= εκπομπή , RX= λήψη. E. Λειτουργία SCAN (σάρωση). F. Λειτουργία EMG CH9 (κατάσταση εκτάκτου ανάγκης). G. Επιλεγμένη μπάντα συχνότητας. H. LOW: Εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης εκπέμπει σε χαμηλή ισχύ (αυτή η λειτουργία είναι δυνατή σε μερικές ζώνες συχνότητας μόνο – βλ. το πίνακα ζώνης...
  • Página 40 λειτουργεί σε διαμόρφωση FM μόνο, αυτό το πλήκτρο ενεργοποιεί τη λειτουργία LCR (ανάκληση τελευταίου καναλιού που κλήθηκε). 7. Πλήκτρο SCAN: με αυτό το πλήκτρο, μπορείτε αυτόματα να κάνετε αναζήτηση για ένα κανάλι με κίνηση. Γυρίστε το μεταγωγέα squelch (5) δεξιόστροφα έως ότου ο παρασιτικός θόρυβος δεν ακούγεται πλέον. Πιέστε το πλήκτρο SCAN: ο πομποδέκτης θα ανιχνεύσει αυτόματα όλα τα κανάλια έως ότου βρει κάποιο κανάλι με δραστηριότητα. Εάν το πιέσετε μαζί με το πλήκτρο AM/FM (15) κατά την ενεργοποίηση του πομποδέκτη, επιλέγει τη μπάντα λειτουργίας, η οποία θα εμφανίζεται στην οθόνη. 8. Squelch (φίμωση θορύβου): για τη μέγιστη ευαισθησία δέκτη, ρυθμίστε το squelch ακριβώς εκεί όπου ο παρασιτικός θόρυβος εξαφανίζεται.
  • Página 41: Εγκατάσταση

    ΕΓκάΤάΣΤάΣη Η ασφάλεια και η ευκολία είναι η αρχική σκέψη στη τοποθέτηση οποιουδήποτε μέρους του εξοπλισμού στο αυτοκίνητο. Όλα τα πλήκτρα ελέγχου πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα και να μη παρεμποδίζονται οι κινήσεις του χρήστη, για το σωστό χειρισμό του οχήματος. Διαλέξτε τη σωστή θέση για τη συσκευή με τις βάσεις στήριξης που θα στερεώσετε με τις παρεχόμενες βίδες. ΤΡΟΦΟΔΟΣιά Βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης είναι απενεργοποιημένος. Όσον αφορά την τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος είναι σημαντικό να προσέχετε την πολικότητα ακόμα κι αν η συσκευή προστατεύεται από ανάποδη πολικότητα: Κόκκινο = θετικός πόλος (+) Μαύρο = αρνητικός πόλος (-) Τα ίδια χρώματα βρίσκονται στην μπαταρία και στην ασφαλειοθήκη του αυτοκινήτου. Συνδέστε σωστά την πολικότητα του καλωδίου με την μπαταρία. ΠΡΟΣΟΧη Για να λάβετε την καλύτερη απόδοση συστήνουμε να εγκαταστήσετε το πομποδέκτη σε σημείο με αρκετή κυκλοφορία αέρα. ΕΓκάΤάΣΤάΣη ΤηΣ κΕΡάιάΣ 1.
  • Página 42: Πως Να Λειτουργήσετε Τον Πομποδέκτη Σας

    ΠΩΣ νά λΕιΤΟΥΡΓηΣΕΤΕ ΤΟν ΠΟΜΠΟΔΕκΤη ΣάΣ 1. Βιδώστε το βύσμα του μικροφώνου στην υποδοχή μικροφώνου. 2. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία σας είναι σφιχτά συνδεμένη με τον κονέκτορα της. 3. Βεβαιωθείτε ότι ο μεταγωγέας squelch είναι γυρισμένος τελείως αριστερόστροφα. 4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρυθμίστε την ένταση. 5. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι σας. 6. Για να εκπέμψετε, πιέστε το πλήκτρο PTT και μιλήστε με κανονικό τόνο φωνής. 7. Για να λάβετε, απελευθερώστε το πλήκτρο PTT. ΕΠιλΟΓη ΖΩνηΣ ΣΥΧνΟΤηΤάΣ Οι ζώνες συχνότητας πρέπει να επιλεγούν σύμφωνα με τη χώρα όπου πρόκειται να λειτουργήσουν. Διαδικασία: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Ενεργοποιήστε τη ενώ πιέζετε τα πλήκτρα AM/FM και SCAN ταυτόχρονα. 3. Περιστρέψτε τον επιλογέα καναλιών και επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη συχνότητας (δείτε τον πίνακα παρακάτω). 4. Για να σταματήσετε την επιλογή σας, πιέστε το πλήκτρο AM/FM. ΠινάκάΣ ΖΩνΩν ΣΥΧνΟΤηΤΩν Ψηφία Χώρα I/ GR Ιταλία/ Ελλάδα 40 CH AM/FM 4Watt Ιταλία 34 CH AM/FM 4Watt...
  • Página 43: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΤΕΧνικά ΧάΡάκΤηΡιΣΤικά ΓΕνικά Αριθμός καναλιών ..............(βλ. πίνακα ζωνών συχνοτήτων) Εύρος συχνότητας .................26.565 έως 27.99125 MHz Κύκλος εργασίας (% σε 1 ώρα) ......TX 5%; RX 5%; Σε κατάσταση αναμονής 90% Έλεγχος συχνότητας ......................PLL Θερμοκρασία λειτουργίας ..................-10°/+55° C Τάση εισόδου συνεχούς ρεύματος ..............12.6V DC ±10% Διαστάσεις .................. 180 (Μ)x35 (Υ)x140 (Β) mm Βάρος........................0,850 kg ΔΕκΤηΣ Σύστημα λήψης ............... υπερετερόδυνη διπλής μετατροπής Ενδιάμεση συχνότητα ............1η IF: 1 0.695 MHz • 2η IF: 455 KHz Ευαισθησία ..................0.5μV για 20 dB SINAD Ισχύς εξόδου ήχου @10% THD ..............2.0 W @ 8 Ohm Διαστρέβλωση ήχου...
  • Página 44 Wybieranie przedzialu czestotliwosci ............... str. 5 Tabela czestotliwosci ..................str. 5 Dane techniczne ....................str. 6 MIDLAND 278 jest wielokanalowym, przewoznym radiotelefonem CB, w ktorym zastosowano nowoczesne rozwiazania techniczne zapewniajace wyjatkowy kom- fort uzytkowania i wysoka skutecznosc lacznosci. Dzieki uzyciu materialow najwyzszej jakosci, obwodow drukowanych odpornych...
  • Página 45 FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA SCAN Q.UP Q.DOWN Przelacznik kanalow Wielofunkcyjny wyswietlacz SCAN LOCK A. Numer aktualnie uzywanego kanalu B. Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu C. AM/FM rodzaj emisji D. RX/TX stan nadawanie / odbior E. SCAN sygnalizuje dzialanie skanera F.
  • Página 46: Panel Tylny

    Funkcje wylacza sie tym samym przyciskiem lub zmieniajac kanal albo wciskajac nadawanie. SQUELCH pokretlo reguluje poziom blokady szumow. Prawidlowe ustawienie polega na powolnym przekrecaniu pokretla z lewego skrajnego polozenia zgodnie z ruchem wskazowek zegara do momentu az szumy tla przestana byc slyszalne. Dalsze przekre- canie spowoduje, ze slabe sygnaly od dalszych korespondentow nie beda odbierane.
  • Página 47: Instalacja

    INSTALACJA Przed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie wybrac najlepsze dla niego miejsce. Dostep do elementow sterujacych powinien byc swobodny, a manipulacja nimi nie moze utrudniac prowadzenia pojazdu. Do zamontowania moze posluzyc obejma bedaca w komplecie albo odpowiednia kieszen, pozwalajaca na szybkie wyjmowanie urzadzenia.
  • Página 48: Uzytkowanie Radiotelefonu

    UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU 1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu. 2. Upewnij sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestrojona. 3. Sprawdz, czy pokretlo blokady szumow SQUELCH znajduje sie w skrajnym, lewym polozeniu. 4. Wlacz radiotelefon i ustaw odpowiedni dla siebie poziom glosnosci. 5.
  • Página 49: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE OGOLNE Ilosc kanalow ......................(Patrz tabela) Zakres czestotliwosci..........26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz Cykl pracy (% na 1 godzine) ..........TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Kontrola czestotliwosci .................Petla fazowa PLL Temperatura pracy....................-10/+55 °C Zasilanie .......................12.6 VDC ± 10 % Wymiary zewnetrzne ..................180x35x140 mm Waga ..........................0,85kg ODBIORNIK System odbioru.........

Tabla de contenido