Contenido Página 0 Indicaciones importantes sobre este documento............... 7 Ámbito de aplicación, identificación, objeto................... 7 Destinatarios........................... 7 Uso y conservación de este documento..................7 Documentos complementarios....................... 7 1 Información general sobre el producto................8 Volumen de suministro........................8 Descripción del producto........................9 1.2.1 Características esenciales y funcionamiento..............9 1.2.2...
Página 4
3 Instalación y puesta en servicio..................22 Indicaciones de seguridad......................22 Cualificación del personal......................23 Instalación.............................24 3.3.1 Colocación........................24 3.3.2 Conexión de monitores....................25 3.3.3 Conexión de un teclado....................25 3.3.4 Conexión de pedales....................... 25 3.3.5 Conexión de un dispositivo de grabación................26 3.3.6 Conexión de una fuente de luz..................
Página 5
5 Manejo.............................42 Indicaciones de seguridad......................42 Cualificación del personal......................43 Indicaciones generales de manejo....................44 Revisión técnica antes del uso....................45 5.4.1 Inspección visual......................45 5.4.2 Comprobación del funcionamiento.................. 45 Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica..........46 Preparación para el uso.......................46 5.6.1 Conexión del cabezal de la cámara................
Página 6
Instrucciones de uso | 28 - Jan - 2021 | Version: C Página 6 de 62...
0 Indicaciones importantes sobre este documento 0.1 Ámbito de aplicación, identificación, objeto Indicaciones importantes sobre este documento Ámbito de aplicación, identificación, objeto Estas instrucciones de uso son válidas para el siguiente producto: Nombre de artículo: Unidad de control Full HD 95-3910 - Unidad de control Full HD Números de artículo: 95-3930 - Unidad de control Full HD memoria USB para...
1 Información general sobre el producto 1.1 Volumen de suministro Información general sobre el producto Volumen de suministro El volumen de suministro del producto incluye: Una unidad de control Un cable DVI (2 m) Dos cables con clavija jack 3,5 mm (1,2 m) Un cable para la conexión de puerto MIS-Bus (0,75 m) Un cable de red (solicitar n.º...
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto Descripción del producto 1.2.1 Características esenciales y funcionamiento Este producto es una unidad de control para uso en endoscopias médicas. Endoscopia médica Juntos, la unidad de control y el cabezal de la cámara forman la cámara basada en la técnica CMOS.
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto 1.2.2 Vista frontal de la unidad de control Figura 1-1: Vista frontal de la unidad de control. Leyenda de la figura 1-1 Botón ENCENDIDO / Standby Conexión de cabezal de la cámara Botón Toma de fotografías (opcional) / hacia arriba en el menú...
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto 1.2.3 Vista posterior de la unidad de control Figura 1-2: Vista posterior de la unidad de control. Leyenda de la figura 1-2 Base de enchufe Portafusibles Interruptor principal de alimentación eléctrica Puerto MIS (MIS-Bus) Conexión para dispositivo de grabación (Remote-Out) Conector para conexión equipotencial...
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto 1.2.4 El menú: funciones, entrada y navegación Por medio del menú, configure el aparato y realice los ajustes básicos y los ajus- Configuración tes de imagen. Selección de la Asimismo, seleccione la especialidad con los ajustes de perfil preconfigurados y especialidad optimizados e introduzca los datos del paciente (opcional).
1 Información general sobre el producto 1.3 Finalidad de uso Finalidad de uso 1.3.1 Finalidad El producto sirve para visualizar estructuras anatómicas del cuerpo humano. En función del cabezal de la cámara conectado, el producto cumple las condicio- nes de tipo BF o CF según IEC 60601-1 sobre protección adicional contra des- cargas eléctricas.
1 Información general sobre el producto 1.4 Conformidad Conformidad 1.4.1 Normas y directrices El producto, compuesto por la unidad de control y el cabezal de la cámara, cumple los requisitos de las siguientes normas aplicables: IEC 60601-1 Aparatos electromédicos - Parte 1: Estipulaciones generales para la seguridad incluidas las características esenciales IEC 60601-1-2 Aparatos electromédicos - Parte 1-2:...
Página 15
1 Información general sobre el producto 1.5 Identificación Presión de aire admisible durante el almacenamiento y el transporte Precaución: La venta y la prescripción de este producto por parte de un profesio- nal médico están restringidas por las limitaciones establecidas en la ley federal de los Estados Unidos Recoger por separado los aparatos eléctricos y electrónicos usados Fusible eléctrico...
1 Información general sobre el producto 1.5 Identificación 1.5.2 Pictogramas incluidos en este documento A continuación se explican los pictogramas que encontrará en este documento. Señal de advertencia general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de peligro biológico, riesgo de infección Contacto con el servicio técnico Si tiene dudas sobre nuestros productos, su instalación o utilización o si necesita recurrir al servicio técnico, diríjase a una de nuestras filiales.
2 Información general de seguridad 2.1 Representación de los mensajes de advertencia Información general de seguridad Representación de los mensajes de advertencia 2.1.1 Advertencias al principio de un capítulo Encontrará las advertencias que se describen a continuación recopiladas al prin- cipio de los capítulos que contienen instrucciones para proteger de los riesgos correspondientes.
2 Información general de seguridad 2.1 Representación de los mensajes de advertencia 2.1.2 Advertencias en el texto Encontrará las advertencias que se describen a continuación en las instrucciones de actuación justo antes de los pasos que pueden ayudar a proteger de los peli- gros correspondientes.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto ¡ADVERTENCIA! Riesgos derivados de la disposición, colocación, combinación o características de los aparatos o dispositivos cercanos o conectados. Tener en cuenta las instrucciones de manejo de los productos correspondientes. Efectuar un análisis del riesgo. ¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto 2.2.3 Compatibilidad electromagnética Los aparatos electromédicos están sujetos a requisitos más exigentes de compa- tibilidad electromagnética (CEM). A pesar de la elevada resistencia a interferencias y la escasa emisión de interfe- rencias del aparato, dichos requisitos prescriben la instalación y colocación del aparato y las condiciones ambientales espaciales en relación con la CEM.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto ¡ADVERTENCIA! Las fuentes de interferencia externas (por ejemplo, dispositivos portátiles como los teléfonos móviles) pueden provocar interferencias en la ima- gen en directo. Peligro para el paciente. Retire todas las fuentes de interferencia Respete las distancias mínimas Asegúrese de que la imagen en directo aparece correctamente en el monitor 2.2.4...
3 Instalación y puesta en servicio 3.1 Indicaciones de seguridad Instalación y puesta en servicio Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Instalación eléctrica inadecuada Peligro de incendio, cortocircuito o descarga eléctrica Asegúrese de que la instalación eléctrica cumple la normativa técnica na- cional vigente ADVERTENCIA Instalación de un sistema electromédico...
3 Instalación y puesta en servicio 3.1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Interacciones electromagnéticas Posible limitación de la funcionalidad y la calidad de imagen Seguir el folleto adjunto sobre CEM Asegúrese de que los aparatos cercanos unos a otros no produzcan inter- ferencias electromagnéticas entre sí...
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación Instalación 3.3.1 Colocación Colocación del aparato Siga las indicaciones de seguridad al principio de este capítulo y el folleto adjunto sobre CEM. Proceda así: ¡ADVERTENCIA! Peligro si se coloca el aparato en lugares expuestos a peli- gro de explosión.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.2 Conexión de monitores Conexión de monitores Puede conectar varios monitores. Seleccione la mejor señal posible para la cone- xión del monitor principal. Siga las instrucciones de uso del monitor. Proceda así: 1.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación Coloque los cables de 4. Coloque todos los cables de manera que nadie pueda tropezar ni enredarse forma segura. con ellos. Los pedales están conectados adecuadamente. 3.3.5 Conexión de un dispositivo de grabación Conectar un dispositivo de grabación Siga las instrucciones de uso del dispositivo de grabación.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación Configuración de las 3. Si fuese necesario, modifique la configuración de teclas del cabezal de la teclas del cabezal cámara para poder encender y apagar la fuente de luz y regular el brillo por para cámara medio de las teclas del cabezal de la cámara.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.8 Primera puesta en servicio y prueba de funcionamiento Realizar una prueba de funcionamiento Durante la primera puesta en servicio, revise la instalación y compruebe que el aparato se encuentra en buen estado funcional. Condición previa: Debe haberse completado la instalación.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos Configuración Ajustes básicos 4.1.1 Idioma del sistema Configuración del idioma del sistema Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro. Proceda así: 1. Pulse la tecla Menú situada en la parte delantera del aparato durante 2 segundos aprox.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 6. Seleccione la relación de aspecto deseada y confirme. Se ha corregido la posición de la pantalla. 4.1.3 Formato de fecha y hora mostrado Configuración de fecha y hora Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos Elija BMP si desea crear fotos sin comprimir de la más alta calidad. Cada imagen puede ocupar hasta 6 MB. Seleccione JPG si desea crear fotografías comprimidas de buena calidad con un formato de archivo reducido de 400 KB aprox. Su selección aparecerá...
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.6 Imágenes superpuestas en la pantalla Configuración de las imágenes superpuestas Establezca si desea que la fecha, la hora y, en su caso, los datos de paciente aparezcan superpuestos en la pantalla. Decida también si desea que se indique temporalmente la configuración de teclas del cabezal de la cámara después de encender el sistema de cámara.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.7 Señal acústica al tomar una fotografía Activación o desactivación de la señal (opcional) Establezca si desea que se confirme la toma de fotografías por medio de una se- ñal acústica. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 6. Seleccione «Auto» o «Manual» y confirme. Si ha seleccionado «Manual», configure el tiempo de exposición deseado y confirme. Su selección aparecerá en texto blanco. Se ha configurado el tiempo de exposición. 4.1.9 Configuración del pedal Configurar el pedal Asigne la función que desee al pedal.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.10 Indicación de datos del sistema Mostrar la información del sistema La información de sistema puede ser útil para el servicio técnico. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Configuración de pantalla 4.2.1 Información general En el menú Configuración se pueden seleccionar ajustes de cámara optimizados para las especialidades endoscópicas seleccionadas. Tiene la opción de adaptar los ajustes de imagen a sus necesidades y guardar- los.
Página 37
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Window (Ventana) Por medio del tamaño de ventana puede definir el encuadre utilizado por la cá- mara para el ajuste del brillo. Seleccione una ventana que sea de aproximadamente el mismo tamaño o más pequeña que la imagen redonda del endoscopio.
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Smoke reduction (Reducción del humo) (opcional) Por medio de Reducción del humo puede obtener una imagen más clara en en- tornos llenos de humo (p.ej., durante las coagulaciones con aparatos de cirugía AF). Utilice Reducción del humo para compensar la mala visibilidad debido a la forma- ción de humo.
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla 5. Realice un ajuste de blancos para obtener una impresión realista de los cambios que ha realizado. Se han modificado los ajustes de imagen para la especialidad seleccionada. 4.2.3 Ajustes de imagen definidos por el usuario Configurar los ajustes de imagen definidos por el usuario y guardarlos co- mo un perfil Cree perfiles definidos por el usuario basándose en perfiles de referencia existen-...
4 Configuración 4.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica Se adopta el nombre introducido para el perfil definido por el usuario Se ha guardado el perfil definido por el usuario. Restablecimiento de los ajustes de fábrica 4.3.1 Restablecimiento total Restablecimiento total del aparato a los ajustes de fábrica ¡AVISO! Se restablecen todas las configuraciones a los ajustes de fábrica.
4 Configuración 4.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica 4.3.2 Restablecimiento de una sola especialidad Restablecimiento de los ajustes de imagen de una especialidad Siga la siguiente descripción si desea restablecer los ajustes de imagen de una sola especialidad a los ajustes de fábrica. Navegue en el menú...
5 Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad Manejo Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Modificaciones de la instalación Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Siga las indicaciones de seguridad del capítulo Instalación y puesta en ser- vicio No modifique la instalación eléctrica por cuenta propia Si la instalación incluye un enchufe múltiple, no conecte aparatos adiciona- les por cuenta propia No encienda nunca las bases de enchufe múltiples una detrás de otra...
5 Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Interacciones con aparatos utilizados al mismo tiempo (p. ej. láser, ciru- gía AF) Peligro para el paciente y el usuario, problemas con la calidad de la imagen, desperfectos en el producto Asegúrese de que todos los aparatos utilizados cumplan, como mínimo, las condiciones BF o CF exigidas según IEC 60601-1 Tener en cuenta la identificación y las instrucciones de uso de los aparatos utilizados...
5 Manejo 5.3 Indicaciones generales de manejo Indicaciones generales de manejo Nota: Las explicaciones sobre gestión de pacientes descritas en este apartado solo son relevantes para modelos con función de toma de fotografías. Comience cada nueva intervención creando un nuevo paciente. De esta forma se asegura de que las fotografías tomadas durante la intervención se guardan en una carpeta de archivos aparte.
5 Manejo 5.4 Revisión técnica antes del uso Revisión técnica antes del uso 5.4.1 Inspección visual Realización de una inspección visual Antes de cada intervención realice una inspección visual. Proceda así: 1. Asegúrese de que el aparato esté colocado como se describe en ¿Está...
5 Manejo 5.5 Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica Encender el aparato Proceda así: 1. Encienda el aparato por la parte trasera del aparato. El aparato cambia al modo Standby. 2.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.2 Selección de una especialidad Seleccionar especialidad Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro. Proceda así: 1. Pulse la tecla Menú situada en la parte delantera del aparato durante 2 segundos aprox.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.3 Realización del ajuste de blancos Realizar el ajuste de blancos Realice un ajuste de blancos antes de cada intervención. Nota: Tenga en cuenta que una luz ambiental que difiera en gran medida de la temperatura de color de la fuente de luz puede influir en el resultado del ajuste de blancos.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.4 Introducción de los datos del paciente Entrada de datos del paciente (opcional) Para introducir los datos de paciente debe haber conectado un teclado. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
5 Manejo 5.7 Toma de fotografías y vídeos Toma de fotografías y vídeos 5.7.1 Toma de fotografías Toma de fotos (en modelos con memoria USB compatible) ¡ATENCIÓN! Las fotografías tomadas pueden comprimirse o modificarse cam- biando los ajustes de imagen. La documentación fotográfica no sirve para el diag- nóstico.
5 Manejo 5.8 Indicaciones sobre el almacenamiento y transporte Indicaciones sobre el almacenamiento y transporte Almacene el producto en un lugar protegido contra el polvo, en una habitación se- ca, bien ventilada y con una temperatura regular. Apague el aparato antes de su almacenamiento y desconecte el cable de red y los accesorios.
6 Limpieza y desinfección 6.1 Indicaciones de seguridad Limpieza y desinfección Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por limpieza inadecuada Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Antes de la limpieza, apagar el aparato pulsando el interruptor principal si- tuado en la parte trasera y desconectarlo del suministro eléctrico Asegurarse de que no penetra ningún líquido en el aparato No conectar a la red eléctrica hasta que no esté...
7 Mantenimiento y reparación 7.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por un mantenimiento inadecuado Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Sólo personal autorizado debe realizar el mantenimiento No efectuar modificaciones del aparato Cualificación del personal El personal que efectúe el mantenimiento o el control técnico de seguridad del Personal especializado aparato debe haber terminado una formación adecuada y estar familiarizado con...
7 Mantenimiento y reparación 7.4 Sustitución de la pila de botón Sustitución de la pila de botón Cambio de la pila de botón Proceda así: 1. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y desenchufe el cable de red. ¡AVISO! Si se tira del cable de red, este se puede resultar dañado. Desen- chufe el equipo tirando del enchufe.
7 Mantenimiento y reparación 7.5 Sustitución del fusible Sustitución del fusible Sustitución de fusible Proceda así: 1. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y desenchufe el cable de red. ¡AVISO! Si se tira del cable de red, este se puede resultar dañado. Desen- chufe el equipo tirando del enchufe.
7 Mantenimiento y reparación 7.6 Reparación Reparación Si es necesario reparar el producto, diríjase a una de nuestras filiales. Encontrará los datos de contacto en la parte posterior de estas instrucciones de uso. Incluya una descripción de la avería lo más exacta posible junto con el envío y anote en el albarán el número de artículo y el número de serie del producto.
Página 57
7 Mantenimiento y reparación 7.7 Procedimiento en caso de averías, tabla de averías Avería Posible causa Solución No hay imagen en No hay alimentación eléctrica Conectar y encender los aparatos (capítulo 3) el monitor Fusible defectuoso Cambiar el fusible (capítulo 7) Unidad de control defectuosa co- Conectar la unidad de control correctamente al nectada al monitor...
8 Datos del producto 8.1 Datos técnicos Datos del producto Datos técnicos Dimensiones (An x Al x P) 295 x 100 x 355 mm Peso 4,39 kg Potencia absorbida 0,8 - 0,4A Tensión de red 100-240V~, 50/60Hz Clase de protección según IEC 60601-1 Clase de protección Ι...
8 Datos del producto 8.3 Repuestos y accesorios Repuestos y accesorios Utilice solo repuestos y accesorios originales. Denominación Número de artículo Fusible sensible T2.0AH 250V, 5x20 mm A075305 Cable puerto MIS-Bus, 2,25 m A057635 Cable puerto MIS-Bus, 0,75 m A059584 Cable DVI, 2 m A059579 Cable con clavija jack de 3,5 mm, 1,2 m...
9 Eliminación de residuos Eliminación de residuos ADVERTENCIA Producto contaminado Peligro de infección Prepare el producto antes de la eliminación (capítulo 6) Tenga en cuenta las normas nacionales vigentes relacionadas con la eliminación y el reciclaje del producto y sus componentes. El embalaje del producto consiste en una bolsa de polietileno (PE) con una pieza de espuma de PE (0,50 kg) y una caja de cartón corrugado (1,18 kg).