Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Heightrider
Instrucciones de Operación y Seguridad
MODELO HR10, HR12 & HR12 4x4 SERIE
Fabricada por:
Niftylift Limited
Fingle Drive
Stonebridge
Milton Keynes
MK13 0ER
England
www.niftylift.com
e-mail: info@niftylift.com
Tel: +44 (0)1908 223456
M50198/11
Fax: +44 (0)1908 312733

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nifty 4x4 Serie

  • Página 1 Heightrider Instrucciones de Operación y Seguridad MODELO HR10, HR12 & HR12 4x4 SERIE Fabricada por: Niftylift Limited Fingle Drive Stonebridge Milton Keynes MK13 0ER England www.niftylift.com e-mail: info@niftylift.com Tel: +44 (0)1908 223456 M50198/11 Fax: +44 (0)1908 312733...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Índice INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL PÁGINA 1.1 Prefacio 1.2 Campo de aplicación 1.3 Introducción de la serie "Height Rider" Auto-propulsada (SP) 1.4 Especificación general 1.5 Identificación SEGURIDAD 2.1 Precauciones obligatorias 2.2 Limitaciones medioambientales 2.3 Ruido y vibración PREPARACIÓN E INSPECCIÓN 3.1 Desembalaje...
  • Página 4: Introducción E Información General

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Introducción e información general PREFACIO El propósito de estos manuales es ofrecer al cliente instrucciones de operación y mantenimiento seguras y apropiadas, esenciales para el buen funcionamiento de la máquina. Toda la información de estos manuales deberá LEERSE y COMPRENDERSE totalmente antes de poner en funcionamiento la máquina.
  • Página 5: Campo De Aplicación

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad CAMPO DE APLICACIÓN Estas instrucciones de operación contienen toda la información necesaria requerida para permitir la operación segura de toda máquina Niftylift Height Rider, HR10, HR12 o HR12 4x4 accionada por motor eléctrico (DC), diesel (D), gasolina (P), o por una combinación de éstos. Para más información técnica, diagramas de circuitos e instrucciones específicas para todo el mantenimiento que deberá...
  • Página 6: Especificación General

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad ESPECIFICACIÓN GENERAL CARACTERÍSTICA HR10 HR12 HR12N HR12 4x4 ALTURA MÁXIMA - FUNCIONANDO 12,20m 12,25m ALTURA MÁXIMA - PLATAFORMA 10,20m 10,25m ALCANCE ÚTIL MÁXIMO 4,50m 6,10m ALTURA MÁXIMA - REPLEGADA 1,90m 1,94m ANCHURA MÁXIMA 1,50m 1,80m 1,50m...
  • Página 7: Identificación

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad IDENTIFICACIÓN (PLACA REINO UNIDO) NIFTYLIFT LTD.,FINGLE DRIVE,STONEBRIDGE MILTON KEYNES MK13 0ER ENGLAND TEL 01908 223456 : FAX 01908 312733 e-mail: info@niftylift.com SERIAL No TYPE YEAR OF MANUFACTURE WEIGHT RATED LOAD PERSONS MAXIMUM SAFE WORKING LOAD MAXIMUM PULL MAXIMUM WIND SPEED MAX.
  • Página 8: Seguridad

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Seguridad PRECAUCIONES OBLIGATORIAS Al poner en operación su Niftylift, su seguridad será de vital importancia. Para apreciar totalmente todos los aspectos de la operación de la máquina, se deberá asegurar que cada operario haya LEÍDO y COMPRENDIDO completamente el manual oportuno relacionado con el uso, mantenimiento y revisión de la máquina.
  • Página 9 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad el suelo, agujeros, mojones, obstrucciones, residuos, obstáculos en el suelo o suspendidos, conductores de alto voltaje, viento y condiciones meteorológicas, personas no autorizadas y toda otra condición de posible riesgo. 2.1.8 Nunca supere la capacidad máxima de la plataforma, según se muestra en las calcomanías y en la placa de serie de la máquina.
  • Página 10 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 2.1.18 La conducción acrobática y las peleas amistosas, en o alrededor de la Niftylift, deberán prohibirse. 2.1.19 Cuando haya otro equipo móvil y vehículos presentes, se deberán tomar precauciones especiales para cumplir los reglamentos locales o normas de seguridad establecidos para el entorno de trabajo.
  • Página 11: Limitaciones Medioambientales

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad no la liberase, todo el personal deberá ser despejado de la plataforma con seguridad antes de intentar liberarla mediante los controles de tierra. 2.1.34 Cuando no se utilice la máquina, repliegue siempre las plumas correctamente. NUNCA DEJE LAS LLAVES EN LA MÁQUINA, si va a permanecer inactiva durante un cierto período de tiempo.
  • Página 12: Preparación E Inspección

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Preparación e inspección DESEMBALAJE Dado que el fabricante no tiene control directo sobre el flete o transporte de ninguna Niftylift, es responsabilidad del agente y/o propietario y/o arrendatario, asegurarse de que la Niftylift no haya sufrido daños en el tránsito y de que un técnico cualificado haya realizado un informe preoperacional, antes de poner en servicio la plataforma aérea.
  • Página 13: Programas De Comprobación Preoperacional De Seguridad

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad PROGRAMAS DE COMPROBACIÓN PREOPERACIONAL DE SEGURIDAD Antes de iniciar el uso cada día y al comienzo de cada turno, la plataforma aérea deberá someterse a una comprobación visual y funcional, incluyendo, aunque sin limitarse a, lo siguiente: 3.3.1 COMPROBACIONES DIARIAS DE SEGURIDAD Comprobar que todas las etiquetas (calcomanías) estén en posición y sean legibles.
  • Página 14: Comprobaciones Mensuales De Seguridad

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 3.3.3 COMPROBACIONES MENSUALES DE SEGURIDAD Comprobar el nivel de aceite del motor (si aplicable). Comprobar las tuercas de las ruedas (par 65ft lbs / 86 Nm). Comprobar que los pernos que sustentan los motores de las ruedas al chasis estén fijos. Comprobar que la rosca de giro está...
  • Página 15: Placa, Calcomanías E Instalación

    Alarma inclinación P14871 Aviso parada de emergencia P14867 Protección cabeza P14921 Bomba de mano P13433 Estabilidad componentes P19711 Logotipo Nifty (HR12) P14604 Niftylift.com P14390 Logotipo Height Rider (HR12) P14605 Aviso general P20333 Selector de plumas/frenos P19446 Neumáticos rellenos de espuma P14935 Liberación rueda...
  • Página 16 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Spanish – 07/08...
  • Página 17: Requisitos De Par

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad REQUISITOS DE PAR CALIDAD/TAMAÑO TORNILLOS Par de apriete en pies/libras (Nm) 10.9 (10) (14) 18.5 (25) (35) M 10 (49) (69) M 12 (86) (120) M 14 (135) (190) M 16 (210) (295) M 18 (290) (405)
  • Página 18: Operación

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Operación COMPONENTES DEL CIRCUITO DE CONTROL 4.1.1 TABLERO DE CONTROL: - Situado debajo de la cubierta posterior, el tablero de control enclaustrado consta de un PCB (Tablero de Circuitos Impresos) que incorpora todos los relés para controlar la operación de la máquina.
  • Página 19: Válvula De Descarga De Frenos (Brv):

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 4.1.6 VÁLVULA DE DESCARGA DE FRENOS (BRV):- La válvula de control de movimiento también incorpora una válvula de descarga operada por solenoide, que controla la función de los frenos en la máquina. Esta válvula deberá activarse para que la máquina se mueva. Si no hay voltaje presente, los motores de las ruedas no podrán desarrollar par de accionamiento, mientras que al mismo tiempo, los frenos de aparcamiento permanecerán echados.
  • Página 20 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 4.1.10 SELECTOR DE TRABAJO: - En las máquinas con opciones múltiples de potencia, una de las funciones de la estación de control de la plataforma será un selector de trabajo. Este interruptor de llave permite la selección de una opción de potencia, es decir, de Diesel a Batería o de Gasolina a Batería, o viceversa.
  • Página 21: Tarjeta De Control Del Sistema De Peso De La Cesta (Mecánico):

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 4.1.16 TARJETA DE CONTROL DEL SISTEMA DE PESO DE LA CESTA (MECÁNICO): - En las máquinas equipadas con el sistema mecánico de peso de cesta, la tarjeta de control impresa está montada generalmente en la parte posterior del panel de control de la cesta. La función de la operación, las luces indicadoras y las condiciones de fallo se explica en la Sección 4.5.5.
  • Página 22: Operación Del Control De Tierra

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad OPERACIÓN DEL CONTROL DE TIERRA 4.2.1 ESTACIÓN DEL CONTROL DE TIERRA DEJE SIEMPRE QUE EL MOTOR SE CALIENTE ANTES DE INICIAR LA OPERACIÓN. TODOS LOS MODELOS Asegúrese de que todas las paradas de emergencia rojas estén hacia afuera. Gire el interruptor de llave de la estación de control de tierra, a tierra (es decir, totalmente hacia abajo).
  • Página 23: Operación De Las Plumas

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Para devolver el control a la plataforma, gire la llave totalmente hacia la derecha hasta su posición vertical, y devuelva la válvula de mano del selector de función a la posición Plataforma (es decir, totalmente hacia arriba). Cuando no se utilice, devuelva la máquina a la posición replegada;...
  • Página 24: Operación Del Control De Plataforma

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad OPERACIÓN DEL CONTROL DE LA PLATAFORMA 4.3.1 ESTACIÓN DE CONTROL DE LA PLATAFORMA NUNCA ARRANQUE LA NIFTYLIFT SI DETECTA OLOR A GASOLINA, PROPANO LÍQUIDO O GASOIL. ESTOS COMBUSTIBLES SON INFLAMABLES. ANTES DE PONER EN OPERACIÓN LA NIFTYLIFT, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS OPERARIOS HAYAN LEÍDO Y COMPRENDIDO TOTALMENTE EL MANUAL DE OPERACIÓN.
  • Página 25 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad TODOS LOS MODELOS Asegúrese de que el selector interruptor de llave esté conectado a ON (ENCENDIDO) o BATT (batería), si aplicable. Pise el interruptor de pedal o pulse y sujete el botón verde de potencia. Seleccione la función y opere las palancas de mano cumpliendo totalmente las instrucciones del manual de operación y seguridad del fabricante.
  • Página 26 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad SERIE HR12 SÓLO P14939/001 Seleccione la palanca 1, 2, 3, 4, 5 ó 6, para la función de la pluma deseada. 1 Opera accionamiento y dirección (ver explicación en la Sección 4.4) 2 Opera nivel de plataforma ADELANTE para avanzar ATRÁS para retroceder 3 Opera telescopio...
  • Página 27: Controles De Conducción

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad CONTROLES DE CONDUCCIÓN NO OPERE LA NIFTYLIFT MIENTRAS ESTÉ ELEVADA, A MENOS QUE LA SUPERFICIE SEA FIRME Y NIVELADA, Y ESTÉ LIBRE DE POSIBLES OBSTRUCCIONES O PELIGROS, TANTO A NIVEL DE TIERRA COMO SUSPENDIDO.
  • Página 28: Sistema De Peso De La Cesta

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad SISTEMA DE PESO DE LA CESTA 4.5.1 VERSIÓN MECÁNICA La gama de máquinas Niftylift puede obtenerse provista de sistemas de peso mecánicos para la cesta. Éstos se configuran para sentir una sobrecarga vertical en la cesta, que al detectarse interrumpirá...
  • Página 29: Calibración

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 4.5.4 CALIBRACIÓN Si se requiere un examen más exhaustivo del sistema, generalmente para comprobación y aprobación, la carga segura de trabajo deberá colocarse en la cesta, pesando con cuidado la carga de ensayo para asegurar su precisión. La adición de un peso de 5kg, a cualquiera de las cuatro esquinas de la cesta, deberá...
  • Página 30: Mantenimiento

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad La señal de fallo se genera si cualquiera de los relés no responde a la señal ‘segura’ de peso de la cesta procedente del microinterruptor de seguridad, bien se deba al fallo de una bobina o contactos, o a si un contacto se engancha por motivos de soldadura.
  • Página 31: Baterías Y Carga

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad BATERÍAS Y CARGA LAS BATERÍAS DEBERÁN RECARGARSE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA, LIBRE DE LLAMAS, CHISPAS U OTROS PELIGROS QUE PODRÍAN CAUSAR EXPLOSIÓN. DURANTE EL PROCESO DE CARGA SE PRODUCE GAS DE HIDRÓGENO ALTAMENTE INFLAMABLE. Recargue las baterías al final de cada jornada o turno laboral.
  • Página 32 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad su capacidad, el sistema de gestión comenzará a "cerrar" los generadores de energía hidráulica. Esto hace que el sistema de operación de accionamiento/plumas pare y arranque alternativamente, indicando al operario que se necesita una recarga. No obstante, quedará suficiente energía como para permitir que el operario conduzca lentamente hasta el punto de carga más próximo.
  • Página 33: Transporte, Remolque, Grúas, Almacenamiento Y Preparación Para El Trabajo

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad TRANSPORTE, REMOLQUE, GRÚAS, ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO 4.7.1 TRANSPORTE Si una plataforma de trabajo necesita trasladarse una distancia larga, tanto si la máquina está montada en remolque, vehículo, es autopropulsada o de oruga, se deberá leer el procedimiento siguiente antes de amarrar la máquina.
  • Página 34 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad serían inutilizados. Daños catastróficos de este tipo, por ejemplo, en un dispositivo electrónico, requerirían el recambio del componente para que pudiera funcionar la máquina. 4.7.2 REMOLQUE Motores de accionamiento hidráulico y frenos de aplicación por resorte. Para remolcar la Niftylift en caso de emergencia.
  • Página 35 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Si la palanca de anulación de frenos no se reajusta manualmente, la próxima vez que se mueva la máquina hidráulicamente, los frenos se reajustarán automáticamente. No obstante, la palanca de anulación de frenos estará en la posición incorrecta para la operación de emergencia de las plumas, y deberá...
  • Página 36: Almacenamiento

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad 4.7.3 GRÚAS Tenga en cuenta todas las limitaciones relacionadas con bandas y cadenas, especificadas en la sección ‘Transporte’ (Sección 4.7.1). Al utilizar los puntos de izamiento designados, nunca aplique una acción repentina; levante lentamente la carga para tomarla antes de izar.
  • Página 37 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Comprobar el nivel y la cantidad de aceite. Eliminar todos los contaminantes – agua, etc. Comprobar el electrolito y el estado de carga de las baterías. Comprobar el aislamiento de los sistemas eléctricos y si existen daños. Usando los controles de tierra, realice un ciclo con la máquina que cubra la envoltura completa, según las Instrucciones de Operación.
  • Página 38: Controles De Emergencia

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Controles de emergencia GENERAL LA COMPROBACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS CONTROLES DE EMERGENCIA DIARIAMENTE Y/O ANTES DE CADA RELEVO ES UNA PARTE ESENCIAL DE LAS FUNCIONES DEL OPERARIO. El operario y todo el personal de tierra deben estar totalmente familiarizados con la ubicación y la operación de los controles de emergencia.
  • Página 39: Responsabilidades

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Responsabilidades CAMBIOS DE PROPIETARIO Cuando se produce un cambio de propietario de una Niftylift, es responsabilidad del vendedor notificar a Niftylift directamente sobre la unidad, modelo, número de serie, nombre y dirección del nuevo propietario, en un plazo de 60 días.
  • Página 40: Lista De Comprobación De Inspección/Servicio

    HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad Lista de comprobación de inspección / servicio / previa al alquiler Nº SERIE DE MÁQUINA REMOLQUE APROB SUSP Máquina fija en vehículo remolcador Bandas colocadas y apretadas correctamente Ruedas bloqueadas, si necesario EJES, RUEDAS Y FRENOS Ruedas firmes, estado de neumáticos aceptable Cojinetes de ruedas satisfactorios Conexiones y cables de frenos firmes...
  • Página 41 HR Serie Instrucciones de Operación y Seguridad ALARMA DE INCLINACIÓN APROB SUSP Plumas elevadas en cuesta – accionamiento desactivado, sirena constante Operación de plumas no afectada Plumas bajadas – accionamiento restituido INTERNO (GENERADOR DE POTENCIA) Generador de potencia y todos los componentes fijos Todos los cables y terminales fijos Todas las conexiones de manguera fijas Mangueras no plegadas u obstruidas...

Este manual también es adecuado para:

4x4 hr104x4 hr12

Tabla de contenido