Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sizing information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operational Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ConnectPlus Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TROUBLESHOOTING TIPS
Fault Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on the rating
label on the front side of your
water heater.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . 24
OWNER'S MANUAL
GEH50DEEJS
GEH50DFEJS
GEH80DEEJS
GEH80DFEJS
49-50300-2 10-16 GEA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GeoSpring GEH50DEEJS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on the rating label on the front side of your water heater. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-50300-2 10-16 GEA...
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Be sure to read and understand the entire Owner’ s Manual before attempting to install or operate this water heater. It may save you time and cost.
  • Página 4: To Adjust The Temperature

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT Safety, energy conservation, and hot water capacity are factors to be considered when selecting the water temperature setting of the water heater. Water temperatures above 125°F can cause severe burns or death from scalding.
  • Página 5 Water Heater Sizing Information For existing home replacements: Water Heater Capacity and Increasing Temperature Setpoint: Replacing an existing tank water heater? If your current water heater has provided adequate hot water, The water heater temperature setting strongly impacts and no other plumbing changes and/or renovations the amount of usable hot water available for showers that would require additional hot water demand are in and baths.
  • Página 6: About The Control Panel

    Press button once to silence adjustment. alarm. Press and hold for 10 seconds to reset the anode alarm after replacing. Call GE Appliances Service to 7. Filter Reset replace the anode rod. Failure to replace the anode rod The filter is dirty and requires cleaning when the Red light will void warranty coverage and may result in a tank leak.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operational Modes This water heater defaults to the Hybrid operating mode. Electric/Standard Mode This mode uses only the upper and lower heating To select available modes listed below: resistance elements to heat the water, stopping the cool air discharge during heat pump operation. The time it desired Operating Mode is illuminated.
  • Página 8: Connectplus Module

    ConnectPlus Module (where installed) Your GeoSpring water heater is GE Appliances WiFi Connect compatible using the GE Appliances ConnectPlus module, sold separately. The ConnectPlus module will allow your water heater to communicate with your smart phone for remote monitoring, control of settings and vacation mode, and receiving alerts and notifications.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Exterior Surfaces Hand wash with warm water only. Routine Preventive Maintenance Draining and Flushing the Water Heater CAUTION DANGER Risk of Scald Risk of Shock - - Before manually Shut off power to operating the relief valve, make certain no one will the water heater before draining water.
  • Página 10: Cleaning The Filter

    Care and Cleaning Cleaning the Filter In the Hybrid, Heat Pump, and High Demand/Boost modes, IMPORTANT: Filter must be cleaned when the alarm is the water heater pulls air through the filter and out the back displayed. A dirty filter will make the system work harder of the unit.
  • Página 11 Call supply be turned off before servicing the anode rod. GE Appliances Service to order or to replace the anode rod. (See page 12 for instructions to change the anode rod.) GE NOTICE: Do not remove the anode rod from the water Appliances Service: 888.4GE.HEWH (888.443.4394).
  • Página 12 Anode Rod Maintenance and Service Trim Ring CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE Tape Process This information is intended to use by individuals possessing adequate background of electrical, electronic Tube Pinch Off a major appliance may result in personal injury and property damage.
  • Página 13: Installation Instructions

    POWER REQUIREMENTS If a separate GE Appliances ducting kit is purchased, Check the markings on the rating plate of the water additional space is required above and to the rear of the heater to be certain the power supply corresponds to the water heater for installation.
  • Página 14: Water Supply Connections

    Installation Instructions WATER SUPPLY CONNECTIONS CONDENSATION DRAIN CONNECTION Refer to the illustration below for suggested typical installation. The HOT and COLD water connections are This unit has a condensate drain; therefore a floor or other NPT tapered thread fittings with use of thread sealant is for the shortest possible drain line with minimal turns to recommended.
  • Página 15: Relief Valve

    Installation Instructions RELIEF VALVE TO FILL THE WATER HEATER WARNING WARNING Risk of Unit Damage - Risk of Unit Damage - The tank pressure rating of the relief valve must not exceed must be full of water before heater is turned on. 150 PSI (1.03 kPa), the maximum working pressure The water heater warranty does not cover damage of the water heater as marked on the rating plate.
  • Página 16: Electrical Connections

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS The manufacturer’s warranty does not cover any damage or defect caused by installation, attachment or use of any A separate branch circuit with copper conductors, type of energy-saving or other unapproved devices (other overcurrent protective device and suitable disconnecting than those authorized by the manufacturer) into, onto or in means must be provided by a qualified electrician.
  • Página 17: Installation Checklist

    Installation Instructions INSTALLATION CHECKLIST 1. Tank location: cu.m.) or 240 square inches (0.15 m ) open air-flow area needed. – Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance.
  • Página 18: Frequently Asked Questions

    GE Appliances Service. Q: What can I do about a sulphur smell coming only from my hot water?
  • Página 19 Troubleshooting Before you call for service..Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. CAUTION For your safety, DO NOT attempt repair of electrical wiring, controls, heating elements or Problem Possible Causes What To do OPERATION AND PERFORMANCE...
  • Página 20: Control Panel

    10 minutes to allow the water temperature to stabilize, then or failure resulting from turn the breaker back on. If the F11 code persists, schedule GE operation with an empty or Appliances Service. partially empty tank.
  • Página 21: Fault Codes

    Fault Codes Fault Code Displayed Condition Action Evaporator Not Frost Free. Probable refrigerant leak. Call service** Superheat Too Low. Possible refrigerant leak. Call service** Discharge Temperature Above Limit. Call service** Possible refrigerant leak. Call service** Probable refrigerant leak. T5 Ambient Temperature Check Technician service data Refrigerant Leak Test.
  • Página 22: Warranty

    USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product shipping or service calls to your home.
  • Página 23 Notes 49-50300-2...
  • Página 24: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 25 : No de modèle ____________ No de série ______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée à l’avant de votre chauffe-eau. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-50300-2 10-16 GEA...
  • Página 26 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Página 27: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe- eau.
  • Página 28: Réglage De La Température De L'eau

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de l’interface utilisateur du chauffe-eau.
  • Página 29: Informations Relatives Au Dimensionnement

    Informations relatives au dimensionnement du chauffe-eau Pour le remplacement de systèmes domestiques Capacité du chauffe-eau et élévation du point de existants: consigne de la température : Vous remplacez un chauffe-eau existant ? Si votre Le réglage de la température du chauffe-eau a une incidence chauffe-eau actuel fournit suffisamment d’eau chaude et importante sur la quantité...
  • Página 30: Commandes

    Appuyez et maintenez appuyée cette touche réservoir. (Consultez les instructions de remplacement de pendant 5 secondes pour réinitialiser l’alarme de filtre. la tige d’anode à la page 12. Service GE : 888 4GE-HEWH (888 443-4394). 8. Interrupteur de fonction d’économie d’énergie Si l’appareil est utilisé...
  • Página 31: Modes Opérationnels

    Modes opérationnels Ce chauffe-eau revient par défaut au mode de fonctionnement Mode Électrique/Standard Ce mode utilise uniquement les éléments chauffants supérieurs hybride. et inférieurs pour chauffer l’eau, l’arrêt du refoulement d’air Pour sélectionner les modes disponibles énumérés ci-dessous : frais pendant le fonctionnement de la thermopompe . Le temps 1.
  • Página 32: Module Connectplus

    électrique qui n’est pas compatible avec les ordinateurs ou les accessoires. Ne branchez PAS d’ordinateurs portables, de modems, de routeurs, etc., dans le port de communication. Utilisez seulement avec des accessoires désignés GE Appliances. Le branchement à des ordinateurs ou des accessoires peut endommager ceux-ci. 49-50300-2...
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Surfaces Extérierures Laver à la main avec de l’eau tiède seulement. Entretien préventif Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur de solides en suspension dans l’eau. Il n’est donc pas rare de voir DANGER s’accumuler des dépôts d’eau dure dans le fond du réservoir. Risque de brûlure –...
  • Página 34: Nettoyage Du Filtre

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre Dans les modes Hybride, Thermopompe et Demande élevée/ IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme Demande optimale, le chauffe-eau tire l’air à travers le filtre s’affiche. Un filtre sale rend plus difficile le travail du puis l’évacue au dos de l’appareil.
  • Página 35 Appelez le service de réparation GE Appliances pour commander AVIS : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir du ou remplacer la tige d’anode. (Allez à la page 12 pour chauffe-eau sauf pour inspection ou remplacement, puisque le des instructions sur le remplacement de la tige d’anode.)
  • Página 36 Entretien et réparation de la tige d’anode ATTENTION Anneau de -CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES garniture Cette information est destinée aux personnes qui Enrubanner le possèdent une compétence adéquate en électricité, pincement du tube de traitement électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
  • Página 37: Instructions D'installation

    GE Appliances (visitez Visitez le site www.geospring. www.geospring.com pour de plus amples renseignements).
  • Página 38: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Instructions d’installation RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION RACCORD DE DRAIN DE EN EAU CONDENSAT Cet appareil est doté d’un drain de condensat. Cependant, un Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à 91,4 cm suggestion d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et (36 po) au-dessus du plancher doit être en place à...
  • Página 39: Soupape De Securite

    Instructions d’installation SOUPAPE DE SECURITE REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de dommage pour Risque de dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein d’eau avant l’appareil - La pression nominale de la soupape de de mettre le chauffe-eau en marche. La garantie sécurité...
  • Página 40: Raccordements Électriques

    Instructions d’installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec le moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent...
  • Página 41: Liste De Vérification D'installation

    Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: – La-taille de la pièce nécessite-t-elle des portes à persiennes, trousse de répartition d’air, ensemble de conduits ou une ventilation similaire ? 10pi x 10pi x 7pi (19,8 m3 / 700 pi3) ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface circulation d’air ouverte nécessaire.
  • Página 42: Foire Aux Questions

    R: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil R: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, fait circuler de l’air dans le système. Le filtre protège Hybride et Demande élevée/Boost), la méthode utilisée pour l’appareil contre la saleté. Un filtre à air propre améliore chauffer l’eau utilise un ventilateur qui produit un certain...
  • Página 43: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. ATTENTION Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité.
  • Página 44: Panneau De Commande

    10 minutes pour permettre la stabilisation les dommages ou de l’eau puis enclenchez à nouveau le disjoncteur. Appelez le défaillances résultant service GE Appliances si le code F11 refuse de disparaître. d’un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement vide.
  • Página 45 Un installateur ou plombier qualifié doit procéder au rem- placement. L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE Appliances, ou faire fonctionner le chauffe-eau sans tige d’anode approuvée par GE Appliances ANNULE la garantie. 49-50300-2...
  • Página 46: Codes D'erreur

    Codes d’erreur Code d’erreur Condition Action affiché Évaporateur givré. Fuite de réfrigérant probable. Appelez un technicien** Surchauffe trop faible. Fuite de réfrigérant probable. Appelez un technicien** Température de refoulement au-dessus de la limite. Appelez un technicien** Fuite de réfrigérant probable. Détendeur électronique hors limites.
  • Página 47: Exclusion De Garanties Implicites

    Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à...
  • Página 48: Soutien Au Consommateur

    Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
  • Página 49 Modelo # ________________ Serie # __________________ Los podrá encontrar en la etiqueta de detalles técnicos en la parte frontal de su calentador de agua. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-50300-2 10-16 GEA...
  • Página 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 51: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. Asegúrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua.
  • Página 52: Ajuste De La Temperatura Del Agua

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA La seguridad, la conservación de la energía y la capacidad del agua caliente son factores que se deben considerar al seleccionar la configuración de la temperatura del agua en el calentador de agua. Las temperaturas del agua superiores a 125º...
  • Página 53: Información Del Tamaño

    INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA Para reemplazos en viviendas existentes: Capacidad del Calentador de Agua y Posición de Ajuste de Incremento de Temperatura Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente? Si su calentador de agua actual le brindaba La configuración de la temperatura del calentador de agua caliente en forma apropiada, y ningún cambio de agua tiene un gran impacto sobre la cantidad de agua...
  • Página 54: Acerca De Los Controles

    Mantenga presionado el botón durante 5 el tanque. (Para acceder a instrucciones sobre cómo cambiar segundos para reiniciar la alarma del filtro. la varilla del ánodo, lea la página 12). Servicio Técnico de GE: 800.4GE.HEWH (888.443.4394). 49-50300-2...
  • Página 55: Modos De Funcionamiento

    Modos de Funcionamiento Este calentador de agua funciona por defecto en el modo de Modo Eléctrico/ Estándar funcionamiento Híbrido. Este modo utiliza sólo los elementos de resistencia de calor superior e inferior para calentar el agua, deteniendo la Para seleccionar modos disponibles que figuran a continuación: descarga de aire durante la operación de bombeo de calor.
  • Página 56: Módulo Connectplus

    Módulo de ConnectPlus (adónde es instalado) Su calentador de agua GeoSpring es compatible con WiFi Connect de GE Appliances a través del módulo Connect Plus de GE Appliances, el cual se vende por separado. El modulo ConnectPlus permitirá que su calentador de agua se comunique con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control de configuraciones y modo de vacaciones, y recepción...
  • Página 57: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Superficies Exteriores Lávese las manos sólo con agua caliente. Rutina de Mantenimiento Preventivo Drenaje y Flujo del Agua Caliente PRECAUCIÓN PELIGRO Riesgo de Descarga - Cierre el Riesgo de Escaldadura - Antes encendido del calentador de agua antes de drenar el de utilizar manualmente la válvula de alivio, agua.
  • Página 58: Limpieza Del Filtro

    Cuidado y limpieza Limpieza del Filtro En los modos Hybrid (Híbrido), Heat Pump (Bomba de Standard (Eléctrico/ Estándar) para finalizar el ciclo, y luego Calentamiento) y High Demand/Boost (Demanda Alta/ pasará de forma automática al modo previamente seleccionado. Incrementar), el calentador de agua mueve aire a través del filtro IMPORTANT: Filter must be cleaned when the alarm is displayed.
  • Página 59 ánodo. (Para acceder a instrucciones sobre cómo cambiar AVISO: No retire la varilla del ánodo del tanque del calentador la varilla del ánodo, lea la página 12). Servicio Técnico de GE de agua, excepto para su inspección y/o reemplazo, ya que el Appliances: 888.4GE.HEWH (888.443.4394).
  • Página 60: Varilla Del Ánodo

    Varilla del ánodo PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE ANILLO DEL BORDE Se espera que esta información sea usada por individuos que CINTA EN EL CORTE posean una experiencia adecuada a nivel eléctrico, electrónico DE LA TUBERÍA DE y mecánico. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico PROCESO grande podrá...
  • Página 61: Instrucciones De Instalación

    Si se compra un kit de tuberías de GE Appliances aparte, se requerirá espacio adicional en la parte superior y trasera del calentador de REQUISITOS DE ELECTRICIDAD agua para la instalación.
  • Página 62: Conexión De Drenaje De Condensado

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO CONEXIÓN DE DRENAJE DE DE AGUA CONDENSADO Esta unidad cuenta con un drenaje condensado; por lo tanto, Para conocer la instalación típica sugerida, consulte la ilustración que aparece a continuación. Las conexiones de agua se deberá...
  • Página 63: Válvula De Alivio

    Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO TO FILL THE WATER HEATER ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de daño sobre la unidad Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no - El tanque debe estar lleno de agua antes de debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima encender el calentador.
  • Página 64: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS La garantía del fabricante no cubre ningún daño o defecto ocasionado por la instalación, adhesión o uso de ningún Un electricista calificado deberá instalar un circuito derivado individual tipo de ahorro de energía u otros dispositivos no aprobados con conductores de cobre, un dispositivo para la protección de (diferentes a aquellos autorizados por el fabricante) en, sobre sobrecarga y un medio adecuado de desconexión.
  • Página 65: Lista De Control De La Instalación

    Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: – ¿Requiere el tamaño de la habitación una puerta de celosía, kit de tubería, o un tipo de ventilación similar? Se necesita un área de flujo de aire de 10” x 10” x 7” (700 pies cúbicos/ 19.8 metros cúbicos) o 240 pulgadas cuadradas (0.15 m2).
  • Página 66: Preguntas Frecuentes (Faq)

    R: Consulte la página 12. Los modelos equipados con la función de sensor de agotamiento del ánodo requieren un único ánodo, el cual puede ser ordenado a través del Servicio Técnico de GE Appliances Service.. P: ¿Qué puedo hacer si se siente olor a azufre proveniente del agua caliente? R: Algunas áreas presentan condiciones de agua que...
  • Página 67: Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea primero el cuadro que aparece a continuación y es posible que no necesite solicitar reparaciones. PRECAUCIÓN Para su seguridad, NO intente reparar cableados eléctricos, controles, elementos de calentamiento u otros dispositivos de seguridad.
  • Página 68: Panel De Control

    ánodo con sensor de agotamiento del ánodo encendida (en algunos reemplazo a fin de continuar u otra varilla del ánodo aprobada por GE Appliances. La instalación modelos), y la pantalla ofreciendo protección contra de una varilla del ánodo no aprobada ANULARÁ la garantía.
  • Página 69: Fault Codes

    HEWH (1.888.443.4394). Personal calificado del servicio técnico o un plomero deberán realizar este reemplazo. El uso de una varilla de ánodo no aprobada por GE Appliances, o el uso del calentador de agua sin una varilla de ánodo aprobada por GE Appliances ANULARÁN la garantía.
  • Página 70 Fault Codes Fault Code Displayed Condition Action El Evaporador No Está Libre de Escarcha. Probable pér- Llame al servicio técnico** dida de refrigerante. Alto Nivel de Calor Demasiado Bajo. Probable pérdida de Llame al servicio técnico** refrigerante. Temperatura de Descarga Por Encima del Límite. Probable Llame al servicio técnico** pérdida de refrigerante.
  • Página 71: Garantía Del Calentador De Agua Híbrido De Ge Appliances

    EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio.
  • Página 72: Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Este manual también es adecuado para:

Geospring geh50dfejsGeospring geh80deejsGeospring geh80dfejs

Tabla de contenido