RS Pro GD-36 Manual De Instrucciones
RS Pro GD-36 Manual De Instrucciones

RS Pro GD-36 Manual De Instrucciones

Detector de fuga de gas combustible

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

105mm
Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS GD-36
Stock No: 144-5342
Combustible Gas Leak Detector
EN
PANTONE 485C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro GD-36

  • Página 1 20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya, Instruction Manual Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com RS GD-36 www.rs-components.com U.S.A Stock No: 144-5342 Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Combustible Gas Leak Detector...
  • Página 2: Safety Symbols

    Combustible Gas Leak Detector/English 1-Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 3 Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 2-1.Work Area Safety 2-4.Equipment Use and Care 1-Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1-Do not force equipment. Use the correct equipment for you application. The correct 2-Do not operate equipment in explosive atmospheres, such as in the presence of equipment will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
  • Página 4: Specific Safety Information

    Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 3-Specific Safety Information The MICRO Combusitble Gas Leak Detector indicates the presence of combustible gases with visual, audio and vibration feedback mechanisms. There are five (5) threshold levels of measurement within two (Low and High) settings of sensitivity. When the tool senses Warning the presence of a combustible gas, it will tell the operator by blinking the appropriate This section contains important safety information that is specific to this tool.
  • Página 5 Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 4-3.Measurable Gases 4-5.Controls & Display Gases Detected Common Mixtures That Would Include or Emit More Than One Of These Gases Methane Natural Gas Paint Thinners Industrial Solvents Dry Hydrogen Cleaning Fluids Gasoline Carbon Monoxide Propane Ethylene...
  • Página 6: Changing/Installing Batteries

    Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 5-Changing/Installing Batteries 6-Pre-Operation Inspection Warning Warning Before each use, inspect your MICRO Combusitble Gas Leak Detector and correct any In case of unnecessary danger, it is not allowed to charge or replace batteries in the problems to reduce the risk of injury or incorrect measurements.
  • Página 7 Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 7-1.Hold Measurement If locating a leak, use the gas detector to find areas of lower gas concentration and follow back to the source. In a piping system, trace the system, stopping at the joints to monitor •...
  • Página 8 Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English 8-Maintenance 8-5.Troubleshooting 8-1.Cleaning PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION High (Yellow) and Low The battery is discharged The batteries are low and Do not immerse the gas detector in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use (White) sensitivity (unable to heat the sensor).
  • Página 9: Symboles De Sécurité

    C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir des risques de blessures RS GD-36 corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort .
  • Página 10 Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 2-1.Sécurité dans la zone de travail 2-4.Utilisation et entretien de l'équipement 1-Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées ou 1-Ne forcez pas l'équipement. Utilisez l'équipement approprié pour votre application. sombres favorisent les accidents.
  • Página 11: Informations De Sécurité Spécifiques

    Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 3-Informations de sécurité spécifiques Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble indique la présence de gaz combustibles avec des mécanismes de rétroaction visuelle, sonore et de vibration. Il y a cinq (5) seuils de mesure dans deux réglages (faible et élevé) .
  • Página 12 Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 4-3. Des gaz 4-5.Contrôles et affichage Gaz détectés Mélanges communs qui incluraient ou émettraient plus qu’un de ces gaz Méthane Solvants de peinture de gaz naturel dissolvants les liquides Hydrogène d’industries d'essence en nettoyant et mettant à...
  • Página 13 Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 5-Changement / Installation des batteries 6-Pre-Operation Inspection Attention Attention Avant chaque l’opération , inspectez votre détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble En cas de danger , il est interdit de charger ou de remplacer les batteries à la et corrigez tout problème afin de réduire le risque de blessure ou de mesures incorrectes.
  • Página 14 Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 7-1. Mesure à prendre Si vous repérez une fuite, utilisez le détecteur de gaz pour trouver les zones où la concentration de gaz est plus basse et revenez à la source. Dans un système de •...
  • Página 15 Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais 8-Maintenance 8-5.Dépannage 8-1.Nettoyage PROBLEME RAISON POSSIBLE SOLUTION Les lumières du haut La batterie est déchargée Les piles sont faibles et Ne plongez pas le détecteur de gaz dans l'eau. Essuyez la saleté avec un chiffon doux et (jaune) et du bas (impossible de chauffer le doivent être changées.
  • Página 16: Brennbares Gas Leck-Detektor

    Bedienungsanleitung helfen, das Verständnis dieser Signalwörter und Symbole zu verbessern. Dies ist das Sicherheitsalarmsymbol. ES dient dazu, Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren RS GD-36 zu warnen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise nach diesem Symbol, um Verletzungen oder Tod zu Inventar Nr: 144-5342 vermeiden.
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 2-4. Gerät t Nutzung und Schutz 1- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle 1- Gerät nicht zwingen. Verwenden Sie das richtige Gerät für Ihre Anwendung. Das Bereiche können zu Unfällen führen. richtige Gerät erledigt die Aufgabe besser und sicherer in der vorgesehenen Rate.
  • Página 18 Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 3- Spezifische Sicherheitsinformationen Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor können das Vorhandensein von brennbaren Gasen durch visuellen, akustischen und schwingen Mechanismen Rückkopplungen anzeigen. Es gibt fünf (5) Schwellenpegel von Messungen innerhalb von zwei (Niedrig Warnung und Hoch) Empfindlichkeitseinstellungen.
  • Página 19 Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 4-3. Messbare Gase 4-5. Steuerelemente und Anzeigen Gase Erkannt Gemeinsame Mischungen, die mehr als eines dieser Gase enthalten oder emittieren würden. Methan Erdgas Farbverdünner Industrielösungsmittel Wasserstoff Trockenreinigungsflüssigkeiten Benzin Kohlenmonoxid Propan Ethylen Ethan Hexan Benzol Isobutan Ethanol AUTO...
  • Página 20 Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 5- Batterien wechseln / einbauen 6- Inspektionen vor Betrieb Warnung Warnung Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie Ihren MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor und Im Falle einer unnötigen Gefahr ist, Sollen Sie nicht die Batterien in der Konzentration von korrigieren Sie alle Probleme, um die Verletzungsgefahr oder falsche Messungen zu brennbarem Gas aufladen oder ersetzen.
  • Página 21: Automatische Abschaltung

    Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 7-1. Messung halten Wenn ein Leck lokalisiert, benutzen Sie den Gasdetektor ein geringerer Gaskonzentration Bereich zu finden, dann zurück zur Quelle gehen. Wenn in einem Rohrleitungssystem, • Suchen Sie einem geeigneten Arbeitsbereich, wie im Abschnitt Allgemeine Sicherheit verfolgen Sie das System, und stoppen Sie an den Verbindungsstellen, um die angegeben.
  • Página 22: Fehlerbehebung

    Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch 8- Wartung 8-5. Fehlerbehebung 8-1. Reinigung PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG Hoch (Gelb) und Niedrig Die Batterie ist entladen Die Batterien sind schwach Tauchen Sie den Gasdetektor nicht in Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten (Weiß) Empfindlichkeit (der Sensor kann nicht und müssen ausgetauscht...
  • Página 23: Simboli Di Sicurezza

    Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Viene usato per avvisare i possibili pericoli personali. RS GD-36 Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni o morte.
  • Página 24: Sicurezza Elettrica

    Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 2-1.Sicurezza dell’area di lavoro 2-4. Utilizzo e manutenzione dell'apparecchio 1-Conservare la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone chiuse o scure possono 1-Non forzare l'attrezzatura. Utilizzare l'attrezzatura corretta per l'applicazione. essere fonte di incidenti.
  • Página 25 Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 3 Informazioni specifiche sulla sicurezza Il MICRO rilevatore di perdite di gas combustibile indica la presenza di gas combustibili con meccanismi di visione, audio e vibrazioni. Esistono cinque (5) livelli di soglia di misura entro due (basse e alta) impostazioni di sensibilità.
  • Página 26: Apparecchiatura Standard

    Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 4-3. Gas misurabili 4-5.Controlli & Display Gas rilevati Miscele comuni che includono o escludono più di uno di questi gas Metano Diluenti di vernice per gas naturali Solventi industriali Liquidi per la Idrogeno pulitura a secco Benzina Monossido di carbonio...
  • Página 27 Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 5-Cambiare / Installare le batterie 6-Ispezione prima dell’operazione Avvertimento Avvertimento Prima di ogni utilizzo, ispezionare il MICRO rilevatore di perdite di gas combustibile e Per evitare pericoli, non è consentito caricare o sostituire le batterie nella zona di correggere eventuali problemi per ridurre il rischio di lesioni o misurazioni errate.
  • Página 28 Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 7-1.Misurazioni di tenuta Se si vuole individuare una perdita, utilizzare il rilevatore di gas per trovare aree di concentrazione di gas più bassa e seguire nuovamente la sorgente. In un sistema di •...
  • Página 29 Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano Rivelatore di perdite di gas combustibile/Italiano 8-Manutenzione 8-5.Risoluzione dei problemi 8-1.Pulizia PROBLEMA POSSIBILE RAGIONE SOLUZIONE Le luci di sensibilità alta La batteria è scarica Le batterie sono scariche e Non immergere il rivelatore di gas in acqua. Pulire lo sporco con un panno morbido e (gialla) e bassa (bianca) (incapace di riscaldare il devono essere cambiate.
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarlo sobre posibles riesgos de RS GD-36 lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
  • Página 31: Seguridad Eléctrica

    Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 2-1.Seguridad en el área de trabajo 2-4. Uso y cuidado del equipo 1-Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u 1-No fuerce el equipo. Use el equipo de manera correcta para su aplicación. El uso oscuras invitan a accidentes.
  • Página 32: Información De Seguridad Específica

    Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 3- Información de seguridad específica El MICRO detector de fugas de gas combusible indica la presencia de gases combustibles con mecanismos de retroalimentación visual, de audio y de vibración. Hay cinco (5) niveles umbral de medición dentro de dos configuraciones (baja y alta) de sensibilidad.
  • Página 33 Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 4-3 Medicion de gases 4-5.Controles & pantalla Gases detectados Mezclas comunes que incluirían o emitirían más que Uno de estos gases Metano Diluyentes de pintura de gas natural Solventes industriales Hidrogeno Líquidos de limpieza en seco Gasolina Monoxido de Carbono...
  • Página 34: Cambio / Instalación De Baterías

    Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 5-Cambio / Instalación de Baterías 6- Inspección previa a la operación Advertencia Advertencia Antes de cada uso, inspeccione su detector de fugas de gas MICRO Combusitble y corrija En caso de peligro innecesario, no está...
  • Página 35 Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 7-1.Hacer mediciones La sensibilidad se puede cambiar en cualquier momento presionando los botones de Alta Sensibilidad (H) o Baja Sensibilidad (L). • Busque un área de trabajo apropiada como se indica en la Sección de Seguridad General. Si encuentra una fuga, use el detector de gas para encontrar áreas de menor •...
  • Página 36: Mantenimiento

    Detector de fuga de gas combustible/España Detector de fuga de gas combustible/España 8-Mantenimiento 8-5. Resolución de problemas 8-1. Limpieza PROBLEMA POSIBLE RAZON SOLUCION Las luces de sensibilidad La batería está descargada Las baterías están bajas y No meta el detector de gas en agua. Limpie la suciedad con un paño suave y húmedo. No alta (amarillo) y baja (no puede calentar el necesitan ser cambiadas.

Tabla de contenido