ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y el USO el producto. Guárdelas para la
referencia en el futuro.
Observe las etiquetas de advertencia en la estructura terminal de la cama superior y en la
caja. No quite las pegatinas de advertencia de la cama.
Para excluir la posibilidad de atrapamiento y caída, asegúrese siempre de que el colchón y / o
el forro inferior que va a usar tenga el tamaño recomendado.
El tamaño del colchón colocado en la cama superior debe ser 78,7 pulgadas (2000 mm) de
largo y 35,4 pulgadas (900 mm) de ancho
Asegúrese de que el grosor del colchón colocado en la cama superior sea inferior a 6.3
pulgadas (160 mm) y que su superficie esté al menos a 5 pulgadas (127 mm) por debajo del
borde superior de las barandas
No permita que los niños menores de 6 años usen la cama superior.
Periódicamente asegúrese de que las barandas, la escalera y otros componentes estén en la
posición correcta, que no estén dañados, y que todas las conexiones estén rígidamente
fijadas.
No permita juegos bruscos sobre o debajo de la cama, y prohíbales saltar sobre la cama.
Siempre use la escalera para subir y bajar de la cama superior.
No use piezas de repuesto alternativas: Póngase en contacto con el fabricante o el
distribuidor para obtener piezas de repuesto.
El uso de una lamparilla de noche puede proporcionar más seguridad para el niño que
duerme en la cama superior.
Siempre use barandas en ambos lados de la cama superior. Si las literas se instalarán al lado
de la pared, la baranda que corre a lo largo de la cama debe colocarse contra la pared para
evitar atrapamiento entre la cama y la pared.
Está prohibido usar colchones de agua o colchones con un sistema de flotación. PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN: nunca coloque ni cuelgue ningún objeto en ninguna parte de la litera
que no esté diseñado para el uso en conjunto con la cama (por ejemplo, ganchos, correas o
combas.
- Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
- Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto
del producto según los requerimientos de este manual.
- El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de + 2 ° C
y una humedad relativa de 45 a 70%.
- Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un paño suave
y limpio.
La garantía del fabricante
ES
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los documentos
normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 10 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. Si Usted
descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir
por si mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla conduce a una
reducción en el periodo de garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas desgastadas o
dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin
consulta previa con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para que en caso
de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
ES
El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos obligatorios
de las normas, la documentación técnica actual y es declarado apto para la explotación.
El representante de DCT
______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos
menores que no están reflejados en este manual.
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio _____________________________________________
IT
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
Leggere tutte le istruzioni PRIMA del montaggio e dell'UTILIZZO del prodotto. Conservare le
istruzioni per riferimento futuro.
Seguire le avvertenze riportate sulla struttura del letto superiore e sul cartone. Non rimuovere
l'etichetta di avvertimento dal letto.
Utilizzare sempre il materasso della dimensione consigliata o il supporto per il materasso, o
entrambi per prevenire la probabilitа di cadere o rimanere incastrati.
Il materasso per il letto superiore deve essere lungo 78,47 pollici (2000 m) e largo 35,4 pollici
(900 mm).
Assicurarsi che lo spessore del materasso sul letto superiore non superi 6,3 pollici (160 mm) e
che la sua superficie sia di almeno 5 pollici (127 mm) al di sotto del bordo superiore della
barra di protezione.
Non permettere ai bambini sotto i 6 anni di etа di utilizzare il letto superiore.
Assicurarsi periodicamente che la barra di protezione, scala, e gli altri componenti siano nella
loro posizione corretta, esenti da danni, e che tutti i connettori siano ben fissati.
Non permettere giochi sfrenati sopra o sotto il letto e proibire di saltare sul letto.
Usare sempre la scala per entrare ed uscire dal letto superiore.
Non utilizzare parti sostitutive alternative. Contattare il produttore o il rivenditore per le parti
sostitutive.
L'utilizzo di una luce notturna puт fornire ulteriore sicurezza per un bambino che dorme nel
letto superiore.
Usare sempre le barre di protezione su entrambi i lati lunghi del letto superiore. Se il letto a
castello verrа posizionato accanto alla parete, la barra di protezione che corre per tutta la
lunghezza del letto deve essere posta contro il muro per evitare che il bambino si incastri tra il
letto e la parete.
L'uso di materassi ad acqua o dei materassi con il sistema di flottazione и vietato.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO – Non attaccare o appendere mai oggetti a nessuna parte del
letto a castello che non sono designati per l'uso con il letto (per esempio, ganci, cinture e corde
per saltare).
- Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
- Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto sia
messo ed installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
- Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di +2°С e
l'umidità relative dell'aria da 45 a 70%.
- Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e pulita.
La garanzia del produttore
IT
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei documenti normativi a
condizioni che il consumatore segua le regole della conservazione, la trasportazione, l' e splotazione e
l'installazione.
2. La durata del prodotto è di 10 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un
difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della questione della riparazione o del
consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o industriale. La trasgressione provoca la riduzione
del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L'amortizzazione dei dettagli
oppure le rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa forza o l' e splotazione incorretta senza la
consulenza porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non vengono coperte dal servizio della
garanzia.
7. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia per avere la
possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il prodotto al
dipartimento di servizio senza l'imballaggio!
IT
Il certificato dell'accettazione
Il prodotto # ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli standard
in vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non
descritti nel manuale presente.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore ______________________________________________
Number on the picture
Number of parts in the product
Nummer in der Zeichnung
Stückzahl der Teile im Produkt
Nummer op figuur
Aantal componenten in het product
Parts description
Nombre à la figure
Nombre des détails du produit
Bezeichnung
Numero en el dibujo
Cantidad de elementos del producto
Onderdelen namen
Il numero alla figura
La quantità dei dettagli nel prodotto
Names des pièces
Número na figura
Quantidade de peças
Номер на рисунке
Количество деталей в изделии
اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻤﺔ
ﻛﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ
Support
B1
Unterstützung
1
Ondersteuning
Appui
Support
B2
Unterstützung
1
Ondersteuning
Appui
Fence
B3
Zaun
1
Hek
Protection
Fence
B4
Zaun
1
Hek
Protection
Fence side
B5
Zaun Seite
1
Laterale hek
Protection latérale
Sidebar
B6
Seitenleiste
1
Ombouw
Barre de connexion
Sidebar
B7
Seitenleiste
1
Ombouw
Barre de connexion
Bed's bottom
B8
Unterseite des Bettes
3
Onderkant van het bed
Fond du lit
Stairs
B9
Treppe
1
Trap
Escalier
Stairs
B10
1
Treppe
Trap
Escalier
Step
B11
5
Schritt
Stap
Étape
Set of fittings
Satz Beschläge
Hang-en-sluitwerk
Kit d'accessoires
Laying / Verpackung / Pakking / Pose /
El embalaje / Posa / Estilo / Укладка /
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Box / Karton / Plaats / Placer /
Наименование деталей
Lugar / Il posto / Espaço / Место
ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء
1
2
3
اﻟﺪاﻋﻢ
Sostén
Traversa
+
Apoio
Опора
اﻟﺪاﻋﻢ
Sostén
Traversa
+
Apoio
Опора
اﻟﺴﻮر
Valla
Schermo
+
Cerca
Ограждение
اﻟﺴﻮر
Valla
Schermo
+
Cerca
Ограждение
اﻟﺤﺎﺟﺰ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ
Valla lateral
Schermo laterale
+
Cerca lateral
Ограждение боковое
Barra lateral
ﻗﻀﯿﺐ اﻟﺮﺑﻂ
Longone
اﻟﻌﻠﻮي
+
Barra lateral
Царга
Barra lateral
ﻗﻀﯿﺐ اﻟﺮﺑﻂ
Longone
اﻟﻌﻠﻮي
+
Barra lateral
Царга
ﻗﺎع اﻟﺴﺮﻳﺮ
Fondo de la cama
Fondo del letto
+
Estrado de cama
Дно кровати
اﻟﺴﻼﻟﻢ
Escalera
Scale
+
Escadas
Лестница стоевая
اﻟﺴﻼﻟﻢ
Escalera
Scale
+
Escadas
Лестница стоевая
اﻟﺨﻄﻮة
Paso
Passo
+
Passo
Ступень
Conjunto de los accesorios
زاوﻳﺔ ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ
Il completo della fornitura
+
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
ﺗﺮﺗﯿﺐ
اﻟﻤﻜﺎن
4
5