GPS1200 Introducción Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento de la serie GPS1200. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, así como indica- ciones para la configuración y manejo del equipo. Consultar "6 Instrucciones de seguridad" para mayor información.
Página 3
Windows y Windows CE son marcas registradas de Microsoft Corporation ciales • CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Introducción GPS1200...
Introducción GPS1200 Validez de este • Este manual es aplicable a todos los instrumentos GPS1200. Las diferencias manual entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas. • El RX1200 está disponible como RX1210 o con función de pantalla táctil como RX1210T, RX1250X, RX1250Xc, RX1250T o RX1250Tc.
Página 5
Referencia programas. Incluye descripciones detalladas de pará- Técnica metros especiales de software/hardware y funciones de software/hardware para especialistas técnicos. Consultar las siguientes referencias para obtener toda la documentación y software del sistema GPS1200: • DVD de SmartWorx • http://www.leica-geosystems.com/downloads Introducción...
Tabla de contenido GPS1200 Tabla de contenido En este manual Capítulo Página Descripción del Sistema Componentes del Sistema Concepto del Sistema 1.2.1 Concepto del software 1.2.2 Almacenamiento y conversión de datos 1.2.3 Concepto de alimentación Contenido del Estuche Componentes del Receptor Interfaz de Usuario Principios de operación...
Página 7
Acceso al programa de aplicación Levantamiento Instrucciones para resultados correctos Operación con una configuración típica Estación de referencia Información General Puesta en estación del equipo Comenzando a trabajar con GRX1200 Series Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Tabla de contenido GPS1200...
Tabla de contenido GPS1200 Instrucciones de seguridad Introducción general Utilización Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Garantía Internacional, Contrato para Licencia de Programa Peligros durante el uso Compatibilidad electromagnética EMC Normativa FCC (válida en EE.UU) Datos técnicos Datos técnicos del receptor 7.1.1...
Satellite System). LEICA Geo Office Software de oficina que incluye una serie de programas de ayuda que permiten trabajar con el GPS1200. LEICA GPS Spider Software de estación de referencia necesario para controlar los receptores en la estación de referencia del...
Página 11
Eventos eventos y PPS GRX1200 Classic 14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, para aplicaciones como estación de referencia Descripción del Sistema GPS1200...
Página 12
Descripción del Sistema GPS1200 Receptor Descripción GRX1200 Lite 14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, para aplicaciones como estación de referencia, sin capacidad para almacenar ring buffer ni capacidad para descargar datos almacenados en memoria ni...
Página 13
Antenas Receptor Antena empleadas con los GX1230 GG/GX1230/ Típicamente: AX1202 GG, o bien: AT504 GG/AT504 receptores GX1220 GG/ GX1220 GX1210 AX1201 GRX1200 Series Típicamente: AT504 GG/AT504, o bien: AX1202 GG Descripción del Sistema GPS1200...
Página 14
Descripción del Sistema GPS1200 LEICA Geo Office • LGO puede trabajar con los instrumentos GPS1200 y TPS1200, así como con todos los instrumentos Leica TPS. • LGO está basado en una interfaz gráfica de usuario con procedimientos opera- tivos estándar de Windows®.
Página 15
LEICA GPS Spider El software de estación de referencia se conoce como LEICA GPS Spider. Se requiere para controlar los receptores GRX1200 Series. • para conectar un PC a un receptor • para convertir datos automática- GPS1200 en forma local o remota.
Descripción del Sistema GPS1200 Concepto del Sistema 1.2.1 Concepto del software Descripción Todos los receptores utilizan el mismo concepto de software. Tipo de programa Tipo de Descripción programa Software del Incluye las funciones básicas del instrumento y también se le sistema llama firmware.
Página 17
GeoC++. Existe información disponible (bajo pedido) acerca del entorno de desarrollo GeoC++ con su distribuidor local de Leica Geosys- tems. Software Para RX1210 y RX1210T. Este software se utiliza para confi- RX1200 gurar las funciones de visualización, sonido y comunicación del...
Página 18
Descripción del Sistema GPS1200 Transferencia de El software de todos los instrumentos se guarda en la RAM del sistema del receptor. programa Para cargar el software al receptor se puede utilizar alguno de los siguientes cuatro métodos: • Utilizando el programa LGO, el software se transfiere a través de la interfaz serie hacia la tarjeta CompactFlash que se encuentra en el receptor, guar- dándolo posteriormente en la RAM del sistema.
La desconexión de cables o la extracción de la tarjeta CompactFlash durante la medición puede causar pérdida de datos. Siempre regrese al Menú principal del GPS1200 antes de retirar la tarjeta CompactFlash y apague el instrumento antes de desconectar los cables.
Página 20
Los datos se pueden exportar desde un trabajo en una gran variedad de formatos ASCII. El formato de exportación se define en el Administrador de Formatos, el cual es una herramienta de LEICA Geo Office. Consultar el sistema de Ayuda de LGO para mayor información relativa a la creación de archivos de formato.
Página 21
Las tarjetas CompactFlash se pueden utilizar directamente en un OMNI drive sumi- nistrado por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir un adaptador. Descripción del Sistema GPS1200...
Descripción del Sistema GPS1200 1.2.3 Concepto de alimentación General Utilice las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los accesorios recomendados por Leica Geosystems para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento. Opciones para la Receptor alimentación El suministro de energía para el receptor puede ser interno o externo. Pueden conectarse hasta dos fuentes de alimentación externas mediante un cable en "Y".
Página 23
Unidad de fuente de alimentación de 110/240 V AC a 12 V DC, suministrada por Leica Geosystems. Para operaciones permanentes, utilice unidades de Sistemas de Alimentación Inin- terrumpida (Uninterruptible Power Supply) como respaldo en caso de presentarse fallos en el suministro de energía.
Descripción del Sistema GPS1200 Contenido del Estuche Estuche para receptores GX1200 y accesorios parte 1 de 2 a) Brazo doble para antenas de dispositivos b) Tornillo de ajuste c) Batería interna GEB221 d) Lápiz suministrado e) Antenas del dispositivo GX1200 con RX1210 y...
Página 25
Soporte GHT39 para RX1210 en bastón con elemento de sujeción para bastón c) Batería interna GEB221 d) Brazo GAD33 de 15 cm e) Barra telescópica Soporte para GX1200 en bastón g) Base nivelante h) Soporte Gancho de alturas GPS12_136 Descripción del Sistema GPS1200...
Descripción del Sistema GPS1200 Componentes del Receptor Componentes del a) RX1200 Receptor b) Lápiz suministrado c) Contactos de sujeción para conectar el RX1200 sin cable d) Alojamiento para el RX1200 e) Guía para acoplar un dispositivo a la cubierta Botón ON/OFF g) Indicadores LED h) Compartimiento de batería 2 o puerto...
La diferencia radica en la forma de seleccionar e introducir la información. Encender el instru- Presione PROG. mento Apagar el instru- El instrumento sólo se puede apagar desde la pantalla del GPS1200 Menú Prin- mento cipal. Presionar simultáneamente las teclas USER y PROG. Mantener presionada la tecla ESC durante 2 seg.
3 segundos. Se desplegará momentáneamente el mensaje ’Teclado bloqueado’ en la línea de mensajes. Desblo- Para desbloquear el teclado, pulsar y mantener pulsada la tecla SHIFT quear durante 3 segundos. Se desplegará momentáneamente el mensaje ’Teclado desbloqueado’ en la línea de mensajes. Interfaz de Usuario GPS1200...
Página 30
Conmutar entre el Válido para el RX1250. software de LeicaSmartWorx y el escritorio de Windows CE a) Icono para iniciar el software Leica Smar- tWorx b) Escritorio de Windows CE c) Barra de tareas d) Botón Inicio RX12_33 Acceso al software LeicaSmartWorx...
Página 31
Presionar SHIFT (F5) MINIM en el Menú Principal. Worx será minimizado El software LeicaSmart- Presionar SHIFT SALIR (F6) en el Menú Principal. Worx se cerrará Se visualizará la barra de Presionar SHIFT PROG ( tareas de Windows CE Interfaz de Usuario GPS1200...
Página 32
Interfaz de Usuario GPS1200 Selección de un Aspecto Descripción menú Para seleccionar un elemento de un menú, ejecute alguna de las siguientes acciones: Resalte el elemento. ENTER o CONT (F1) Escriba el número completo de selección que se encuentra frente al elemento. No es necesario presionar ENTER o CONT (F1).
Página 33
ENTER o tocar en el campo para abrir la lista de selección. Al abrir una lista de selección se despliega un cuadro de lista sencillo o un diálogo completo con cuadro de lista. Interfaz de Usuario GPS1200...
Página 34
Interfaz de Usuario GPS1200 Cuadro de lista sencillo Aspecto Descripción Selección • La lista de selección • Resalte un elemento y muestra los ENTER. elementos para elegir. • Para salir sin efectuar • En caso necesario, se cambios ESC o de un...
Página 35
ESC o tocar . • En caso necesario, se muestra una barra de desplazamiento. • Ofrece la posibilidad de añadir, editar y eliminar elementos. • Los diálogos con cuadro de lista se explican detallada- mente en los manuales. Interfaz de Usuario GPS1200...
Los iconos ofrecen información del estado actual del receptor. Los iconos ofrecen información relativa a las funciones básicas del receptor. Los iconos que aparezcan dependen del receptor GPS1200 empleado y de la configu- ración actual del mismo. Posición de los a) Estado de la posición...
Página 37
Dispositivo de Despliega el dispositivo de tiempo real configurado para ser tiempo real y estado empleado, así como el estado del mismo. del tiempo real Estado de conexión El receptor se encuentra conectado a Internet. a Internet Interfaz de Usuario GPS1200...
Página 38
Batería Se despliega el estado y el origen de la batería. La energía restante en la batería se indica en seis niveles. Para receptores GPS1200: • Si hay dos baterías internas insertadas, se utilizará aquella con el menor voltaje.
Página 39
SHIFT Se despliega el estado de la tecla SHIFT. Codificación rápida Muestra la configuración de codificación rápida. Se puede utilizar con la pantalla táctil para activar o desactivar rápida- mente la codificación rápida. Interfaz de Usuario GPS1200...
Operación GPS1200 Operación Puesta en estación del equipo El ejemplo que se presenta es para mediciones estáticas. Puesta en estación Paso Descripción paso a paso Coloque el trípode. Coloque y nivele la base nivelante en el trípode. Asegúrese que la base nivelante se encuentre sobre la marca.
Página 41
Conecte el receptor a la antena utilizando el cable de antena y el puerto ANT del receptor. Para colgar el receptor de la pata del trípode, utilice el gancho que se encuentra en la parte posterior de la unidad. O bien, coloque el receptor en el estuche de transporte. Operación GPS1200...
Página 42
Operación GPS1200 Paso Descripción Inserte el gancho de alturas en el soporte. Mida la altura de la antena empleando el gancho de alturas. Presione el botón ON/OFF en el receptor por lo menos durante 2 seg. o PROG en el RX1200 para encender el receptor.
Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto Leica Geosystems difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.
Página 44
Operación GPS1200 Operación/Descarga • Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F. • Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mientras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.
Página 45
Paso Descripción Con el logotipo de Leica hacia arriba, deslice la batería dentro del compar- timiento y empújela hacia adelante hasta que se coloque correctamente. Cierre la tapa del compartimiento de la batería y asegure el tornillo. Repita los pasos del 2. al 4. para el segundo compartimiento de la batería.
Operación GPS1200 Funcionamiento con la tarjeta CompactFlash • Conserve seca la tarjeta. • Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado. • No doble la tarjeta. • Proteja la tarjeta de golpes directos. No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta.
Página 47
Cierre la tapa del compartimiento. Para retirar la tarjeta, abra la tapa del compartimiento A de batería. Presione el botón de eyección situado sobre la ranura para la tarjeta. Retire la tarjeta CompactFlash. Cierre la tapa del compartimiento. Operación GPS1200...
Página 48
Operación GPS1200 Dar formato a una Se debe dar formato a la tarjeta CompactFlash antes de iniciar el registro de datos tarjeta Compac- si es que se utiliza una tarjeta CompactFlash nueva, o si es necesario eliminar todos tFlash paso a paso los datos existentes en la misma.
Página 49
SI (F4) para continuar con el formato del dispositivo seleccionado. NO (F6) para detener el proceso de formato del dispositivo seleccionado y regresar a UTILIDADES Formatear Dispositivo Memoria. Una vez que se ha completado el formato de la tarjeta, el sistema regresa al GPS1200 Menú Principal. Operación GPS1200...
Operación GPS1200 Funcionamiento con la carcasa insertable para dispositivos Dispositivos que Teléfono móviles digitales que se ajustan a una carcasa insertable se ajustan a una Teléfono móvil digital Carcasa insertable carcasa insertable Siemens MC75 GFU24 CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19...
Página 51
P1 o en el puerto P3. En la parte superior de la carcasa insertable, gire el tornillo en sentido de las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para asegurar la carcasa insertable al receptor. Operación GPS1200...
Página 52
Operación GPS1200 Desconectar una Paso Descripción carcasa insertable En la parte superior de la carcasa insertable, gire el tornillo en sentido paso a paso contrario a las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para liberar la carcasa insertable del receptor.
Página 53
Coloque nuevamente el tornillo de la tarjeta SIM en la carcasa. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM. Gire la moneda en sentido de las manecillas del reloj para asegurar el tornillo de la tarjeta SIM. Operación GPS1200...
Página 54
Operación GPS1200 Retirar una tarjeta Para aquellos teléfonos móviles digitales que requieren de tarjetas SIM. SIM paso a paso GPS12_088 Paso Descripción Tome una moneda y un bolígrafo. Localice el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable.
Página 55
Coloque nuevamente el tornillo de la tarjeta SIM en la carcasa. Gire la moneda en sentido de las manecillas del reloj para asegurar el tornillo de la tarjeta SIM. Operación GPS1200...
Página 56
Operación GPS1200 Indicadores LED Descripción Cada carcasa insertable para radio, teléfonos móviles digitales o módulo de comu- nicación bluetooth tiene indicadores L E D en la parte inferior e indican el estado básico del dispositivo. Diagrama a) LED de advertencia, disponible para Sate-...
Página 57
CDMA rojo intermitente el dispositivo está encendido y MultiTech registrado en la red. MTMMC-C apagado el modo de descarga de datos está inhabilitado o el dispositivo está apagado. Operación GPS1200...
Página 58
Operación GPS1200 SI el en el se muestra ENTONCES GFU24con rojo llamada en progreso. Siemens MC75 rojo: destello largo, no hay tarjeta SIM insertada, no pausa larga se ingresó PIN o búsqueda de red, autenticación de usuario o conexión a red en progreso.
Página 59
GFU14 con rojo o destellos el vínculo de comunicación, Data Satelline 3AS rojos Carrier Detection, es correcto en el receptor móvil. apagado el DCD no está bien. LED de cualquier apagado no hay energía. energía dispositivo verde energía correcta. Operación GPS1200...
Operación GPS1200 Acceso al programa de aplicación Levantamiento Acceso Seleccione Menú Principal: Levantar. Presione PROG. Resalte Levantar. CONT (F1). LEVANTAM CONT (F1) Empezar Levanta- Para aceptar los cambios y acceder a miento la siguiente pantalla. Los parámetros seleccionados se convierten en activos.
Página 61
Si los códigos no se han copiado de una lista de códigos de la memoria RAM del sistema, sino que se han introducido manualmente, se desplegará el nombre de la medición activa. Operación GPS1200...
Página 62
Operación GPS1200 Campo Opción Descripción <Configu- Lista de Configuración activa Se pueden elegir todas las confi- ración:> selección guraciones de Menú Principal: Gestión...\Configura- ciones. El receptor tiene numerosos parámetros y funciones configurables por el usuario. Esto permite responder a muchas preferencias. En una configuración se combina la configuración de los parámetros y funciones para una...
Para levantamientos estáticos, la antena debe mantenerse perfectamente estable para levanta- durante toda la ocupación del punto. Coloque la antena sobre un trípode o un pilar. mientos estáticos Antena centrada y Centre y nivele la antena precisamente sobre la marca. nivelada Operación GPS1200...
Operación GPS1200 Operación con una configuración típica El ejemplo que se presenta es para mediciones estáticas. Mediciones está- Paso Descripción ticas paso a paso Coloque el equipo. Siempre seleccione una hoja de registro de campo para cada punto. Es muy importante medir correctamente la altura de la antena. Mida la altura al principio y al final de la ocupación.
Página 65
En caso necesario, revise la información de por ejemplo los satélites, la memoria o la batería. SHIFT SALIR (F6) siempre finaliza la operación del levantamiento, aún durante la ocupación de un sitio. En este caso, se perderán todos los datos tomados desde que se presionó OCUPA (F1). Operación GPS1200...
Página 66
SHIFT SALIR (F6) para regresar a la pantalla desde la cual se accedió a LEVANTAM Levantar: Nombre Mediciones. ESC hasta llegar a GPS1200 Menú Principal. GPS1200 Menú Principal PROG más USER para apagar el receptor.
Página 67
La antena no debe moverse mientras se registran datos, pues de lo contrario la calidad de las coordenadas de post-proceso se verá deteriorada. La tarjeta CompactFlash debe retirarse desde el GPS1200 Menú Principal. Si la tarjeta se retira cuando se encuentra desplegada otra pantalla, todos los datos guar- dados se podrían corromper, impidiendo a LGO leer adecuadamente los datos...
LEICA GPS Spider. • permiten el registro interno de observaciones, las cuales se pueden descargar mediante un programa externo de control remoto como LEICA GPS Spider. • permiten el flujo de salida de observaciones GPS y GLONASS y del estado de la información.
Página 69
• pueden registrar datos en archivos MDB, RINEX y RINEX compactado. • operan de la misma forma que el resto de los receptores GPS1200. • tienen el mismo desempeño de medición y recepción que el resto de los recep- tores GPS1200. Consultar "7 Datos técnicos" para obtener información acerca de los datos técnicos.
Página 70
Estación de referencia GPS1200 Características adicionales para GRX1200 Classic, GRX1200 Pro y GRX1200 GG Pro: • Registro de ring buffer • Interfaz web • Correo electrónico con evento • servidor o envío de datos a través de FTP • Registro en RINEX •...
Página 71
Se pueden emplear comandos especiales de Outside World Interface o del formato control remoto Leica Binary 2 para controlar el receptor a través del puerto configurado para tal fin. La documentación de OWI y LB2 está disponible, bajo pedido a su representante Leica Geosystems.
En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de puesta en estación del equipo del equipo como estación de referencia. Se trata de una configuración serie básica con LEICA GPS Spider, incluyendo un dispositivo meteorológico/inclinómetro y un radio local para transmitir datos en tiempo real.
Página 73
GPS12_027 Estación de referencia GPS1200...
Página 74
Cable para conectar la antena de metro con cable para interfaz radio e) Receptor GRX1200 Series o) PC para ejecutar el programa LEICA GPS Spider o para la interfaz web Cubierta de protección climática p) Puerto serie para AT504 GG/AT504...
Página 75
Otros requieren de un cable para interfaz. No deberán conectarse unidades de radio no autorizadas al GRX1200 Series. Conexión de Las conexiones de los cables son idénticas al resto de los receptores GPS1200. Están disponibles cables adicionales por parte de Leica Geosystems para el osci- cables lador especifico y los puertos Ethernet en el GRX1200 Pro.
Página 76
Estación de referencia GPS1200 Comportamiento Al apagar y encender nuevamente el GRX1200 Series el receptor se reinicia. Las durante el apagado consecuencias son: y encendido • Si la configuración de salida está guardada en la configuración utilizada, continúa la salida de mensajes NMEA estándar.
Formas de manejo El equipo GRX1200 Series puede ser manejado ya sea mediante el RX1200 como el resto de los receptores GPS1200 o por control remoto, con la interfaz web corres- pondiente o mediante un programa de estación de referencia.
Página 78
Cualquier otro programa de aplicación disponible en el GPS1200, como Replanteo Consultar los capítulos correspondientes en este manual o en el Manual de Referencia Técnica GPS1200 para mayor información acerca de la configu- ración y empleo del receptor. por control •...
Página 79
• Para el GRX1200 Series se incluye un servidor web en el receptor que permite el control remoto desde cualquier PC a través de TCP/IP o una conexión a Internet y un explorador web. Estación de referencia GPS1200...
Página 80
Estación de referencia GPS1200 Configurar una Interfaz remota para configurar Configurar usando conexión de RS232 estándar predeterminado • Por defecto, cada puerto es un puerto interfaz remota remoto. No es necesario efectuar configura- ciones específicas en el receptor. • Los parámetros predeterminados permiten establecer comunicación...
Página 81
A manera de ejemplo, la siguiente descripción paso a paso muestra la forma de configurar un módem U.S. Módem Robotics 56k para el puerto P1 en el receptor. Consultar el Manual de Referencia Técnica GPS1200 para mayor información. Consultar el manual del módem para obtener información acerca de la configura- ción del mismo.
Página 82
Estación de referencia GPS1200 Paso Descripción EDIT (F3) para acceder a CONFIG Interfaces Remotos. Resalte 1. Remoto deberá visualizarse en la columna Interface. USAR (F6) y SI (F6) para cerrar otras interfaces configuradas en este puerto. DISPO (F5) para acceder a CONFIG Dispositivos.
Página 83
Paso Descripción Conecte el módem al puerto P1 del receptor mediante un cable para módem. Conecte el cable del módem a la línea telefónica y a una fuente de alimen- tación adecuada. Estación de referencia GPS1200...
Página 84
IP fija de red. La siguiente descripción paso a paso muestra la forma de crear un puerto NET y asignar el interfaz remoto al mismo. Para mayor información, consultar el Manual de Referencia Técnica GPS1200 y el manual "Introducción a GRX1200 Series". Paso Descripción Menú...
Página 85
USAR (F6) y SI (F6) para cerrar otras interfaces configuradas en este puerto. Presione CONT (F1) dos veces para regresar al Menú Principal GPS1200. El receptor está listo para aceptar cualquier llamada de una aplicación remota. Conecte el puerto NET del receptor a una LAN mediante un cable de red apropiado.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de a golpes y vibraciones. Envío y transporte Durante la transportación o envío de las baterías, el encargado del producto debe...
Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el almacén. • Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas. • Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán secarse antes de utilizarlas. Cuidados y transporte GPS1200...
Cuidados y transporte GPS1200 Limpieza y secado Producto Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es nece- sario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
Instrucciones de seguridad GPS1200 Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo que esté expresamente permitido en determinados casos. • Realización de modificaciones o transformaciones en el producto. • Utilización después de hurto. • Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 92
Instrucciones de seguridad GPS1200 • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados explíci- tamente por Leica Geosystems. • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar mediciones en carreteras. • Mando de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin instalaciones adicionales de control y seguridad.
Peligro La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones eléctricas o situaciones similares. Instrucciones de seguridad GPS1200...
• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones mues- tren defectos de seguridad. Advertencia El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas.
Garantía Internacional, Contrato para Licencia de Programa Garantía Interna- Es posible descargar la Garantía Internacional de la página web de Leica Geosys- cional tems en: http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directa- mente de su representante Leica Geosystems local. Contrato para El producto contiene un programa previamente instalado, o se ha entregado en un Licencia de medio portador de datos, o se puede descargar en línea conforme a previa autori-...
Página 96
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi- ciones del Contrato para Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho contrato para licencia.
Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición impor- tantes. Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 98
Instrucciones de seguridad GPS1200 Peligro Al trabajar con bastones y sus prolongaciones en las inmediaciones de instala- ciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferro- carril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica. Medidas preventivas: Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas.
Página 99
Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevención de accidentes, así como las normas del Código de la Circulación. Advertencia Hacer reparar estos productos sólo en talleres de servicio técnico autorizados por Leica Geosystems. Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 100
Medidas preventivas: Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosystems. Cuidado Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el...
Página 101
Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías. Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones. Medidas preventivas: Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar...
Página 102
Instrucciones de seguridad GPS1200 Advertencia Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos.
Página 103
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems: http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su repre- sentante Leica Geosystems.
Página 104
Instrucciones de seguridad GPS1200 Peligro Si el producto se utiliza en sitios descubiertos, por ejemplo en postes, montañas o edificios, queda expuesto a los rayos. También existe el riesgo de exposición a alta tensión en las cercanías de tendidos eléctricos. El alcance de rayos, picos de tensión, o el contacto con líneas eléctricas pueden causar daños, lesiones e incluso...
Página 105
2. En estructuras metálicas La protección es la misma que la descrita para estructuras no metálicas, pero las barras pueden conectarse directamente a la estructura conductora sin que sea necesario utilizar conectores de puesta a tierra. Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 106
Instrucciones de seguridad GPS1200 Disposición de las barras, vista en planta a) Antena b) Estrcutura de apoyo c) Dispositivo de protección contra rayos GPS12_059...
Página 107
Puesta a tierra del receptor/antena a) Antena b) Disposición del pararrayos c) Conexión antena/receptor d) Poste metálico e) Conexión a tierra GPS12_060 Instrucciones de seguridad GPS1200...
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba- ción de otros aparatos.
Página 109
Aunque el producto cumple con los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
Página 110
Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por Leica Geosystems con los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de daños a personas o animales.
Normativa FCC (válida en EE.UU) Validez El siguiente párrafo resaltado es válido únicamente para los productos del Sistema GPS1200 sin radios, dispositivos de teléfonos móviles digitales o Bluetooth. Advertencia Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instru-...
Instrucciones de seguridad GPS1200 Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente auto- rizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rótulo GPS1200 Type: GX........
Página 113
....cause undesired operation....RX12_025 Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 115
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TPS12_218 Instrucciones de seguridad GPS1200...
Página 116
Instrucciones de seguridad GPS1200 Etiqueta de la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation batería interna is subject to the following two conditions: (1) This device GEB211, GEB221 may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Datos técnicos GPS1200 Datos técnicos Datos técnicos del receptor 7.1.1 Características de seguimiento del receptor Tecnología SmartTrack+/SmartTrack del receptor Recepción de saté- GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/ lite GX1220/GRX1200 Series: Doble frecuencia GX1210: Una frecuencia Canales del GX1230 GG/GX1220 GG/ receptor GRX1200 GG Pro: Seguimiento continuo en 14 canales L1 y L2 (GPS);...
Página 119
Tipo GX1230 GG/GX1230/ Fase portadora, código Fase portadora, código C GX1220 GG/GX1220/ (L2C) y código P2 GRX1200 Series GX1210 Fase portadora, código GLONASS Tipo GX1230 GG/GX1220 GG/ Fase portadora, código Fase portadora, código P2 GRX1200 GG Pro Datos técnicos GPS1200...
Datos técnicos GPS1200 Rastreo de porta- dora Condición GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/ GX1210 GX1220/GRX1200 Series L1, AS activado Fase portadora reconstruida Fase portadora recons- o desactivado mediante código C/A truida mediante código C/A L2, AS desacti- Fase portadora reconstruida vado mediante código P2 L2, AS activado Cambia automáticamente a la...
Página 121
Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código P2 Las mediciones de fase portadora y de código en L1 y L2 son completamente inde- pendientes con AS activado o desactivado. Datos técnicos GPS1200...
Página 122
Datos técnicos GPS1200 Satélites GX1230 GG/GX1220 GG/ rastreados GRX1200 GG Pro: Hasta 14 simultáneamente en L1 y L2 (GPS) + hasta 12 simultáneamente en L1 y L2 (GLONASS) + hasta 2 SBAS (sólo GX1230 GX1230/GX1220/GRX1200 Series: Hasta 14 simultáneamente en L1 y L2 + hasta...
Los satélites GPS y GLONASS pueden aumentar la precisión hasta en un 30% comparada con la utilización exclusiva de satélites GPS. Código diferencial Para todos los receptores, la precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levantamientos estáticos y cinemáticos es de 25 cm. Datos técnicos GPS1200...
Página 124
Datos técnicos GPS1200 Fase diferencial en Líneas base normales con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 post-proceso Series más AX1202 GG Estático Cinemático Horizontal Vertical Horizontal Vertical 5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm Líneas base largas con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200...
Página 125
Fase diferencial en GX1230 GG/GX1230 más AX1202 GG tiempo real Estático Cinemático Horizontal Vertical Horizontal Vertical 5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm Datos técnicos GPS1200...
Datos técnicos GPS1200 7.1.3 Datos técnicos Dimensiones Las dimensiones se presentan para la cubierta sin los conectores. Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m] Todos los recep- 0.212 0.166 0.079 tores Peso El peso del Receptor sin batería ni radio es de:...
Página 127
GPS + GLONASS (8 + 4 satélites) • 340 hrs. de registro de datos con un inter- valo de 15 seg. • 1360 hrs. de registro de datos con un intervalo de 60 seg. • 90000 puntos en tiempo real con códigos Datos técnicos GPS1200...
Página 128
Datos técnicos GPS1200 Energía Consumo de energía: GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210, sin radio ni RX1200: Típicamente 3.2 W, 270 mA Tensión de fuente de alimentación externa: Nominal 12 V DC ( , GEV71 cable para batería de automóvil a batería de automóvil de 12 V), rango de tensión 10.5-28 V DC...
Página 129
Tipo Temperatura de operación Temperatura de almacena- [°C] miento [°C] Todos los receptores -40 a +65 -40 a +80 Tarjetas Leica -40 a +80 -40 a +80 CompactFlash, todas las capacidades Batería interna -20 a +55 -40 a +70 Datos técnicos...
Página 130
Datos técnicos GPS1200 Protección contra agua, polvo y arena Tipo Protección Todos los recep- IP67 (IEC 60529) tores Contra polvo Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal Humedad Tipo Protección Todos los recep- Hasta 100 % tores Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en...
Página 131
3.3 V = Alto 50 Ω Impedancia: Longitud del pulso: 1 ms Extremo inicial: Coincidente con el inicio de cada época. Extremo negativo/positivo: Elegible mediante RX1200. Conexión de cables: Adaptado con una impedancia apropiada de: 50 Ω Enchufe: LEMO ERN.0S.250.CTL Datos técnicos GPS1200...
Página 132
Datos técnicos GPS1200 Entrada de eventos Para GX1200 con opción PPS/Entrada de eventos y GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro Tipo de pulso: TTL, pulso de salida positivo o negativo Longitud del pulso: 125 ns como mínimo Tensión: Nivel TTL, ~ 5 V, min. 3.3 V Definición de pines:...
Series cuando se requiera mayor Cumple con las especifica- precisión. ciones de antena IGS tipo 'T', Por ejemplo, para levantamientos diseño JPL. Cubierta de protec- estáticos de líneas base largas, ción climática opcional. vigilancia de placas tectónicas y estaciones de referencia. Datos técnicos GPS1200...
Página 134
Datos técnicos GPS1200 Dimensiones Tipo AX1201 AX1202 GG AT504/AT504 GG Altura 6.2 cm 6.2 cm 14.0 cm Diámetro 17.0 cm 17.0 cm 38.0 cm Conector AX1201/AX1202 GG: TNC hembra AT504/AT504 GG: N hembra Montaje Todas las antenas: 5/8" Whitworth Peso AX1201/AX1202 GG: 0.4 kg...
Página 136
Datos técnicos GPS1200 Especificaciones Temperatura ambientales Tipo Temperatura de operación Temperatura de almace- [°C] namiento [°C] AX1201/ AX1202 GG -40 a +70 -55 a +85 AT504/AT504 GG -40 a +70 -40 a +70 Protección contra agua, polvo y arena Tipo Protección...
Página 137
Longitud del cable Distancia de separa- a la antena Longitudes de Longitudes de ción del receptor ... cables sumi- cables opcio- nistrados [m] nales [m] GX1230 GG/GX1230/ AX1201/ AX1202 GX1220 GG/GX1220/ GX1210 GRX1200 Classic/ AX1202 GG GRX1200 Lite Datos técnicos GPS1200...
Página 138
Datos técnicos GPS1200 Distancia de separa- a la antena Longitudes de Longitudes de ción del receptor ... cables sumi- cables opcio- nistrados [m] nales [m] GRX1200 Pro/ AT504/AT504 GG/ GRX1200 GG Pro AX1202 GG...
Pantalla táctil (en caso Película resistente sobre vidrio de habilitarse): Dimensiones Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m] RX1210 0.218 0.123 0.037 RX1250X/ RX1250Xc 0.218 0.123 0.047 Peso Tipo Peso [kg]/[lbs] RX1210 0.480/1.058 RX1250X/RX1250Xc con GEB211 0.741/1.634 Datos técnicos GPS1200...
Página 140
Datos técnicos GPS1200 Registro Para el RX1250X/RX1250Xc, es posible registrar los datos en la tarjeta Compact- Flash. Tipo Capacidad Capacidad de datos [MB] Tarjeta Compac- • 64 MB generalmente es suficiente para aprox. tFlash sólo GPS (8 satélites) • •...
Página 141
Intervalo de tensión 11.5 V-28 V Bluetooth a SmartAntenna, teléfono móvil digital con alimen- tación desde GHT56 Batería interna Tipo Batería Tensión Capacidad Tiempo típico de operación RX1250X/ Li-Ion 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 h/ RX1250Xc 10 h Bluetooth a SmartAntenna Datos técnicos GPS1200...
Página 142
Datos técnicos GPS1200 Especificaciones Temperatura ambientales Tipo Temperatura de operación Temperatura de almace- [°C] namiento [°C] RX1200 -30 a +65 -40 a +80 Bluetooth: -25 a +65 Pantalla a color: -30 a +50 Protección contra agua, polvo y arena Tipo Protección...
Página 143
RX1200. Puertos Tipo 8 pin LEMO-1 Interfaz especial insertable RX1210 Para alimentación y/o comunica- Para alimentar y comunicar al ción GPS1200 RX1250X/ Para alimentación y/o comunica- Para comunicar al GHT56 y RX1250Xc ción GPS1200 Datos técnicos GPS1200...
FCC Parte 15 (válida en EE.UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el RX1250 cumple con los nacionales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Página 145
Energía de salida Tipo Energía de salida [mW] RX1250, Bluetooth Antena Tipo Antena Ganancia Conector Banda de [dBi] frecuencia [MHz] RX1250, Bluetooth Antena integrada - Datos técnicos GPS1200...
Conformidad con • FCC Parte 15 (válida en EE.UU) • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el Receptor cumple con los regulaciones requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva nacionales 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Página 147
Potencia de salida Tipo Energía de salida [mW] Receptor Sólo el receptor Antena Tipo Elemento para antena externa GNSS (sólo receptor) Datos técnicos GPS1200...
FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el GFU24 cumple con los nacionales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Página 149
El producto debe utilizarse con la (SAR) antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano. Datos técnicos GPS1200...
Datos técnicos GPS1200 7.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU) regulaciones • La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean nacionales cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 debe ser aprobada antes del uso y opera- ción.
Página 151
El producto debe utilizarse con la (SAR) antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano. Datos técnicos GPS1200...
Indice GPS1200 Indice Batería Externa, receptor ......... 128 AC, unidad de fuente de alimentación ....23 Icono .............. 38 En diagrama ........... 74 Interna, receptor .......... 128 Almacenamiento de datos ........19 Para fuente de alimentación interna ....22 Estación de referencia ........71 Reemplazo en el receptor ......
Página 153
Desbloquear, teclado .......... 29 Conectar, carcasa insertable ....... 51 Desconectar, carcasa insertable ......52 Conector, antenas ..........134 Dimensiones Conmutar, software Leica SmartWorx y Windows Antenas ............134 CE ............... 30 Receptores ..........126 Contenido del Estuche ........24 RX1200 ............139 Control de flujo ............
Página 154
Indice GPS1200 Dispositivo Estado de conexión a Internet, icono ....37 Carcasa insertable ......... 50 Estado de posición, icono ........37 Estado ............56 Estado de Tiempo Real, icono ......37 Dispositivo de memoria, disponible ..... 19 Estado, dispositivo ..........56 Dispositivo de Tiempo Real, icono ......
Página 155
Interfaz de usuario ..........28 Memoria interna ..........19 Interfaz remota ............ 80 Icono .............. 38 Menú, selección de ..........32 Modo de Posición, icono ........38 Montaje, antenas ..........134 MultiTech MTMMC-C GFU19/GFU25, datos técnicos ....150 Indice GPS1200...
Página 156
Indice GPS1200 Programa Idioma ............16 OMNI drive ............20 Programas de aplicación ....... 17 Operación Programas de aplicación personalizados ..17 GRX1200/GRX1200 Pro ........ 77 RX1200 ............17 GX1200 ............64 Sistema ............16 Tipo ..............16 Pantalla táctil ............28 Transferir ............
Página 157
RX1210 ............113 Sistemas de Alimentación Ininterrumpida ... 23 RX1250 X ............. 113 Software del sistema ........... 14 RX1250 Xc ........... 113 Software Leica SmartWorx en el RX1250 RX1200 Acceso ............30 Con o sin pantalla táctil ........4 Activar ............30 Funcionalidad para GRX1200/GRX1200 Pro 77 Cerrar .............
Página 159
Unidad de disco OMNI .............. 20 Tarjeta PC, en ordenador para oficina ... 21 Unidad de fuente de alimentación AC, puesta en estación de referencia .... 74 UPS ..............23 Velocidad de transmisión ........80 Windows CE, activar ........... 30 Indice GPS1200...
Página 160
Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes. Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad, así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).