Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Single-Handle Bath and Shower Valves
P19300
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
089585-2-BE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KALLISTA P19300

  • Página 1 Installation and Care Guide Single-Handle Bath and Shower Valves P19300 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 089585-2-BE...
  • Página 2 If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Care Center at 1-888-4-KALLISTA. PEX connections are designed for use with any ASTM F 1807 compliant copper crimp rings and ASTM F 887 compliant PEX tubing.
  • Página 3: Tools And Materials

    Tools and Materials Strap Wrench Hacksaw or PEX Crimp Tool Solder Tubing Cutter (Optional) Hex Wrench Cold Expansion Tool Sealant Tape Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. The water temperature should never be set above 120°F (49°C). Kallista 089585-2-BE...
  • Página 4 Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kallista reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 5 72" (1829 mm) – 2-1/16" 78" (1981 mm) (52 mm) To Floor (Typical) 7" (178 mm) – 18" (457 mm) [10" (254 mm) Recommended] 4" (102 mm) 2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Bath/Shower Thick Wall Roughing-In Kallista 089585-2-BE...
  • Página 6 Remove internal valve components as shown and set aside. Back-to-Back Installations Remove the plaster guard (not shown). For the reversed valve, remove internal components as shown and set aside. The stop assembly does not need to be removed if soldering is not needed. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 7 Install 1/2″ piping and elbows to the showerhead and bath spout outlets. Use sealant tape on all threaded connections. Secure the piping to the framing. Connect the water supplies using 1/2” copper, CPVC, or PEX components. Kallista 089585-2-BE...
  • Página 8 Position the Valve and Route Piping (cont.) Solder all needed connections. Temporarily install 1/2” pipe nipples to the elbows so they will extend at least 2” (51 mm) beyond the finished wall. Install caps to both pipe nipples. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 9 NOTE: One valve will have reversed supply connections, hot supply to ″COLD″ inlet and cold supply to ″HOT″ inlet. Connect the water supplies as shown. Use sealant tape on all threaded connections. Install 2x4 bracing behind the plate (not shown). Kallista 089585-2-BE...
  • Página 10 Reinstall the stop assembly (if present) and the pressure balancing unit. Reinstall the cap assembly with the tab oriented up. For reversed valves in back-to-back installations: reinstall the cap assembly with the tab oriented down. Install the collar and secure with the screws. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 11: Flush The System

    Turn the valve stem clockwise to the full open position. Turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Turn the valve stem counterclockwise to close. Reinstall the cap. Repeat for the second pipe nipple. Reinstall the cap. Kallista 089585-2-BE...
  • Página 12 NOTE: The plaster guard can be used as a guide for marking the cutout. Cut a 5-9/16″ (141 mm) hole in the wall material. Install the finished wall material. Leave the plaster guard in place at this time. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 13 For Valves with Stops: Using the holes in the valve backing plate as a guide, cut openings for the stops. Secure the wall material to the valve backing plate at the locations shown. Leave the plaster guard dome in place at this time. Kallista 089585-2-BE...
  • Página 14 Slowly turn the valve stem until the water temperature is 120°F (49°C) or less. Leave the water running at the desired maximum temperature and reinstall the collar with the setscrew positioned against the tab. Turn off the water. Reinstall the O-ring. 089585-2-BE Kallista...
  • Página 15 All Kallista products carry Kallista’s five-year limited warranty unless otherwise noted.* Kallista products are warranted to be free of defects in material and workmanship for five years from the date of installation. Kallista will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where Kallista inspection discloses any such defects occurring in normal usage within five (5) years after installation.
  • Página 16: Service Parts

    P19300-00-NA P19300-WS-NA P19300-US-NA 71933 71933 P19300-BB-NA 71933 1083638 Stop 1086745 77148 O-Ring Stop 1095944 Plate 77585 O-Ring 29296 O-Ring 500520 77759 Pressure Balancing Unit 42043 O-Ring 75740 Collar 73933 79478 21980 O-Ring Collar Screw **Finish/color code must be specified when ordering.
  • Página 17 AVIS: Seuls des lubrifiants à base de silicone peuvent être appliqués sur ces vannes. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole. Des lubrifiants à base de pétrole endommageront les joints toriques, les joints et les composants en plastique. Kallista Français-1 089585-2-BE...
  • Página 18 États-Unis à 1-888-4-KALLISTA. Les raccords PEX sont conçus pour être utilisés avec les bagues de compression en cuivre conformes à la norme ASTM F 1807 et toute tuyauterie PEX conforme à...
  • Página 19: Outils Et Matériaux

    AVIS: Ne pas forcer la poignée dans une quelconque direction. Le robinet subira des dommages si la poignée est forcée. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation en eau principale. Kallista Français-3 089585-2-BE...
  • Página 20 Avant de commencer (cont.) Kallista se réserve le droit d’effectuer des modifications dans le design des robinets sans avis préalable, tel que spécifié dans le catalogue des prix. 089585-2-BE Français-4 Kallista...
  • Página 21: Plan De Raccordement

    72" (1829 mm) – 2-1/16" 78" (1981 mm) (52 mm) Au sol (Typiquement) 7" (178 mm) – 18" (457 mm) [10" (254 mm) Recommandé] 4" (102 mm) 2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Baignoire/douche Mur épais Plan de raccordement Kallista Français-5 089585-2-BE...
  • Página 22 Installations dos à dos Retirer le renfort de plâtre (non illustré). Pour la vanne inversée, retirer les composants internes tel qu’illustré, et les mettre de côté. L’ensemble de butée ne doit pas être retiré si aucune soudure ne s’avère nécessaire. 089585-2-BE Français-6 Kallista...
  • Página 23 Installer les conduits et les coudes de 1/2″ sur les sorties du bec de la pomme de douche et de la baignoire. Utiliser du ruban d’étanchéité sur toutes les raccords filetés. Fixer la tuyauterie en place sur la charpente. Kallista Français-7 089585-2-BE...
  • Página 24 Souder toutes les connexions nécessaires. Installer temporairement des mamelons de 1/2” sur les coudes de manière à ce qu’ils soient prolongés de 2” (51 mm) au moins au-delà du mur fini. Installer les capuchons sur les deux mamelons de conduits. 089585-2-BE Français-8 Kallista...
  • Página 25 (Froid) et de l’entrée d’alimentation en eau froide vers ″HOT″ (Chaud). Connecter les alimentations en eau tel qu’illustré. Utiliser du ruban d’étanchéité sur toutes les raccords filetés. Installer le renforcement 2x4 à l’arrière de la plaque (non illustré). Kallista Français-9 089585-2-BE...
  • Página 26: Résassemblage De La Valve

    Réinstaller l’ensemble de capuchon avec la patte dirigée vers le haut. Pour les valves inversées dans les installations dos-à-dos: réinstaller l’ensemble de capuchon avec la patte dirigée vers le bas. Installer le collier et le fixer en place avec les vis. 089585-2-BE Français-10 Kallista...
  • Página 27 Ouvrir les alimentations en eau chaude et froide. Vérifier l’étanchéité. Tourner la tige de la vanne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fermer. Réinstaller le capuchon. Répéter cette procédure pour le deuxième mamelon de tuyau. Réinstaller le capuchon. Kallista Français-11 089585-2-BE...
  • Página 28 REMARQUE: Le renfort en plâtre peut être utilisé comme guide pour marquer le découpage. Découper un orifice de 5-9/16″ (141 mm) dans le matériau du mur. Installer le matériau de la finition murale. Laisser le renfort en plâtre en place à ce point. 089585-2-BE Français-12 Kallista...
  • Página 29 Fixer le matériau du mur sur la plaque d’appui de la vanne aux emplacements indiqués. Laisser le dôme de renfort en plâtre en place à ce point. Kallista Français-13 089585-2-BE...
  • Página 30: Réglage De La Température Limite

    Tourner lentement la tige de la vanne jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne 120°F (49°C) ou moins. Laisser l’eau couler à la température maximum souhaitée, puis réinstaller le collier avec la vis d’arrêt positionnée contre la patte. Couper l’eau. 089585-2-BE Français-14 Kallista...
  • Página 31 à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kallista pendant un (5) an à partir de la date d’installation. Kallista n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. Les dommages causés par une mauvaise manipulation, une installation erronées ou un mauvais entretien ne sont pas considérés comme étant des vices...
  • Página 32: Pièces De Rechange

    P19300-00-NA P19300-WS-NA P19300-US-NA 71933 71933 P19300-BB-NA Bouchon Bouchon 71933 Bouchon 1083638 Arrêt 1086745 77148 Joint torique Arrêt 1095944 Plaque 77585 Joint torique 29296 Joint torique 500520 77759 Unité de régulation Bouchon de pression 42043 Joint torique 75740 Collier 73933 79478...
  • Página 33: Instrucciones Importantes Léalas Y Guárdelas Para El Cliente

    El instalador es responsable de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones. Kallista Español-1 089585-2-BE...
  • Página 34 Estados Unidos por favor llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, al 1-888-4-KALLISTA. Las conexiones de PEX están diseñadas para usarlas con cualquier anillo de compresión de cobre para tuberías de PEX que cumpla con la norma ASTM F 1807 y con tubería de PEX que cumpla con la norma...
  • Página 35: Herramientas Y Materiales

    Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Kallista se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 36: Diagrama De Instalación

    72" (1829 mm) – 2-1/16" 78" (1981 mm) (52 mm) Al piso (Típico) 7" (178 mm) – 18" (457 mm) [10" (254 mm) Recomendado] 4" (102 mm) 2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm) Bañera/ducha Pared gruesa Diagrama de instalación 089585-2-BE Español-4 Kallista...
  • Página 37 Retire el protector de yeso (no se muestra). Para la válvula invertida, retire los componentes internos como se ilustra y coloque a un lado. No es necesario retirar el montaje de llave de paso si no se necesita soldar. Kallista Español-5 089585-2-BE...
  • Página 38 Instale tubería de 1/2″ y codos en las salidas de la cabeza de ducha y del surtidor de la bañera. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Fije la tubería a la estructura de postes. 089585-2-BE Español-6 Kallista...
  • Página 39 Conecte los suministros de agua utilizando componentes de 1/2” de cobre, CPVC o PEX. Suelde todas las conexiones necesarias. Instale temporalmente niples de 1/2” en los codos para que sobresalgan por lo menos 2” (51 mm) de la pared acabada. Instale tapas en ambos niples. Kallista Español-7 089585-2-BE...
  • Página 40: Instalación Contigua

    ″COLD″) y el suministro de agua fría a la entrada de agua caliente (identificada ″HOT″). Conecte los suministros de agua como se muestra. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. Instale refuerzos de 2x4 detrás de la placa (no se muestra). 089585-2-BE Español-8 Kallista...
  • Página 41 Vuelva a instalar el montaje de la tapa con la lengüeta hacia arriba. Para válvulas invertidas en instalaciones contiguas: vuelva a instalar el montaje de tapa con la lengüeta hacia abajo. Instale el collarín y fije con los tornillos. Kallista Español-9 089585-2-BE...
  • Página 42: Limpie El Sistema

    Abra los suministros del agua fría y caliente. Verifique que no haya fugas. Gire la espiga de la válvula hacia la izquierda para cerrarla. Vuelva a instalar la tapa. Repita el procedimiento con el segundo niple. Vuelva a instalar la tapa. 089585-2-BE Español-10 Kallista...
  • Página 43 NOTA: El protector de yeso se puede utilizar como guía para marcar la abertura. Corte un orificio de 5-9/16″ (141 mm) en el material de la pared. Instale el material de acabado de la pared. Deje el protector de yeso en su lugar en este momento. Kallista Español-11 089585-2-BE...
  • Página 44 Fije el material de la pared a la placa de soporte de la válvula en las ubicaciones indicadas. Deje el domo protector de yeso en su lugar en este momento. 089585-2-BE Español-12 Kallista...
  • Página 45: Ajuste Del Límite De Temperatura

    Gire lentamente la espiga de la válvula hasta que la temperatura del agua sea 120°F (49°C) o menos. Deje correr agua a la temperatura máxima deseada y vuelva a instalar el collarín con el tornillo de fijación colocado contra la lengüeta. Cierre el agua. Kallista Español-13 089585-2-BE...
  • Página 46: Garantía

    Vuelva a instalar el arosello. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todos los productos Kallista llevan la garantía limitada de cinco años de Kallista, a menos que se indique lo contrario.* Se garantiza que los productos Kallista están libres de defectos de material y mano de obra por cinco años a partir de la fecha de...
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    P19300-00-NA P19300-WS-NA P19300-US-NA 71933 71933 P19300-BB-NA Tapa Tapa 71933 Tapa 1083638 Llave de paso 1086745 77148 Arosello Llave de paso 1095944 Placa 77585 Arosello 29296 Arosello 500520 77759 Unidad reguladora Tapa de presión 42043 Arosello 75740 Collarín 73933 79478 21980 Arosello Collarín...
  • Página 48 USA/Canada: 1-888-4-KALLISTA Fax: 1-888-272-3094 kallista.com ©2013 KALLISTA 089585-2-BE...

Tabla de contenido