ÍNDICE A. Sistema Sensor devibración D283 ......... A35 Sistemas completos ..........A2 Instrucciones de los tornillos de nivelación ..A36 Sistemas completos ..........A3 Sistemas completos ..........A4 B. Uso de la unidad de visualización Unidad de visualización D279 ......A5 Menú...
ÍNDICE Programa 18, Máquinas en serie ...... C26 Acerca del detector PSD ........E3 Programa 19, Vibrométro ......... C31 Divergencia y centro del haz láser ...... E4 Programa 21, Husillo ........C36 Gradientes de temperatura ......... E5 Programa 22, Rectilineidad ....... C39 Medición y alineación .........
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad Equipo: GAMA DE PRODUCTOS EASY-LASER® Damalini AB declara que los productos Easy-Laser r® se fabrican de conformidad con las normativas nacionales e internacionales. El sistema ha sido probado y cumple los siguientes requisitos: 89/336/CEE...
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Damalini AB y sus distribuidores autorizados no se responsabilizan de los posibles daños causados en máquinas o instalaciones como resultado de la utilización de los sistemas de medición y alineación Easy-Laser®.
Página 10
Easy-Laser® en todo el mundo Formación en materia de medición. Los productos Damalini se utilizan en más de 40 países en todo el mundo. Esto significa que, como usuario de Easy-Laser®, tiene muchos colegas. Esta es, para nosotros, la principal fuente de mejoras de los equipos.
ESCALABILIDAD Sistemas y partes Los sistemas Easy-Laser® estan diseñados para estar a la altura de las necesidades. Los Sistemas de medida D450 y Dibujo esquemático de los componentes incluidos D505 vienen como estándar cuando el equipo es suministrado en la gama de productos de medición Easy-Laser®. solo con el programa de alineación de ejes, y los otros sistemas Unidades de medición que se conectan con la unidad de visualización D279 tienen...
PROGRAMAS DE MEDICIÓN D525 Configuración de los programas de medidas D600 D630 Estas paginas describen cuales programas y funciones tiene la unidad de D650 D480 visualización D279 para los diferentes sistemas. Hay además una breve D660 D450 D505 D670 descripción de cada programa. D800 Horizontal - Para la alineación de máquinas horizontales con el método 9-12-3.
Página 13
PROGRAMAS DE MEDICIÓN D525 D600 D630 D650 D480 D660 D450 D505 D670 D800 Valores - Muestra los valores del detector en tiempo real, de forma similar a las mediciones realizadas con relojes comparadores. Dichos valores pueden ponerse a cero y dividirse.
Página 14
PROGRAMAS DE MEDICIÓN D525 D600 D630 D650 D480 D660 D450 D505 D670 D800 Plomada - Este programa mide la verticalidad, por ejemplo, en ejes de turbinas y generadores. Brida - Para medir la planitud en bridas y planos circulares, por ejemplo en chumaceras axiales.
INTRODUCCIÓN Manual Este manual describe los siguientes puntos: Si no está familiarizado con la medición y la alineación, le sugerimos que antes de utilizar el Los componentes del hardware: sistema lea el capítulo E - Principios de la medición y, a continuación, empiece por el Especificaciones técnicas y funciones.
INTRODUCCIÓN 5. Encienda la unidad de visualización pulsando La figura muestra dos el botón . Lo primero que aparece en la unidades de medición (S y M) conectadas a la unidad de pantalla es el menú de programas. Ejecute el visualización.
Página 17
INTRODUCCIÓN Alineación aproximada antes de la medición Estos son los pasos básicos para empezar a 6. A continuación enfoque el láser hacia el utilizar el sistema. Easy-Laser® es fácil de utilizar, detector. Dirija el láser hacia la diana que se pero como sucede en muchos casos, se encuentre más cerca.
Sistema A. Sistema Sistemas completos ..........A2 Sistemas completos ..........A3 Sistemas completos ..........A4 Unidad de visualización D279 ......A5 Láser de rotación D23 ........A6 Láser de barrido D22 ......... A7 Láser D22 y D23: calibración de niveles ....Láser para husillos D146 ........
SISTEMAS COMPLETOS D480 1 Unidad de visualización D279 con 14 programas/funciones La presentación del sistema completo, es 2 Cables con conectores empujar-tirar suministrada con un maletin de aluminio recubierto con 2 Unidades de medición (S, M): PSD 10x10 mm insertos de goma espuma. El tamaño y diseño 2 Soportes para ejes con cadena depende del sistema.
SISTEMAS COMPLETOS Sistema de alineación de ejes D525 Sistema para máquinas D600 (Básico) 1 Unidad de visualización D279 con 1 Unidad de visualización D279 con 27 programas/funciones 27 programas/funciones 2 Cables con conectores empujar-tirar 2 Cables con conectores empujar-tirar (2 m, 5 m) 2 Unidades de medición (S, M): PSD 18 x 18 mm 1 Detector D5 2 Soportes para ejes con cadena...
SISTEMAS COMPLETOS Sistema de paralelismo de rodillos D670 Sistema de turbina D660 1 Unidad de visualización D279 con 1 Unidad de visualización D279 con 27 programas/funciones 27 programas/funciones 2 Cables con conectores empujar-tirar 2 Cables con conectores empujar-tirar 1 Emisor láser D75 con anillo de desplazamiento 1 Detector D5 1 Unidad del detector D5 1 Base magnética con cabezal giratorio...
UNIDAD DE VISUALIZACIÓN D279 Unidad de visualización D279 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dependiendo del sistema de la unidad de Material de la carcasa Aluminio / ABS visualización que se incorpore, se incluyen Teclado 16 botones de membrana diferentes programas de medición (el software Pantalla Retroiluminada 4,5”...
LÁSER DE ROTACIÓN D23 Emisor láser con cabezal giratorio Interruptor de Encendido / Apagado accionado por motor (360º). Pulse el interruptor de Encendido una vez para Niveles (x3) activar el láser y vuelva a pulsarlo para que se inicie la rotación. Cabezal giratorio ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Diodo láser...
LÁSER DE BARRIDO D22 Emisor láser con cabezal giratorio para un barrido de 360° del haz de rayos láser (Alt. 1). El barrido puede Pulse aquí para que el haz se nivelarse con respecto a un plano horizontal o vertical. encuentre perpendicular al Es posible orientar el haz a 90°...
Página 26
LÁSER DE BARRIDO D22 ; dimensiones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Diodo láser < 1 mW Clase 2 Longitud de onda del láser 635–670 nm Diámetro del haz 6 mm [1/4”] en la abertura Rango de medición Radio de 40 metros [130´] Tipo de baterías 1 x R14 (C) Autonomía baterías Aprox.
LÁSER D22, D23: calibración de los niveles A continuación se describe cómo calibrar Utilice el programa Valores durante la calibración. Cuanto mayor sea la distancia mejor serán los resultados obtenidos los niveles del emisor láser D22 y D23. Estos (como mínimo 1 m). Gire el emisor láser 180° con el cabezal niveles vienen calibrados de fábrica, pero puede láser en el centro y oriente el haz hacia atrás, de forma que ser necesario repetir la operación.
Página 28
LÁSER D22, D23: calibración de los niveles Cuando se calibra el nivel único en el emisor Calibración automática de los niveles cuando se requiere láser D22, se puede utilizar el barrido del láser. un plano horizontal muy preciso. Los niveles del láser D22 y Debe colocar el detector en dos posiciones, con una D23 suelen están calibrados respecto del haz láser.
LÁSER PARA HUSILLOS D146 Emisor láser D146 para medir la rectilineidad y la dirección del husillo. Si se acopla a un husillo, cuando éste gira, el emisor proyecta círculos concéntricos. El centro de estos círculos corresponde a la dirección a la que apunta el husillo.
EMISOR LÁSER D75 El emisor láser D75 se utiliza para medir la rectilineidad y la dirección del husillo. Los orificios M6 situados en los laterales permiten diversos montajes. Este emisor es el que se utiliza en los sistemas de centrado, extrusor y turbina.
Página 32
EMISOR LÁSER D75 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Diodo láser < 1 mW Clase 2 Longitud de onda del láser 635–670 nm Diámetro del haz 6 mm [1/4”] en la abertura Distancia de medición 40 m [130´] Tipo de baterías 1 x 1,5 V R14 (C) Autonomía baterías >15 horas 2 ejes + 2...
UNIDADES DE MEDICIÓN PSD 18x18mm Unidades de medición con detector PSD (18 Botones de cierre (para montaje en barras) x 18 mm), sensor térmico, clinómetro electrónico de 360° y diodo láser en una misma carcasa. La Ajuste del láser carcasa dispone de varios orificios de montaje y Conectores roscas, dos niveles y una diana.
UNIDADES DE MEDICIÓN: dimensiones, especificaciones técnicas Los 3 orificios posteriores hacen posible el montaje de muchas otras máquinas y nuevas aplicaciones. Centro del láser Centro de la unidad Centro del PSD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de detector 1 eje alt., 2 ejes PSD Tamaño del detector 18 x 18 mm [3/4”x 3/4”] Linealidad...
UNIDADES DE MEDICIÓN PSD 10x10mm Unidades de medición con detector PSD Botones de cierre (para montaje sobre barras) (10 x 10 mm) y diodo láser en una misma carcasa. La carcasa dispone de varios Ajuste del láser orificios de montaje y roscas, dos niveles y Conectores una diana.
Página 36
UNIDADES DE MEDICIÓN: dimensiones, especificaciones técnicas Centro del láser Centro de la unidad Centro del PSD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de detector 1 eje PSD Tamaño del detector 10 x 10 mm [3/8”x 3/8”] Linealidad Superior al 1% Diodo láser < 1 mW Clase 2 Longitud de onda 635–670 nm Diámetro del haz...
DETECTOR D5 Botones de cierre (para montaje sobre barras) Detector capaz de leer la posición de un haz de rayos láser. Lleva incorporado un clinómetro de 360° y un sensor térmico. Dispone de varios orificios de montaje y roscas que Conectores en dos lados hacen posible distintos montajes.
DETECTOR D157 Detector capaz de leer la posición de un haz de rayos láser. Clinómetro electrónico de 360° incorporado. Parte frontal Parte trasera Carcasa con orificios para 8 tornillos de M5 que permiten diversas posibilidades de fijación. Dos conectores para la unidad de visualización.
DETECTOR D6 Con SpinLaserTechnology™. Detector capaz de leer la posición de un haz láser giratorio procedente de un emisor láser D23. Dos conectores para la unidad de Botones de cierre (para montaje sobre barras) visualización y otros detectores. Conectores en dos lados Eje marcado Mirando al láser, el desplazamiento hacia arriba proporcionará...
LÍNEA DE REFERENCIA PARA TRÍPODE GRANDES DIANAS Diana para la localización/establecimiento Trípode para emisor láser y prisma angular. de la línea de referencia. Para uso en el Se usa, por ejemplo, para comprobar el suelo o en bases magnéticas con varillas. paralelismo de rodillos.
PRISMA ANGULAR D46 Para la medición de la perpendicularidad y el Niveles para alineación aproximada paralelismo. Un prisma pentagonal incorporado desvía el haz láser 90°. Para garantizar la Botón de cierre para ajuste fino precisión del prisma durante la medición, es Ajuste vertical necesario alinearlo con el centro y paralelo al Tornillo de ajuste fino...
PRISMA ANGULAR DE 90º : calibración y especificaciones técnicas Salida del haz láser Entrada del haz láser Diana Alineación paralela 1. Retire el prisma para que el haz incida en la diana. 2. Desplace el prisma a la posición A y haga los ajustes necesarios con los botones B y C hasta que el haz sea concéntrico con la diana.
SOPORTES PARA EJES Soportes finos para ejes. Soportes estándar para ejes con cadena. W=Anchura: 12 mm [1/2”]. Con cadena y Para ejes de un diámetro de 20–450 mm [3/4”–18”] y herramienta para tensarla. una anchura de 20 mm [3/4”]. Cadena de extensión para ejes con un diámetro superior a 150 mm [6”].
SOPORTES DESLIZANTES Soportes en caso de que no sea Cabezal giratorio posible girar los ejes. Deben utilizarse con cadenas estándar o imanes. Puede utilizarse un cabezal giratorio en función de la medición que vaya a realizarse. Imán (x2) Desplace los cuatro soportes a los orificios internos cuando mida ejes de un diámetro de 60 –...
BASE MAGNÉTICA D45 ABRAZADERA SUJETACABLE Base magnética con cabezal giratorio para La abrazadera sujetacable resulta muy útil, por montaje de detector, prisma angular de 90º o ejemplo en las mediciones de planitud en bridas emisor láser. En la figura aparece montado en verticales, pues reduce al mínimo los riesgos de barras.
SOPORTES ADICIONALES Soporte para láser (D75) Soporte para láser (D75) Para montaje en varillas estándar. Para montaje en ejes. Imanes (x3) Soporte lateral para detector D5 Soporte lateral para láser D75 Para medir la rectilineidad. Para medir la rectilineidad. Pasadores de soporte (x2) Imanes (x2) Pasadores de soporte...
SOPORTES PARA CARDÁN Juego de soportes para cardán Para la medición y alineación de máquinas montadas con cardán. Separación máxima de 900 mm [3´]. 2 Bases magnéticas 2 Brazos del soporte 1 Brazo con cabezal giratorio 1 Soporte magnético giratorio Pernos de guía: M12, M16, M20, M24, M30 4 pernos con cabeza en T 4 botones...
TURBINA: dispositivos de sujeción, etc. Dispositivo de fijación del detector Manivela de cierre Sonda de medición En vez de usar las varillas estandares de Base magnética (x2) Corredera del detector prueba, mostrado en el dibujo, puede ser usado para extender el rango de medición.
SISTEMA DE CENTRADO: anillo de coordenadas Anillo de coordenadas con tres brazos e imanes Ajuste horizontal para el montaje y el desplazamiento en paralelo (ajuste en relación al centro) del emisor D75. Desplazamiento paralelo Tornillos de fijación vertical y ajuste de ángulo Cuando monte el láser en el anillo de coordenadas, desplace los tornillos del ajuste horizontal al...
SISTEMA DE CENTRADO: detector Detector con anillo de desplazamiento. Montaje del detector para Ø 150–500 mm Clinómetro electrónico de 360º incorporado. Tres brazos ajustables para situar el detector en áreas de medición circulares. Bloqueo excéntrico Niveles Abertura del detector Diana deslizante Mida y ajuste los brazos según el radio.
EXTRUSOR: dispositivos de sujeción, etc. Placas adaptadoras (dos) para el detector D157. Se fabrican en función del diámetro real del tubo indicado al realizar el pedido. Diana grande con imanes ajustables. Plástico transparente. Barras de posicionamiento del detector Máxima longitud estándar 6 m. Soporte para láser D75 Imanes (x3)
IMPRESORA KYOLINE BAT Impresora térmica para sistemas Easy-Laser®. Al encenderla, la impresora realiza una serie de tests internos. Mantenga pulsado el botón para que avance el papel. Una vez finalizados los tests, el cabezal de impresión se pone en movimiento. A continuación, se enciende el indicador, lo que indica que la impresora está...
SENSOR DE VIBRACIÓN D283 Sensor de vibración D283: Para usar junto con el programa del vibrómetro en la unidad de visualización D279. Fijación magnética Con varilla ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (Instrumento) Rango de medida 0–50 mm/s RMS Resolución 0,1 mm/s Rango de frecuencia Nivel total: 2–3200 Hz (Lp), 10–3200 Hz (Hp) Estado de rodamientos: 3200–20000 Hz (Sensor)
EMISORES LÁSER D22, D23 and D75: tornillos de nivelación Los tornillos de nivelación de la mesa de Preciso (C) nivelación de los emisores láser D22 y D23, así como los del emisor láser D75, deben ajustarse Aproximado (B) cuidadosamente y con arreglo a las instrucciones de esta página.
B. Uso de la unidad de visualización Menú principal ............ B2 Menú de ayuda ..........B3 Cómo almacenar el resultado de una medición ... B4 Cómo recuperar o eliminar el resultado de la mediciónB5 Impresión y transmisión a PC ......B6 EasyLink™...
MENÚ PRINCIPAL El menú de configuración, impresión y almacenamiento se visualiza pulsando el botón . Este menú también se puede visualizar durante la medición. Cuando se apaga Muestra el la unidad de visualización, todos los parámetros número de permanecen en el sistema (excepto el valor del unidades de filtro de medición y la tolerancia chequeada se medición/...
MENÚS DE AYUDA, ETC. Es posible acceder a los menús de ayuda En la mayoría de los programas, la pantalla desde la mayoría de los pasos del procedimiento muestra los siguientes elementos: del programa de medición. El menú de ayuda Paso del programa actual muestra en pantalla las opciones disponibles Valor angular, en caso de que...
CÓMO ALMACENAR EL RESULTADO DE UNA MEDICIÓN El resultado de medidas con fecha, hora y Caracteres descripción puede ser almacenado en la memoria interna, y será mantenido aun cuando la unidad de espacio _ - 1 visualización este apagada. El resultado A B C 2 almacenado puede posteriormente ser revisado en D E F 3...
CÓMO RECUPERAR O ELIMINAR EL RESULTADO DE LA MEDICIÓN Para recuperar una medición, encienda el sistema y máximo de 5 mediciones al mismo tiempo. Para visualizar pulse el botón de menú antes de iniciar ningún una determinada medición, pulse el número programa.
CÓMO IMPRIMIR y ENVIAR Existen dos formas de realizar la transmisión de datos, ambas desde el menú principal. El comando Print Screen envía una copia de la Print Screen pantalla que se visualiza en ese momento. Es realiza un volcado decir, realiza un volcado de pantalla.
Para que el programa EasyLink™ sea más eficaz, es necesario actualizarlo periódicamente. La última versión se encuentra en nuestro sitio Web: www.damalini.com Por este motivo, es posible que algunas funciones del programa no coincidan con las descritas en este manual. En caso necesario, consulte los archivos de ayuda del programa.
Página 62
EASYLINK para Windows 2. El programa será instalado con las alternativas que vienen por defecto si no se escogen otras (véase la Fig. 2–3). Pulse [Next] en los siguientes cuadros de diálogo hasta que comience la instalación del programa (Fig. 4). 3.
Página 63
EasyLink™) 6. En el menú “Start”, seleccione “Run”y busque el archivo(C:\Program\Well \Update.EXE). *Algunos servidores no soportan esta función. En ese caso descargue el archivo manualmente ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig.5 desde la dirección www.damalini.com. Continúa...
EASYLINK para Windows Configuración de las comunicaciones Ejecute el programa EasyLink™. En el menú ”Configuraciones”, escoja el puerto COM en el que se conecta un cable serial. Solamente los puertos disponibles pueden ser seleccionados. Algunas veces un puerto que aparezca disponible puede estar asignado a programas de la cámara o del teléfono, lo que hace necesario su reconfiguración.
Página 65
EASYLINK para Windows Note que la comunicación entre EasyLink™ y la unidad de visualización solo se puede establecer desde la pantalla de inicio. El programa asigna de forma automática una imagen, que posteriormente podrá cambiar por otra. El cable serie para EasyLink™ se puede adquirir en cualquier tienda de ordenadores.
EASYLINK para Windows Seleccionar una base de Open database datos alternativa Al ejecutar el programa EasyLink™ Export to spreadsheet Exportar a hoja de cálculo (sólo en la ventana de medición) aparecerá en la parte derecha de la Print report Print picture (sólo en la ventana de medición) ventana de inicio una lista con todas las Download from other...
Página 67
EASYLINK para Windows En el menú de opciones puede hacer las configuraciones mas adecuadas para Ud. Escoja en cual formato desea exportar los datos Configure el puerto Com. Sola- de las mediciones. mente los puertos disponibles pueden ser seleccionados. Configure para funciones Cuando tenga problemas para graficas para algunos encontrar el puerto Com que este...
Página 68
EASYLINK para Windows Open database Las diferentes PANTALLAS DE Export to spreadsheet Exportar a hoja de cálculo MEDICIÓN se utilizan de forma similar, Imprimir ventana de datos. Print report pero en algunas de ellas hay funciones Imprimir ventana de imagen. Print picture que no se puede utilizar, como la opción Download from other...
Página 69
EASYLINK para Windows Cómo copiar la VENTANA DE DATOS en otros programas En la ventana de datos que aparece a la derecha, se muestran los valores actuales. Esta ventana se puede copiar como una imagen e insertarla en otro tipo de documentos, como Word o Excel.
Página 70
EASYLINK para Windows Cómo imprimir la VENTANA DE DATOS y la VENTANA DE IMAGEN Existe la posibilidad de imprimir las ventanas de datos e imagen al mismo tiempo. Para ello, realice los siguientes pasos: 1. En el menú “File”, seleccione “Print report”, o pulse 2.
Página 71
EASYLINK para Windows Cómo copiar la pantalla de la unidad de visualización directamente en el programa EasyLink™. Realice los siguientes pasos: 1. Conecte la unidad de visualización al PC. 2. Ejecute el programa EasyLink™. 3. Seleccione en la unidad de visualización la pantalla que quiera copiar al PC.
Página 72
EASYLINK para Windows Cómo exportar los datos de medición a una hoja de cálculo Para exportar los datos a MS Excel, realice los siguientes pasos (el ordenador debe tener el programa Excel instalado): 1. En la ventana de inicio, seleccione la medición y, a continuación, haga clic con el botón derecho del ratón sobre ella para ver el menú...
FILTRO DE VALORES DE MEDICIÓN Si el aire que atraviesa el haz láser está a diferentes temperaturas, es posible que se modifique la dirección del haz. Asimismo, si los valores de la medición fluctúan puede que la lectura sea inestable. Intente reducir los movimientos del aire entre el láser y el detector, por ejemplo, eliminando fuentes de calor, 1.
PROGRAMACIÓN DE LOS EMISORES LÁSER Los emisores láser D22, D75 y D146 pueden programarse para reducir el consumo de electricidad; asimismo, se pueden seleccionar dos frecuencias de modulación distintas para adaptarlos a otros sistemas distintos de Easy-Laser®. Al encender el láser, la modulación de la corriente se Láser para husillos D146 indica con 4 parpadeos si es de 32kHz o con 5 parpadeos si es de 5khz.
C. Programas de medición Introducción a la alineación de ejes ..... C2 Montaje del sistema ..........C3 Alineación aproximada ........C4 Alineación de ejes, introducción de las distancias C5 Programa 11, Horizontal ........C6 Programas Resultado de la medida máquina horizontal ..C8 Aviso de tolerancia ..........
INTRODUCCIÓN A LA ALINEACIÓN DE EJES La pérdida de la alineación en la maquinaria Procedimiento puede provocar: Daños en los rodamientos, ejes y juntas, desgaste - Precauciones de seguridad. Asegúrese de que de los acoplamientos, sobrecalentamiento, las máquinas en las que va a efectuar la pérdidas de energía, exceso de vibraciones, etc.
MONTAJE DE LAS UNIDADES DE MEDICIÓN Para llevar a cabo la alineación de ejes, las unidades de medición se pueden montar con toda una variedad de soportes. Si desea ver otros ejemplos, consulte la sección “soportes para ejes”. Unidades montadas con soportes estándar. Las etiquetas deben quedar orientadas de espaldas al acoplamiento.
ALINEACIÓN APROXIMADA Al hacer girar los ejes con las unidades de Procedimiento de alineación aproximada 1. Gire los ejes con las unidades de medición en la posición medición montadas, el haz láser proyecta unos 9. Apunte el haz al centro de las dianas cerradas. arcos cuyo centro coincide con el centro de los 2.
ALINEACIÓN DE EJES: introducción de las distancias Cuando se selecciona un programa de alineación de ejes, el sistema pide las distancias entre las unidades de medición, el acoplamiento y las patas. Introduzca estas distancias como se indica en las siguientes figuras.
Página 80
(11) HORIZONTAL: alineación de ejes en las posiciones 9, 12 y 3 En el caso del programa Horizontal se leen los valores en las posiciones 9, 12 y 3. Es decir, se giran los ejes un total de 180°. El procedimiento de medición es el siguiente: monte el equipo, ejecute el programa horizontal, introduzca las distancias, realice una alineación aproximada (si es necesario) y comience la medición.
Página 81
(11) HORIZONTAL: alineación de ejes en las posiciones 9, 12 y 3 Los valores Los valores horizontales se verticales se actualizan actualizan Un indicador de la dirección de la medición ( continuamente continuamente en el medio de la pantalla muestra que las unidades de medición tienen que estar en la posición tres respecto a las agujas del reloj.
(11) RESULTADOS DE LA MEDICIÓN DE MÁQUINAS EN HORIZONTAL El resultado de la medición en una máquina horizontal muestra la posición de la máquina móvil y cómo se debe ajustar para lograr la alineación. (Note que el indicador de la Máquina dirección de medida trabaja de manera diferente para el móvil...
RESULTADO DE LAS MEDICIONES CON CHEQUEO DE LAS TOLERANCIAS El resultado de las mediciones puede ser chequeado a través de la tabla de valores de tolerancia. Velocidad 0–1000 1000–2000 2000–3000 3000–4000 4000– Esta tabla esta basada en la velocidad de la maquina. Cuando la alineación esta dentro de tolerancia, la parte mils izquierda del símbolo del acople debe estar marcada...
COMPENSACIÓN DE LA EXPANSIÓN TÉRMICA Compensación por expansión térmica Ud.. introduce los valores especificados (por el fabricante de la Ejemplo: maquina) para desviaciones de compensación y angularidad Introducción de valores de compensación para el causada por crecimiento térmico. El sistema compensa estos acoplamiento A.
Página 85
COMPENSACIÓN DE LA EXPANSIÓN TÉRMICA 3. Introduzca la dirección del ángulo horizontal: 5. Introduzca la dirección y el valor correspondientes al desplazamiento vertical como Cambie entre pulsando se indica en los pasos 1 y 2. Aceptar: [Volver al paso 1: 6.
(12) EASY-TURN : alineación de ejes horizontal Con el programa EasyTurn es posible alinear los ejes aunque la máquina lleve piezas o tuberías que impidan girar los ejes 180°. Entre los puntos de medición debe haber un ángulo de 20° como mínimo. Nota: en este programa, las unidades de medición S y M deben estar equipadas con clinómetros.
Página 87
(12) EASY-TURN : alineación de ejes horizontal 1. Introduzca las distancias a 3. Segunda lectura. Gire los ejes medida que se lo solicite el como mínimo 20° en cualquier sistema. dirección (indicado en el círculo mediante pequeñas marcas). Si los Aceptar (cada distancia): ejes no están acoplados, gire el eje que lleva la unidad S, cierre la...
Página 88
(12) EASY-TURN : alineación de ejes horizontal Los valores Los valores horizontales se verticales se actualizan actualizan continuamente continuamente Los símbolos del pie de la maquina son marcados en negro para los valores horizon- tal y vertical, cuando las unidades de medición están posicionadas a las 3, 6, 9, 12 (+/-2º) en dirección de las agujas del reloj.
(13) DESAJUSTE DE LAS PATAS Antes de iniciar una alineación de ejes es preciso asegurarse de que la máquina no tiene ninguna pata “coja”. Si se ha efectuado un nivelado con anterioridad o si la superficie en la que descansa la Es necesario calzar máquina no es plana, es posible que la máquina no apoye uniforme- la máquina cuando...
Página 90
(14) CARDÁN El programa Cardán se utiliza cuando es necesario alinear máquinas que están montadas desplazadas. El procedimiento se describe paso a paso. Compensación del desplazamiento Pasadores de guiado 3 imanes 1. Monte el brazo de sujeción con imanes en el extremo del eje de la máquina fija (si es necesario, utilice Palanca de rotación el brazo de extensión para compensar todo el...
Página 91
(14) CARDÁN Fig. C1 Gire la unidad de forma que uno de los niveles indique que está nivelada. Ajuste el haz al centro de la diana opuesta (A). Gire la unidad media vuelta (el haz incide en B). Ajuste el haz al 3.
Página 92
(14) CARDÁN 9. Mida e introduzca las distancias. Aceptar (cada distancia): [Modificar: 12. Registre el tercer 11. Registre el segundo valor 10. Colóquese mirando a la máquina fija desde valor en la posición 3. en la posición 12. la máquina móvil (M). Gire ambas unidades de (Etiquetas a la derecha.) (Etiquetas en la parte superior.) medición hasta la posición 9 (etiquetas S y M a la...
Página 93
(14) CARDÁN 13. El resultado aparece en pantalla. Cuando no se requiere un ajuste en paralelo sólo hay que ajustar uno de los extremos de la máquina, por lo que el valor de los restantes pares de patas se pone a cero. [Pulse para cambiar la visualización en tiempo real (LIVE) entre las direcciones horizontal y vertical (las...
(15) VERTICAL: máquinas montadas verticalmente y sobre bridas El programa Vertical se utiliza para la medición unidades un total de 180°. de máquinas montadas verticalmente o sobre Procedimiento: monte el equipo de medición, bridas. Coloque las unidades y registre los ejecute el programa vertical, introduzca las valores en las posiciones 9, 12 y 3.
Página 95
(15) VERTICAL: máquinas montadas verticalmente y sobre bridas 7. Los resultados aparecen en pantalla. 8. Los valores de ajuste de las patas se muestran Los errores angular y de desplazamiento de la máquina pulsando móvil se muestran en dos direcciones (9–3 o 6–12) tanto de forma numérica como de forma gráfica.
(16) DESPLAZAMIENTO Y ÁNGULO El programa de compensación y angularidad 1.Monte las unidades de medición. Cierre las dianas. muestra continuamente los valores de las dos unidades de medición S y M. Los valores de medición pueden ser fijados en cero y cualquier cambio en el valor de compensación y angularidad que pueda ocurrir entre las unidades son visualizados.
Página 97
(16) DESPLAZAMIENTO Y ÁNGULO Ejemplo de valores medidos Explicación de los movimientos Cambio en el ángulo horizontal y vertical y desplazamiento del objeto móvil. + ángulo - ángulo Fija (S) Móvil (M) Distancia S-M: 1000 mm...
Página 98
(17) VALORES El programa Valores muestra de forma de serie más bajo (tres últimos dígitos) será el 1, continua los valores de medición de un detector el siguiente el 2 y así sucesivamente hasta (de los 10 que se pueden conectar como completar el total.
Página 99
(17) VALORES Explicación de los valores medidos ( + , - ) Medición dinámica Detector D5 (vista trasera) El ejemplo muestra cuatro detectores conectados MV + en serie y colocados (en la figura sin los soportes) para detectar cómo se mueven, por ejemplo, un motor y una caja de engranajes uno respecto de la otra, en función, por ejemplo, de la expansión térmica.
(18) MÁQUINAS EN SERIE Con el programa de Máquinas en serie se pueden efectuar mediciones en hasta diez máquinas en serie, acopladas o no (nueve acoplamientos). Este programa incluye la función EasyTurn™, que permite realizar una medición completa con sólo un giro de 40° de los ejes. La pantalla muestra valores en tiempo real numéricos y gráficos, lo que facilita enormemente la alineación.
Página 101
(18) MÁQUINAS EN SERIE Nota Durante la medición, la unidad S siempre debe estar montada en la máquina de la izquierda (consulte la figura). Explicación de los símbolos La pantalla muestra los siguientes símbolos: A, B, C, ..=orden y nombre de los acoplamiento. H=horizontalmente V=verticalmente S=fija...
Página 102
(18) MÁQUINAS EN SERIE 1. Introduzca las distancias a 3. Segundo valor. Gire los ejes medida que se lo solicite el 20° como mínimo en cualquier programa. dirección (indicado en el círculo mediante pequeñas marcas angulares). En el caso de ejes sin Aceptar (cada distancia): acoplar, gire en primer lugar el eje que lleva la unidad S y cierre la...
Página 103
(18) MÁQUINAS EN SERIE 7. Coloque las unidades de manera que los marcadores queden sobrepuestos (o casi). Ajuste los haces láser para que incidan en las dianas. Abra las dianas. 5. El resultado del acoplamiento A aparece en pant- Registre el primer valor. alla.
Página 104
(18) MÁQUINAS EN SERIE H=valores horizontales El resultado aparece en pantalla, con los valores Ejemplo: horizontales en tiempo real Par de patas 7 (“Live”), lo que significa Par de patas 8 que las unidades están en Acoplamiento D la posición 9 ó 3. V=valores verticales 10.
Página 105
(19) VIBRÓMETRO General El vibrómetro de Easy-Laser® puede ser usado tanto en trabajos preventivos como activos de mantenimiento de maquinas rotativas. El vibrómetro de Easy-Laser® mide la velocidad efectiva (mm/seg o pulgadas/seg RMS) en el rango de frecuencia entre 10 a 3200 Hz (alt. 2- 1.
Página 106
(19) VIBRÓMETRO Como hacer buenas mediciones Coloque el transductor (el sensor) firmemente contra el punto de medición. La dirección de sensibilidad del sensor coincide con el centro axial del mismo. El objetivo principal es hacer que el sensor capte el movimiento en el punto de medida. Trate de mantener el sensor vertical, horizontal o axial mientras sea posible, aun si la superficie de la maquina no tenga esta dirección.
Página 107
(19) VIBRÓMETRO: nivel total Niveles de vibración recomendados in mm/seg y observaciones usuales Esta lista simplificada puede ser usada, como primera consideración, cuando aborda una maquina puesta en operación recientemente o despues de algún tiempo de operación. Tome como una buena practica investigar las razones para cualquier maquina que vibre sobre 3 mm/seg [0,12 pulg/seg] RMS.
(19) VIBRÓMETRO: estado de rodamientos (g) Cual es el valor de condición de los rígidos y deben estar firmemente colocados sobre rodamientos? el rodamiento, porque la estructura de la maquina El valor de condición de los rodamientos es la trabaja como un filtro mecánico para las altas suma promediada de los valores, valor RMS, de frecuencias.
Página 109
(19) VIBRÓMETRO: estado de rodamientos (g) El valor de condición de los rodamientos es un valor RMS de todas las altas frecuencias de vibración en el rango de 3.200 Hz a 20.000 Hz. Este promedio tiene la unidad gSE (Aceleración debido a la gravedad).
Página 110
(21) HUSILLO Para la alineación de husillos se pueden utilizar como elemento emisor un detector D146 o D22, o bien la unidad de medición S, montados en el propio husillo. El detector se coloca en la parte de la máquina que se puede mover por el área de trabajo de la misma.
Página 111
(21) HUSILLO El símbolo indica que es preciso girar 180° el husillo con el láser montado antes de registrar el valor. 1. Introduzca las distancias 3. Gire el husillo 180°. 2. Registre el primer valor entre las posiciones 1 y 2. Registre el segundo valor en la en la posición 1.
Página 112
(21) HUSILLO Dirección de eje horizontal Dirección de eje vertical Para calcular el valor horizontal con un detector de 1 eje, este debe situarse en la posición de 90° con la etiqueta hacia la derecha. El resultado muestra la dirección de eje y un valor en mm/metros (milésimas/pulgadas).
(22) RECTILINEIDAD Nota: Consulte también el programa Rectilineidad Plus (34) en la página C71. Programa Rectilineidad. Prepare la medición marcando los puntos de medición deseados. El programa admite hasta 150 puntos de medición, con dos puntos de referencia cero. Enfoque el láser según el principio de medición expuesto en la página E15.
Página 114
(22) RECTILINEIDAD 4. Sitúe el detector en el punto 5. El resultado se puede visualizar de forma gráfica o asignado y registre el valor. como una tabla. La gráfica puede mostrar los valores verticales (V) u Aceptar: horizontales (H). El primer punto de medición es el que se encuentra a la izquierda.
Página 115
(22) RECTILINEIDAD Selección de los puntos de referencia. Dos de los puntos de medición se pueden seleccionar como puntos de referencia, acción que los pone a cero. A continuación se vuelve a calcular el resto de los valores. Si se selecciona el Impresión del programa de rectilineidad.
Página 116
(23) CENTRADO Nota: consulte también el programa Centrado Plus (35) en la página C74. El programa Centrado se utiliza para medir la rectilineidad del diámetro interior, por ejemplo en chumaceras, cuando los diámetros son diferentes. Los mejores resultados se obtienen cuando se utiliza el sistema de Centrado (Linebore), aunque también se pueden utilizar emisores láser D75/ D22 y detectores D5/ D157 equipados con los...
Página 117
(23) CENTRADO Nota:Ajuste del punto central y la dirección de eje del haz láser antes de la medición. 1. Ajuste el ángulo del haz láser a la diana cerrada del detector montado en la chumacera más alejada. 2. Coloque el detector montado en la chumacera más próxima al láser en la posición 6 y ponga a cero el valor en la unidad de visualización.
Página 118
(23) CENTRADO 1. Introduzca el 2. ¿Están los puntos distribuidos 3. Introduzca las distancias. número de puntos de de forma equidistante en el objeto? Si los puntos son equidistantes, medición (2–150). ¿Sí o No? simplemente introduzca la primera y pulse aceptar Aceptar: Cambiar entre Sí/No: Si las distancias son diferentes,...
Página 119
(23) CENTRADO 6. El resultado se puede visualizar de forma Selección de los puntos de referencia. gráfica o como una tabla. Dos de los puntos de medición se pueden seleccionar como La gráfica puede mostrar los valores verticales (V) puntos de referencia, acción que los pone a cero. A u horizontales (H).
Página 120
(24) PLANITUD Programa de medición de la planitud, en el que los puntos de medición deben disponerse en un sistema de coordenadas. El sistema admite hasta 300 puntos de medición, y los valores medidos se pueden volver a calcular utilizando tres de ellos como referencia cero.
Página 121
(24) PLANITUD 3. Sitúe el detector en el punto asignado y 4. El resultado aparece en pantalla. registre el valor. Una sola página puede mostrar hasta 10 valores. Repita la operación en cada punto del sistema de coordenadas (la pantalla indica en qué punto del sistema de coordenadas hay que colocar el [Volver al registro del último punto: detector).
Página 122
(24) PLANITUD Sin puntos de ref. Con puntos de ref. Selección de los puntos de referencia. Tres de los puntos de medición se pueden Plano láser seleccionar como puntos de referencia, acción que los pone a cero. A continuación se vuelve a calcular Ejemplo: la magnitud de los valores se representa en el resto de los valores.
Página 123
(25) PLOMADA Programa Plomada. Se utiliza para calibrar El emisor láser se sitúa en los la verticalidad de los ejes y de su línea cuatro lados del eje (9, 3, 6 y central respecto de una línea de plomada 12), con la misma cara del absoluta.
Página 124
(25) PLOMADA 1. Introduzca el número de 2. Introduzca la distancia 3. Sitúe el detector en el punto de puntos de medición (2–10) vertical entre los puntos de medición más bajo de la línea de medición de cada línea de medición. medición 1–2, 2–3 y siguientes.
Página 125
(25) PLOMADA 5. El resultado de la primera dirección (9–3) aparece en pantalla. Si no se ha establecido ningún punto de referencia o sólo uno, los valores se refieren a la plomada con un 6-12 6-12 punto opcional de valor cero. [Volver al registro del último punto: (únicamente posible antes de pulsar otro botón) [Cambiar entre gráfica y tabla:...
Página 126
(25) PLOMADA Selección de los puntos de referencia. Dos de los puntos de medición se pueden seleccionar como puntos de referencia, acción que los pone a cero. A continuación se vuelve a calcular el resto de los valores. Si se selecciona el mismo punto de referencia como referencia 1 y referencia 2, únicamente se configura un punto de referencia cero.
(26) PERPENDICULARIDAD Para efectuar mediciones de la perpendicularidad. Este programa utiliza la perpendicularidad del prisma D22. Compara dos de los valores de medición en una de las superficies con los valores de medición en la otra superficie. Los valores se calculan nuevamente para cualquier valor angular que se desvíe de los 90°...
Página 128
(26) PERPENDICULARIDAD 2. Registre los dos primeros puntos de 3. Registre los siguientes dos valores. medición. Sitúe el detector en cada punto y registre los Sitúe el detector en cada uno de estos puntos y valores 3 y 4 como se indica en pantalla. registre los valores 1 y 2 como se indica en pantalla.
Página 129
(27) PARALELISMO Nota: consulte también el programa ParalelismoPlus (38) en la página C82. Programa Paralelismo. Permite efectuar mediciones del paralelismo entre, por ejemplo, los rodillos de una máquina. El programa utiliza la desviación de 90° en el prisma angular D46 para generar cierto número de haces láser paralelos.
Página 130
(27) PARALELISMO 1. Introduzca el n de objetos de la 3. Introduzca las distancias entre 2. Nombre el (primer) objeto. medición (2–150). los puntos de medición 1 y 2. (Consulte la página “Cómo almacenar el resultado de una Aceptar: Aceptar: medición”...
Página 131
(27) PARALELISMO Selección de la referencia de medición 5. Efectúe la medición en los objetos restantes. Ejemplo 1. Línea de base como referencia. Aplique el procedimiento descrito en los pasos 2 a 5. Línea de base (Ref.) Ejemplo 2. Primer rodillo como referencia 6.
Página 132
(28) BRIDA El programa Brida se utiliza para medir la planitud en planos circulares tales como soportes y bridas circulares. El láser se coloca en el objeto de medición (o cerca del mismo) y se nivela con una precisión de 0,1 mm [4 mils] respecto de tres puntos uniformemente distribuidos por el círculo.
Página 133
(28) BRIDA Con puntos de referencia Puntos de ref. Último punto Línea que conecta el primer y el último punto. Primer punto de nuevo. 4. El resultado se puede visualizar como Selección de los puntos de referencia. una tabla o en forma de gráfica. La mayor Tres de los puntos de medición se pueden configurar como desviación de cero se utiliza para seleccionar referencia seleccionando un solo punto.
INTRODUCCIÓN A LA ALINEACIÓN DE POLEAS Errores en transmisiones por correa Los dos ejes o poleas no están paralelos: Falta de paralelismo (A) Las dos poleas están paralelas pero no en línea: Desplazamiento en paralelo (B) Las máquinas no están ni en paralelo ni en línea: Falta de paralelismo (C) Causas: Desgaste inusual de las poleas, correas, juntas y soportes.
Página 135
(29) BTA DIGITAL; procedimiento de medición Montaje del equipo en máquinas Monte el emisor láser en las poleas de la Los imanes son superimanes, más fuertes, por lo máquina (S) con la apertura del láser orientada que hay que tener cuidado de no pillarse los dedos. hacia las poleas de la máquina (M).
Página 136
(29) BTA DIGITAL 1. Inicie el programa BTA DIGITAL Alt. 1 Alt. 2 2. Colóquese mirando al lateral de la polea en la que se fijará el BTAd y que se seleccionará pulsado entre los valores anteriores mostrados: máquina móvil (M) a la derecha o a la izquierda de la máquina fija.
Página 137
(29) BTA DIGITAL 3. Mida e introduzca la distancia entre los pares de patas F1 y F2 de la máquina móvil. Aceptar: [Atrás: ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Continúa...
Página 138
(29) BTA DIGITAL La distancia de la correa a la pared axial de la polea puede ser distinta en cada polea. Para calcular una posible desviación, el sistema 4. Introduzca el ancho de pared de la polea. necesita ambas anchuras. Si Si la anchura es la misma en ambas poleas, acepte la la anchura es la misma en “anchura”...
Página 139
(29) BTA DIGITAL 5. Se muestran los valores de medición Todos los valores son en tiempo real. Ajuste dentro de la tolerancia admisible. Si lo desea, guarde o imprima el resultado de la medición. [Atrás ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Continúa...
Página 140
(29) BTA DIGITAL Con la unidad de detector montada verticalmente, cualquier diferencia en los valores de medición de los detectores dará como resultado un ángulo vertical (arriba– abajo). La distancia entre patas ayuda a calcular el valor de corrección (F1 o F2). Desplazamiento Con la unidad del detector montada horizontalmente,...
(31) SEMICÍRCULO Nota: consulte también el programa de Semicírculo (36) en la página C78. El programa Semicírculo se utiliza principal- mente para medir y alinear chumaceras y diafragmas de turbinas, así como las fijaciones de este tipo de máquinas. Posiciones de medición con el programa Semicírculo Ajuste aproximado del láser Coloque el emisor láser en la primera muñequilla.
(31) SEMICÍRCULO Ajuste del soporte del detector 1. Monte una sonda de medición de la longitud adecuada. 2. Monte el detector en el soporte. En la posición 6, ajuste la posición del detector con ayuda de elevadores, de manera que el láser incida en la diana cerrada del detector.
Página 143
(31) SEMICÍRCULO 1. Introduzca el número 2. ¿Son las distancias entre los 3. Introduzca las distancias. de puntos de medición puntos de medición equidistantes? Si los puntos son equidistantes, (2–150). ¿Sí o No? introduzca la primera distancia y pulse Aceptar: Aceptar: Cambiar entre Sí/No: [Modificar:...
Página 144
(31) SEMICÍRCULO Sin puntos de referencia R 90.2 Ref. Ref. 7. Desplace el soporte al siguiente punto de medición (2). Ajuste el soporte para esta posición de medición como se indica en las instrucciones de la página C60. Gire la unidad del detector hasta las posiciones 9, 6 y 3 y registre los valores en cada una de ellas como ya se ha indicado.
(34) RECTILINEIDAD PLUS Nota: Consulte también el programa Rectilineidad (22) en la página C39. El programa Rectilineidad Plus se diferencia del programa Rectilineidad estándar (22) en que le permite Punto nº añadir y eliminar puntos de medición, así como repetir la medición de puntos registrados anteriormente, en cualquier momento del proceso de medición.
Página 146
(34) RECTILINEIDAD PLUS 1. Visualización de los valores 2. Listado de los valores de medición. 3. Añadir/editar un punto de del detector. No son valores en tiempo real. Los puntos medición. Son valores actuales calculados a registrados se ordenan por distancia. Se muestra Introduzca la distancia desde el partir de las distancias y los valores un máximo de cinco puntos por página.
Página 147
(34) RECTILINEIDAD PLUS Referencias Muestra los puntos de referencia actuales. Seleccione un punto de referencia nuevo o cancele uno existente. Seleccionar el punto introducido como referencia: Gráfica Introduzca 0 si desea cancelar un punto de Muestra los valores de forma gráfica. El punto 1 referencia seleccionado anteriormente.
(35) CENTRADO PLUS Nota: consulte también el programa Centrado (23) en la página C42. El programa Centrado plus se utiliza para medir la rectilineidad del diámetro interior, por Punto nº ejemplo en chumaceras, cuando los diámetros son diferentes. El programa Centrado plus se diferencia del Distancia programa Centrado estándar (23) en que le permite añadir y eliminar puntos de medición, así...
Página 149
(35) CENTRADO PLUS R 180.1 1. Sitúe el detector en el punto asignado y 2. Gire el detector 180°. registre el primer valor en la posición 6. Registre el segundo valor en la posición 12. Aceptar: Aceptar: [Mostrar/Ocultar el valor H: NOTA: si no se selecciona mostrar el valor H al registrar el último valor, ya no es posible mostrarlo de [Modificar:...
Página 150
(35) CENTRADO PLUS 3. Visualización de los valores 4. Listado de los valores de medición. 5. Añadir/editar un punto de del detector. No son valores en tiempo real. Los puntos medición. Son valores actuales calculados a registrados se ordenan por distancia. Se muestra Introduzca la distancia desde el partir de las distancias y los valores un máximo de cinco puntos por página.
Página 151
(35) CENTRADO PLUS Referencias Muestra los puntos de referencia actuales. Seleccione un punto de referencia nuevo o cancele uno existente. Seleccionar el punto introducido como referencia: Gráfica Introduzca 0 si desea cancelar un punto de Muestra los valores de forma gráfica. El punto 1 referencia seleccionado anteriormente.
Página 152
(36) SEMICÍRCULO PLUS Nota: consulte también el programa de Semicírculo (31) en la página C67. El programa Semicírculo plus se utiliza principalmente para medir y alinear chumaceras y diafragmas de Punto nº turbinas, así como las fijaciones de este tipo de máquinas. El programa Semicírculo plus se diferencia del programa Semicírculo estándar (31) en que le permite añadir y eliminar puntos de medición, así...
Página 153
(36) SEMICÍRCULO PLUS 1. Registre el primer valor. 4. Visualización de los valores del detector. R 270.0 Gire el detector Son valores actuales calculados a partir de las a la posición 9. distancias y los valores de referencia. El número de punto de medición se calcula a partir de la Registrar el valor: distancia.
Página 154
(36) SEMICÍRCULO PLUS 5. Listado de los valores de medición. 6. Añadir/editar un punto de No son valores en tiempo real. Los puntos registrados se medición. ordenan por distancia. Se muestra un máximo de cinco Introduzca la distancia desde el punto 1 puntos por página.
Página 155
(36) SEMICÍRCULO PLUS Referencias Muestra los puntos de referencia actuales. Seleccione un punto de referencia nuevo o cancele uno existente. Seleccionar el punto introducido como referencia: Gráfica Introduzca 0 si desea cancelar un punto de Muestra los valores de forma gráfica. El punto referencia seleccionado anteriormente.
Página 156
(38) PARALELISMO PLUS Nota: consulte también el programa Paralelismo (27) en la página C55. Programa Paralelismo Plus. Permite efectuar mediciones del paralelismo entre, por ejemplo, Objeto nº rodillos. El programa Paralelismo Plus se diferencia del programa Paralelismo estándar (27) en que le permite<CTRACK 127>...
Página 157
(38) PARALELISMO PLUS Selección de la referencia de medición Ejemplo 1. Línea de base como referencia Línea de base (Ref.) Ejemplo 2. Primer rodillo como referencia Línea de base Ejemplo de una medición de paralelismo: 1. Ajuste el barrido vertical del láser con ayuda del nivel. 2.
Página 158
(38) PARALELISMO PLUS Ejemplo: un objeto ya Coloque el detector en medido. posición horizontal (90° o 270°). 1. Asígnele un nombre al 3. Si desea efectuar una medición de la línea de base, pulse y siga las instrucciones. objeto que va a medir. (Nota: este es el único momento del proceso de Aceptar: medición en el que puede efectuar una medición...
Página 159
(38) PARALELISMO PLUS Medición de línea de base Lo primero que tiene que hacer es configurar el láser como referencia. Registrando dos puntos de la línea de base, puede utilizar como referencia la línea de base real (se le asignará como nombre Object 0).
Página 160
(38) PARALELISMO PLUS 4. Registre el punto 2. 5. Listado de los objetos registrados. 6. Añada un nuevo objeto. La marca del detector está en La referencia, sea ésta la línea de base o Por defecto, el programa posición. Traslade el detector al un objeto, aparece indicada en pantalla.
Página 161
(38) PARALELISMO PLUS Introducir la longitud de un objeto. Aceptar el valor: [Modificar: Objeto de referencia Ángulo / unidad Introduzca el número de objeto. (ejemplo: /metros, /pulgadas) Ángulo / longitud del objeto Object 0 es la línea de base. Aceptar: [Modificar: Visualización gráfica Muestra la dirección del ángulo en forma gráfica.
Aplicaciones D. Aplicaciones de medición Rectilineidad ............D2 Planitud .............. D3 Medición de perpendicularidad con indexado ..D4 Medición de rectilineidad con unidades S y M ..D5 Dirección de una pieza ........D6 Alineación de una pieza ........D7...
RECTILINEIDAD Medición de rectilineidad fundamental en la que el valor de medición del detector se lee, por ejemplo, con el programa Valores. Con dos puntos cero como referencia. El haz láser se ajusta para que pase a través de Cero Cero dos puntos de referencia determinados que están situados a la misma distancia del objeto...
PLANITUD Medición de planitud fundamental. Se basa en el mismo principio que la medición de rectilineidad, pero con una dimensión más. El programa adecuado en este caso es el de Valores. (Un detector en tres posiciones diferentes.) Con un plano de referencia que descansa sobre tres puntos de referencia.
MEDICIÓN DE PERPENDICULARIDAD CON INDEXADO Cuando se requiere una alta precisión en la medición de la perpendicularidad, que ya de por sí exige una precisión aún mayor que la del emisor láser (según las especificaciones técnicas, el D22 tiene una precisión de 0,01 mm/m), se utiliza un método en el que el Plano de emisor láser se indexa a 180°.
MEDICIÓN DE RECTILINEIDAD CON LAS UNIDADES S Y M Existe la posibilidad de realizar la medición de rectilineidad con las unidades S y M (es decir, sin utilizar un emisor láser independiente). En Ejemplo de medición de rectilineidad con este caso, la unidad S se utiliza como 6 puntos de medición.
DIRECCIÓN DE UNA PIEZA La medición de la dirección en un árbol de transmisión o en una fresadora se puede realizar tomando como referencia la mesa o el movimiento de la mesa. De este modo, se puede averiguar si la mesa es paralela a la base de la máquina. La medición de la Fig.1 muestra la dirección del husillo respecto a dos puntos de la mesa.
ALINEACIÓN DE UNA PIEZA La alineación de una pieza se puede realizar con el láser para husillos D146 o con el láser de barrido D22 montado en el husillo de una máquina herramienta. Sitúe el detector D5 o el detector D32 de centrado (Linebore) en un dispositivo de sujeción adecuado, de forma que coincida con los orificios de la pieza que servirán de referencia en la alineación.
Principios de la medición E. Principios de la medición Acerca del láser ..........E2 Acerca del detector PSD ........E3 Divergencia y centro del haz láser ...... E4 Gradientes de temperatura ......... E5 Medición y alineación ......... E6 Términos técnicos ..........E7 Condiciones para la alineación de ejes ....
ACERCA DEL LÁSER La luz forma parte del espectro electro- semiconductores. Las principales ventajas de magnético, junto con los rayos ultravioleta, los este tipo de láser son su diseño extremadamente rayos infrarrojos, las microondas, etc. compacto y la gran estabilidad direccional del haz. Las ondas con una longitud de entre 400 nm y 780 nm reciben el nombre de luz visible.
ACERCA DEL DETECTORPSD empieza a «rebotar» de un espejo a otro. Únicamente la luz que se mueve de forma totalmente paralela con respecto a la longitud del eje del tubo puede rebotar de un espejo a otro y alcanzar tal potencia (emisión estimulada) que pueda pasar a través del espejo translúcido como un haz láser.
DIVERGENCIA Y CENTRO DEL HAZ LÁSER Divergencia La divergencia del láser consiste en un aumento del diámetro del haz con la distancia, según el tipo de láser de que se trate. Por lo general, la divergencia del láser se produce con menos de Divergencia del láser: A;...
GRADIENTES DE TEMPERATURA Gradientes de temperatura Los efectos de los gradientes de temperatura se pueden apreciar fácilmente cuando circula aire sobre el asfalto en un día caluroso de verano. En estos casos, no se puede enfocar los objetos que se encuentran al otro lado de la corriente de aire. Si el haz láser atraviesa una zona en la que el Gradientes de temperatura aire tiene distintas temperaturas, es posible que...
MEDICIÓN Y ALINEACIÓN Las exigencias de calidad y rendimiento en la significado de las expresiones y términos técnicos actualidad aumentan día a día. El tiempo de que se utilizan en este manual. inactividad y el mantenimiento deben estar muy bien planificados. Al realizar las tareas de Alineación de ejes mantenimiento, no debe existir ninguna duda sobre Casi el 50% del tiempo de inactividad de las...
TÉRMINOS TÉCNICOS Términos técnicos de medición y alineación que es importante conocer: Desplazamiento Las líneas centrales de los dos ejes no son concéntricas sino paralelas. Desviación angular Las líneas centrales de los dos ejes no son paralelas. Máquina M Máquina móvil. La máquina que se ajusta tomando como referencia una máquina fija. Unidad M La unidad de medición que se instala en la máquina móvil.
CONDICIONES PARA LA ALINEACIÓN DE EJES Condiciones para una buena alineación Antes de iniciar la alineación, es necesario saber cuál será la reacción de las máquinas durante su funcionamiento normal. No merece la pena efectuar la alineación de máquinas que no están en buenas condiciones o que se van a mover de su posición poco después de ponerlas en funcionamiento.
Página 179
CONDICIONES PARA LA ALINEACIÓN DE EJES Movimientos dinámicos Ejemplo: Durante el funcionamiento, la máquina se verá Distancia de la base al eje afectada por diferentes factores y fuerzas. Estos Temperatura al realizar la alineación +20 °C factores pueden ser expansión térmica, pares de Temperatura de funcionamiento +50 °C fuerzas, fuerzas aerodinámicas e hidráulicas, por...
MÉTODOS DE ALINEACIÓN DE EJES Métodos de alineación de ejes Método del borde y la cara Dos relojes comparadores montados en un dispositivo de sujeción indican el error de desplazamiento (borde) y angular (cara) del acoplamiento. Las lecturas se realizan cuando los ejes giran 180° entre las posiciones 6-12-9-3.
PRINCIPIOS MATEMÁTICOS DE LA ALINEACIÓN DE EJES La alineación de ejes mediante láser se Ejemplo de basa en la trigonometría, y los valores se medición en el calculan en la unidad de visualización. La que el haz láser siguiente figura muestra los principios de las unidades matemáticos en los que se basan los cálculos.
CENTRO DE ROTACIÓN Método básico para hallar el centro de los ejes al realizar una alineación de ejes. Ejemplo (sólo se muestra la unidad de medición «móvil»): 1. Puesta a cero. 3. Divida el valor entre dos. Eje fijo Eje móvil Unidad de medición en el eje móvil...
Página 183
CENTRO DE ROTACIÓN Centro de rotación de un detector cuando se Centro de rotación del láser cuando se mide mide el centro del círculo. la dirección del eje. Pos. 1 Pos. 2 Cuando se indexa el detector, se calcula su centro de El haz láser proyecta círculos concéntricos.
DESVIACIÓN ANGULAR La posición del detector influye en los valores Ejemplo: obtenidos al medir el paralelismo entre rodillos. Por lo tanto, es importante situar el detector en el mismo ángulo en las posiciones de medición 1 y 2 de cada objeto. [ 20”...
PRINCIPIOS DE LA MEDICIÓN GEOMÉTRICA Todas las mediciones que se realizan con el Puesta a cero del láser 1. Alineación aproximada con la diana cerrada. sistema Easy-Laser®, como rectilineidad, A- A poca distancia, haga incidir el haz láser en el planitud, paralelismo y perpendicularidad, se detector deslizándolo por las barras.
RECTILINEIDAD - PUNTOS DE REFERENCIA Ejemplo de una medición de rectilineidad Utilizando una viga como ejemplo, situamos los «puntos cero» (la galga situada bajo el extremo recto) en diferentes posiciones. El extremo recto sirve ahora de línea de referencia para el resto de valores de medición.
Apéndice F. Apéndice Tolerancias para la alineación de ejes ....F2 Tolerancias para la alineación de poleas .... F3 Comprobación de las unidades ......F4 Tablas de conversión ......... F5 Mantenimiento, solución de problemas ....F6 Notas ..............F7...
TOLERANCIAS PARA LA ALINEACIÓN DE EJES La velocidad de rotación de los ejes determinará las exigencias de la alineación. La siguiente tabla puede utilizarse como una guía si no existe ninguna recomendación por parte del fabricante de las máquinas. La tolerancia es la máxima desviación permitida de los valores precisos, sin tener en cuenta si este valor debería ponerse a cero o ser compensado por la expansión térmica.
TOLERANCIAS PARA LA ALINEACIÓN DE POLEAS Las tolerancias máximas recomendadas por los fabricantes de transmisiones por correa oscilan entre 0,25 y 0,5°, en función del tipo de correa. mm/m <° mils/pulgadas 1,75 3,49 5,24 Rango recomendado 6,98 8,73 10,47 12,22 13,96 15,71 17,45...
COMPROBACIÓN DE LAS LECTURAS DEL DETECTOR Este método sirve para comprobar si las unidades de medición de Easy-Laser® se encuentran dentro de las tolerancias especificadas. 1. Utilice el programa Valores. Fije la resolución a 0,5 mil [0,01 mm], visualice los valores M y ponga a cero el Elevación paralela a una distancia determinada.
MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. No se ejecuta el sistema: Limpieza 1 No suelte el botón de encendido (On) demasiado Para obtener los mejores resultados de medición deprisa. posibles, mantenga el equipo limpio y los dispositivos ópticos del detector y el emisor láser sin resto alguno de 2 Compruebe que los polos de la batería están colocados de forma correcta según las indicaciones.