Important Safety Instructions When using your telephone 8.Do not cover the slots and equipment, basic safety precautions openings on this product. should always be followed to This telephone should never reduce the risk of fire, electric be placed near or over a shock and persons including the radiator or heat register.
Important Safety Instrucciones de seguridad importantespara el usuario Instructions apart. Opening or removing 15. Never install product covers may expose you to wiring during a lightning dangerous voltages or other storm. risks. Incorrect reassembly 16. Never install telephone can cause electric shock when jacks in wet locations the appliance is subsequently unless the jack is specifically...
Página 6
Important Safety Instrucciones de seguridad importantespara el usuario Instructions Users should ensure for their own label identifies certified equipment. protection that the electrical This certification means that the ground connections of the power equipment meets certain utility, telephone lines and internal telecommunications network metallic water pipe system, if protective operational and safety...
You must save your sales receipt as proof of purchase in the event that you need warranty service. If you have any questions about your Alertmaster AM-6000, please call your authorized dealer or our Customer Service Department at: 800-874-3005 E-mail: ameriphonecs@plantronics.com...
Instrucciones de seguridad PACKAGE CHECKLIST importantespara el usuario Please make sure your Alertmaster AM-6000 package includes the items as shown below: Bed Shaker Alertmaster AM-6000 Base Unit Doorbell ALERTMASTER AM-6000 OPERATING INSTRUCTIONS Modular Phone Cord Operating Instructions Fig. 1- ALERTMASTER AM-6000...
Battery back-up ensures operation during power Microphone outage (batteries not included) Wireless doorbell transmitter. One Bed shaker touch activates the awakens you with Alertmaster up to powerful shaking 80 feet away motion Fig. 2- Features identification for the ALERTMASTER AM-6000...
Instrucciones de seguridad INSTALLATION AND SET-UP importantespara el usuario An ideal location for setting up the base unit is in the bedroom. Do not put any of the Alertmaster components on or next to metal surfaces, computers, television, microwaves, or other areas with electronic equipment that can cause interference to the wireless system.
A. Monitoring Functions The console has six indicator lights Mounting back plate for each of the alerting functions of the Alertmaster AM-6000. Some functions require an optional accessory to be purchased. Anytime the Alertmaster Door Bell Notification System is activated by...
Página 12
Instrucciones de seguridad OPERATIONS importantespara el usuario Alarm/Snooze 2. Door When the alarm clock activates, the bedshaker will vibrate and the lamp will flash for 24 seconds, or until the LAMP CONTROL / RESET button is pushed. When the LAMP CONTROL / RESET button is pushed, the bedshaker and lamp The door indicator light illuminates...
Página 13
OPERATIONS importantespara el usuario You must purchase the optional 4. Sound Audio Alarm Transmitter (Model AM-AX) from Ameriphone to use this function. When a signal is received from the Audio Alarm Transmitter, the indicator light illuminates, and the lamp will...
(such as the AM-6000, the AM-100, the AM-RX2 and accessories), you can D. Security Timer save time by using the AM-6000 to reset all of them at once. To do With this feature, the lamp this, press the LAMP CONTROL /...
E. Battery on at about 7 PM, press SECURITY TIMER twice for 2 The Alertmaster AM-6000 seconds or more. To confirm operates on ten “AA” size this setting, the clock will rechargeable nickel cadmium blink 4 times every 5 seconds.
Página 16
OPERATIONS battery (included). It normally lasts 6-12 months and can be tested by watching the red power indicator illuminate when the doorbell button is pressed. If the power indicator is faint or off, replace the battery.
Instrucciones de seguridad OPTIONAL ACCESSORIES importantespara el usuario The Alertmaster AM-6000 is E. Baby Sound Monitor (AM-BX) designed to work with optional Place this monitor wireless remote receivers and near your infant, transmitters, each sold separately. and it will transmit a signal A.
Página 18
Instrucciones de seguridad OPTIONAL ACCESSORIES importantespara el usuario B. Personal Signaler (AM-PX) Wear this light weight receiver on your belt anywhere around your house and you’ll be alerted to any activity in your home. It has an 80-foot range and a miniature console of indicator lights, and also alerts with differ- ent vibrating motions for each...
System, review the "Symptom and Remedy" list below. Make sure no part of the Alertmaster system is on or near metal surfaces or electronic equipment. Should the difficulty persist, contact AMERIPHONE or your authorized dealer for assistance. CAUSE AND REMEDY...
Alertmaster base unit components. 1. Unplug AC power and locate DIP Switch (a 4-position switch) on the underside of the Alertmaster Doorbell Transmitter AM-6000. 2. Open the battery compartment Figure 5 - Channel setting...
Part 68 of FCC Rules Excessive RENs on a telephone Information line may result in the devices not This AM-6000 Notification System ringing in response to an complies with Part 68 of the FCC incoming call. In most but not all...
Página 22
If you have telephone equipment, for repair or questions about what will disable warranty information, please alarm equipment, consult your contact Walker / Ameriphone, telephone company or a qualified 1-800-874-3005. If the equipment installer. is causing harm to the telephone...
Página 23
1. Where it can be done safely, cause undesired operation. reorient the receiving television or radio antenna. Your AM-6000 Notification System 2. To the extent possible, relocate has been tested and found to the television, radio or other comply with the limits of a Class B...
Página 24
Instrucciones de seguridad Regulatory Compliance importantespara el usuario between the telephone Industry Canada Technical equipment and the receiver.) Specifications 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a This product meets the applicable circuit difference from that to Industry Canada technical which the television, radio, or specifications.
Instrucciones de seguridad Regulatory Compliance importantespara el usuario repairs or alterations made by the combination of devices subject user to this equipment, or only to the requirement that the equipment malfunctions, may give sum of the Ringer Equivalence the telecommunications company Numbers of all the devices does cause to request the user to not exceed five.
Model No.: The unit referred to in this items of apparatus that should be con- guide as the apparatus is the nected simultaneously to an Ameriphone Alertmaster 2000 / exclusive line, the total REN obtained 6000. by summing the REN values of each...
Página 28
NS/3979/3/R/604668 The 3-pin 240 Vac connector socket This approval applies to the is for connection to a domestic Ameriphone Alertmaster 240Vac mains lamp only. It may not 2000/6000. be used for any other purpose. The maximum rating for this is 300W.
Página 29
If you do not have the correct telephone socket fitted for connection of your Ameriphone Alertmaster 2000/6000, please use the form below and send it to your local area telephone sales office. The address for this office can be found in your local area telephone directory.
If we elect United States. to replace your AM-6000, we may replace it with a new or reconditioned product of the This warranty does not cover defects resulting same or similar design.
Instrucciones de seguridad INDEX TEXT importantespara el usuario Alarm ......... 9, 10 Base unit ..........7 Battery Back-up .........12 Clock ...........8, 9 Doorbell .......... 8 Channel setting ......17 UK Statutory Information ....24 Installation and set up ......7 Monitoring functions ......8 Operations ........8 Optional accessories ......14 Audio Alarm Transmitter....14...
® ALERTMASTER AM-6000 ™ Todo-En-Uno Sistema Sin hilos De la Notificación Ñ GUÍA DE LOS USUARIOS...
Página 35
Instrucciones de seguridad Contenido importantespara el usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA EL USUARIO ........33 INTRODUCCIÓN ..........36 LISTA DE COMPROBACIÓN DEL PAQUETE .
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantespara el usuario importantespara el usuario Al usar su equipo telefónico, siga un radiador o boca de calefacción. cuidadosamente las instrucciones básicas Si ubica el aparato en una de seguridad que se enumeran a instalación empotrada, asegúrese de continuación a fin de evitar el peligro de que cuenta con la debida ventilación.
Instrucciones de seguridad importantespara el usuario el usuario puede recibir una 17. No toque cables de producto o descarga eléctrica al volver a usar el terminales que no estén aislados sin teléfono. antes desconectar la línea telefónica 14. Desconecte el producto y solicite de la interfaz de red.
Página 38
Instrucciones de seguridad importantespara el usuario del usuario. Antes de instalar este equipo PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben el usuario debe asegurarse de que está intentar realizar estas conexiones por sí autorizado a conectarse a la red de la mismos. Deben consultar a las compañía de telecomunicaciones de su autoridades encargadas de inspeccionar zona.
INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar el ALERTMASTER nuevo emocionante Am-6000 de AMERIPHONE. Se ha diseñado para resolver los estándares de la calidad más alta para proveer de usted años del servicio conveniente y sin problemas. Lea por favor estas instrucciones de funcionamiento a fondo antes de usar su sistema de la notificación.
LISTA DE COMPROBACIÓN DEL PAQUETE Se cerciora de por favor su paquete de Alertmaster Am-6000 incluye los artículos según lo demostrado abajo: Coctelera De la Cama Alertmaster AM-6000 Unidad Baja Ñ Timbre ALERTMASTER AM-6000 OPERATING INSTRUCTIONS Cuerda Modular Del Teléfono...
Transmisor sin hilos del timbre. Onetouch activa el Alertmaster La coctelera de la hasta 80 pies lejos cama le despierta con el movimiento que sacudare de gran alcance Fig. 2- Ofrece la identificación para el ALERTMASTER AM-6000...
INSTALACIÓN E INSTALADO Una localización ideal para setting-up la unidad baja está en el dormitorio. No ponga cualesquiera de los componentes de Alertmaster en o al lado de superficies del metal, de las computadoras, de la televisión, de microondas, o de otras áreas con el equipo electrónico que puede causar interferencia al sistema sin hilos.
INSTALACIÓN E INSTALADO 4. Utilice el interruptor del selector B. Timbre de Alarm/Page para dar vuelta Montar al alarmar encendido o detrás la apagado. placa Timbre Empuje el interior del cierre con un destornillador pequeño al – lanzamiento acumulador alcalino 12V Fig.
La consola tiene seis luces de otro sistema de Alertmaster en su indicador para cada uno de las hogar. funciones que alertan del Alertmaster Am-6000. Algunas 2. Puerta funciones requieren un accesorio opcional ser compradas. Siempre el sistema de la notificación de Alertmaster es...
Página 45
OPERACIONES despertador. La coctelera de la Paginación cama vibrará para y la lámpara Cuando el interruptor del se girará un segundo, apagado ALARMAR/de la PÁGINA se por dos segundos, y repetición. mueve momentáneamente a la posición de la PÁGINA, activa la Alarm/Snooze unidad baja y cualquier signalers Cuando el despertador activa, el...
Si usted tiene varios componentes cuando una señal se recibe del del sistema de Alertmaster (tales monitor opcional del sonido del como el AM-6000, el AM-100, el bebé (Son -bx). Nota: El micrófono AM-RX2 y accesorios), usted incorporado sigue siendo...
OPERACIONES C. Prioridad De la Notificación lámpara conectada con su sistema de Alertmaster irá en Si el sistema de Alertmaster recibe automáticamente cada tarde y dos señales de la notificación en dará vuelta apagado más el mismo tiempo, exhibirá la señal adelante por la tarde.
Para confirmar este ajuste, el reloj centelleo 4 veces cada E. Batería 5 segundos. El Alertmaster Am-6000 funciona c.Para volver a la activación encendido diez “AA” clasifique de 5 P.M. para, presione el las baterías recargables del botón del CONTADOR DE...
Página 49
OPERACIONES material tóxico que podría causar lesión. No disponga de las baterías en basura de la casa. Para la información sobre de la disposición del reciclaje o disposición apropiada, consulte su organización local de la colección de la basura sólida (basura) o.
ACCESORIOS OPCIONALES El Alertmaster AM-6000 se diseña alarmas con diverso vibrar para trabajar con los receptores y indican para cada función. los transmisores alejados sin hilos opcionales, cada uno vendido por C. Signaler Táctil Personal separado. (AM-PXB) Similar a Son - A.
ACCESORIOS OPCIONALES F. Anunciador De la Puerta (AM-DX) Coloque a anunciador de la puerta al lado de su timbre, doorchime, o anunciador existente del intercomunicador. Transmitirá una señal que activa la función de la puerta del sistema de Alertmaster de hasta 80 pies lejos.
"síntoma y del remedio" abajo. Se cerciora de ninguna parte del sistema de Alertmaster está encendido o las superficies cercanas del metal o equipo electrónico. Si la dificultad persistieron, entraron en contacto con a Ameriphone o a su distribuidor autorizado para la ayuda. CAUSA Y REMEDIO SÍNTOMA...
4-position) en el señales de radio especiales de superficie inferior del Alertmaster comunicarse entre la unidad de la AM-6000. consola y todos sus accesorios. Para los accesorios (anunciador de la 2. Abra el compartimiento de batería puerta, monitor sano del bebé, del timbre.
Este sistema de la notificación telefónica. RENs excesivo en una AM-6000 se conforma con la línea telefónica puede dar lugar a parte 68 de adoptados las reglas los dispositivos que no suenan en de la FCC y los requisitos por el respuesta a una llamada entrante.
Página 55
Si usted tiene preguntas sobre qué 1-800-874-3005. Si el equipo inhabilitará el equipo del alarmar, está...
Su sistema de la notificación Teléfonos Cliente-Posei'dos AM-6000 se ha probado y se ha encontrado para conformarse con De la Tarjeta De Coin/Credit: los límites de un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte Para conformarse con tarifas del 15 de reglas de la FCC.
CONFORMIDAD REGULADORA Especificaciones Técnicas De 1. Donde puede ser hecho con Canadá De la Industria seguridad, reoriente la televisión o la antena de recepción de la radio. Este producto resuelve las 2. Al grado posible, vuelva a especificaciones técnicas de poner la televisión, la radio o Canadá...
Página 58
CONFORMIDAD REGULADORA conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente PRECAUCIÓN: Los usuarios no debe estar enterado que la deben procurar hacer tales conformidad con las condiciones conexiones ellos mismos, sino antedichas puede no prevenir la deben entrar en contacto con la degradación del servicio en autoridad eléctrica apropiada de algunas situaciones.
Marca del origen: El aparato es El aparato tiene un REN de 1 y el fabricado en China por Ameriphone. cuidado se debe tomar para no Funciones: Indicador de la llamada utilizarlo con el otro equipo del para el sordo.
Página 61
British Telecom la red de teléfono Número de aprobación: cambiada pública debe ser aparato Esta aprobación aprobado según lo definido en la NS/3979/3/R/604668 se aplica al sección 22 del acto de Ameriphone Alertmaster telecomunicaciones británico 1984. 2000/6000.
Página 62
INFORMACIÓN ESTATUTARIA BRITÁNICA Conectador De la Lámpara De las Cañerías Los 3-pernos zócalo del conectador de 240 VAC están para la conexión a una lámpara doméstica de las cañerías 240Vac solamente. No puede ser utilizado para cualquier otro propósito. El grado máximo para esto es 300W.
Si están vueltos después de 30 días pero en de la compra, vuelva su Alertmaster el plazo de un año a partir de la fecha de la AM-6000 al lugar en donde usted lo compró compra, lo repararemos o substituiremos en para el reemplazo inmediato. Después de 30 ninguna carga.
Página 64
Si su Alertmaster AM-6000 no es cubierto por esta garantía, llámenos en la voz 800-874-3005, equipo teleescritor 800-772-2889/TDD para el consejo si repararemos su Alertmaster el AM-6000 y la otra información de la...
Instrucciones de seguridad ÍNDICE importantespara el usuario Alarmar...........42 Unidad baja ........39 Respaldo De la Batería .....45 Reloj ..........40 Timbre..........40 Ajuste del canal ......50 Información Estatutaria BRITÁNICA ...57 Instalación e instalado ......39 Funciones de supervisión....41 Operaciones........41 Accesorios opcionales .....47 Transmisor Audio Del Alarmar ..47 Monitor Sano Del Bebé...
Página 68
® ALERTMASTER AM-6000 ™ S ystème d'avertissement sans fils Ç Manuel d'utilisation...
Página 69
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ.............65 INTRODUCTION......................67 LISTE DES PIÈCES ....................68 CARACTÉRISTIQUES ....................69 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE A. Appareil......................70 B. Sonnette ......................70 C. Régler l'heure ....................70 FONCTIONNEMENT A. Fonctions de surveillance .................71 B. Remise à zéro ....................74 C.
à votre problème ou si l’appareil est endommagé, reportez-vous à la 1.Lire et bien comprendre toutes les garantie d’Ameriphone. Ne pas ouvrir instructions. Se conformer à tous les l’appareil sauf pour suivre les instructions avertissements et à toutes les instructions contenues dans ce manuel.
Página 71
Instrucciones de seguridad RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ importantespara el usuario AVIS: L’étiquette du ministère des métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est Communications du Canada identifie le particulièrement importante dans les régions matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à...
Veuillez conserver votre reçu de caisse comme preuve d’achat pour tout service couvert par la garantie. Si vous avez des questions au sujet de votre Alertmaster AM-6000, téléphonez à notre Service à la clientèle au (714) 897-1111 (TTY) ou au (714) 897-0808 (VOIX). Ç...
Assurez-vous que toutes les pièces suivantes se trouvent bien dans la boîte de votre ALERTMASTER AM-6000: Appareil de secousses Appareil Alertmaster AM-6000 (boîtier et console) Cordons modulaires Sonnette Fig.1- Appareil ALERTMASTER AM-6000, appareil de secousses, cordons modulaires, sonnette, manuel d’utilisation.
Émetteur de sonnette de porte Ç sans fils qui s'installe à la porte. Appareil de secousses qui Vous pouvez activer l'Alertmaster vous réveille grâce à de avec une simple touche jusqu'à puissantes vibrations. 80 pieds de distance. Fig. 2 - Caractéristiques d'ALERTMASTER AM-6000...
INSTALLATION L’endroit idéal pour installer votre B. Sonnette appareil est votre chambre à coucher. Ne pas placer l’Alertmaster ou toute pièce se rapportant à votre appareil sur une surface en métal, un ordinateur, une télévision, un four à micro-ondes ou près de ces appareils ou dans tout autre –...
1. Téléphone A. Fonctions de surveillance La console de votre appareil comporte six voyants, un pour chaque fonction d’avertissement d’Alertmaster AM-6000. Pour utiliser certaines de ces fonctions, il vous faudra acheter un Le voyant du téléphone s’allume accessoire optionnel. lorsque le téléphone sonne. La lampe sera allumée pendant deux...
Página 77
FONCTIONNEMENT minutes plus tard. Ce scenario la porte. La lampe sera allumée sera répété 16 fois, ou jusqu'à ce pendant deux secondes et éteinte que le boutonALARM/ pendant deux secondes, de façon PAGE soit ajusté sur la position OFF. répétitive. Cette fonction peut aussi être activée par le signal qu’envoie l’avertisseur de porte, modèle AM-DX (optionnel).
Página 78
Vous devez acheter l’émetteur Faites glisser le sélecteur du Alarme audio (modèle AM-AX) Microphone (MIC) ON. Le voyant d’Ameriphone pour utiliser cette des sons s’allume lorsque le fonction. Lorsqu’un signal est reçu microphone intégré dans votre par l’émetteur Alarme audio, le appareil détecte dans la pièce des...
3. Détecteur de bébé Si vous avez plusieurs composants 4. Bruit du systéme Alertmaster (tels que le 5. Téléphone AM-6000, AM-100, AM-RX2 et 6. Porte (sonnette) les accessoires), vous ouvez 7. Avertisseur économiser du temps en remettant 8. Réveil matin à...
Página 80
FONCTIONNEMENT Pour activer cette fonction: cette programmation, l'horloge 1. Régler le bouton MIC sur ST. clignoteraune fois toutes les 5 secondes La lampe s'ellumera d: Si vous Ítes à la maison et que automatiquement tous les soirs vous voulez Èteindre l'horloge vers 5:00 PM et s'étein-dra de sécurité...
(comprise). Elle dure environ de 6 à En cas de panne d’électricité, le 12 mois et peut être testée en Alertmaster AM-6000 fonctionne à vérifiant si le voyant d’ alimentation l’aide de dix piles «AA» rouge s’allume lorsqu’on appuie sur rechargeables au nickel cadmium la sonnette.
Semblable au etc. Il fonctionne jusqu à 80 pieds modèle AM-PX (environ 25 mètres) de la console avec en plus un de votre ALERTMASRTER AM-6000 bouton pour les gens qui sont à la fois malentendants et aveugles. Ç...
ACCESSOIRES OPTIONNELS D. Émetteur Alarme audio (AM-AX) F. Avertisseur de porte (AM-DX) Placez cet Placez l’avertisseur émetteur près de de porte près de n’im porte quelle votre sonnette ou alarme audio de votre interphone. pour être averti Il émettra un lorsque l’alarme signal qui activera est activée.
Assurez-vous qu’aucune composante de votre Alertmaster n’est placée sur une surface de métal ou un appareil électronique ni près de ceux-ci. Au cas où le problème persisterait, communiquez avec Ameriphone ou avec votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS Vous n’avez pas allumé...
Página 85
Alertmaster ou d'un autre appareil sans fils, changez la fréquence de toutes les composantes. 1. Localisez le bouton à bascule sous la console de votre AM-6000 (il s'agit d'un bouton à quatre positions). Fig. 5 - Réglage de la fréquence...
FCC. Avant de brancher votre Alertmaster AM-6000 dans la prise Ç téléphonique, vous devez fournir à votre compagnie de téléphone les renseignements ci-dessus. Ces...
États-Unis et au Canada. Les garanties implicites qui Ameriphone garantit le ALERTMASTER s’appliquent, y compris celles AM-6000 contre tous défauts dans touchant des appareils conçus pour les matières premières et la fabrication un usage particulier et la valeur pendant l’année suivant la date...
Página 88
GARANTIE AM-6000 au détaillant auprès de qui particulier ou plus perfectionné. Si vous l’avez acheté, qui vous le votre appareil AMERIPHONE n’est pas remplacera immédiatement. Après 30 couvert par cette garantie, jours, téléphonez à Ameriphone au téléphonez-nous au numéro suivant numéro suivant: 1-714-897-1111...
INDEX Alarme..........73 Unité centrale........69 Piles..........76 Horloge...........72 Sonnette ..........70 Réglage de la fréquence ....80 Information Sur LA FCC.....81 Installation ........70 Fonctions de surveillance ....71 Fonctionnement ........71 Accessoires optionnels .......78 Émetteur Alarme audio ....78 Moniteur Sain De Bébé ....78 Avertisseur de porte .......78 Avertisseur personnel ......77...