Página 1
2004 NEXXT™ PREMIUM DRYER Dryer – Sèche-linge – Secador a de Ropa For Use with Model: WTMC 6510MX (gas) Operating, Care and Installation Instructions Notice d’utilisation, de maintenance et d’installation Operación, cuidado y instrucciones para la instalación antes de utilizar el producto lea este manual 9000069806...
............. . . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA SECADORES PARA ROPA BOSCH .
Página 3
útil en su hogar. En nuestra página de web, El secador Bosch presenta las encontrará más información referida siguientes características estándar: a nuestros productos y su selección: www.boschappliances.com –...
La de utilizar el secador. Los a menos que haya sido obstrucción de la abertura secadores Bosch se entregan recomendado en las reduce el flujo de aire y produce con instrucciones de manejo, instrucciones de mantenimiento un sobrecalentamiento.
Página 5
15.Tiende reducir el peligro de antes de asegurarse que fue incendios, no ponga ropa, paños instalado de acuerdo con las para Ia limpieza, estropajos o INSTRUCCIONES DE cosas similares en el secador, si FUNCIONAMIENTO y que Ia contienen sustancias inflamables instalación y puesta a tierra como aceites vegetales, aceite cumplen con todos los...
Página 6
Notas: PARA LA PUESTA Advertencia A. Las INSTRUCCIONES A TIERRA IMPORTANTES DE La conexión inadecuada de Ia Este electrodoméstico debe SEGURIDAD y los puesta a tierra de este equipo conectárselo a tierra. En caso de LLAMADOS DE puede conducir a un riesgo fallos en el funcionamiento o roturas, ATENCIÓN que se elevado de descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Antes de instalar el Lea estas instrucciones secador completamente y con cuidado. Esto Desembalaje del electrodoméstico va a evitar que pierda tiempo y esfuerzo, permitiendo lograr un Advertencia funcionamiento óptimo del secador. AsegUrese de tener en cuenta todas Peligro las advertencias y precauciones.
Emplazamiento puertas del ambiente deber÷an estar equipadas con ventilaciones de dimensiones Advertencia mínimas establecidas. La puerta del secador se provee can Na instale el secador: bisagras sabre el lado derecha. Si así se Ia requiere, las bisagras – en el exterior, pueden cambiarse al lada derecho.
identificación del electrodoméstico. Conexión eléctrica Peligro Asegurese que: INSTRUCCIONES PARA LA Peligro de explosiones! PUESTA A TIERRA Utilice una linea de gas nueva Este electrodoméstico debe aprobada por AGA o CSA para Ia conectárse a tierra. En caso de fallas alimentación.
Página 12
Tipo de gas certificado para Ia American Gas Este secador esta equipado para Asociation a GSA Intornational) para funcionar con GAS LP Ia conexión del secador. utilizando conexiones tamaño 46 y 1– tubo de gas (3/8” tubo macho) necesita una presión de entrada del 2–Codo de 3/8“...
El cambio de Ia salida de aire y una conexión opcional, debe efectuarla un técnico calificado. Los secadores Bosch se han construido para que el aire de secado sea conducido al exterior. Para evitar Ia formación de moho y Ia acumulación de pelusas y también...
Página 14
No se recomienda el uso de más de 2 codos de 90°. Para un resultado Óptimo, separe los codos por lo menos con 4 pies de tubería recta, incluyendo en ello Ia distancia entre el Último codo y el sombrerete. Todas las junturas de los tubos deben sellarse para que no presenten pérdidas.
N° de parte: WTZ1 260 autoridad competente de su zona si Accesorios puede instalarse un secador a gas Las partes necesarias para el El haza de Ia puerta puede en su vivienda móvil. Una vez sistema de ventilación pueden cambiarse al lado opuesto. De verificado, Ia instalación del secador adquirirse en su vendedor local.
Controle que el tambor esté firmemente asentados en el La instalación paso a vacío. piso. No debe tambalearse. Si el paso Cierre Ia puerta del secador. Conmute el secador a «Extra 1. Quite el secador de su embalaje. Dry» (extra seco) y enciéndalo.
Botón Start/Stops (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones Arranca, interrumpe y para el proceso de (adicionales a los programas, si así lo requiere, ver secado. página 81) Delicates (Ropa f/na) Accione este botón cuando se trata de ropa sensible a Ia temperatura (p.ej.
Selección de un Uso de la canastilla Resumen de programa instrucciones Advertencia Antes de usar su secador lea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Cambio de los ajustes Preparación del de las opciones secador adicionales Controle el filtro de pelusas.
Consejos para Ia racionalización de No deje que niños jueguen sin energía Tenga siempre en cuenta las vigilancia en las cercanías del Bosch recomiende lo siguiente, para INSTRUCCIONES DE secador. racionalizar energía, dinero y tiempo: SEGURIDAD IMPORTANTES Mantenga alejados del secador a los –...
– Para lograr un secado uniforme, Desconexión seleccione Ia ropa de acuerdo al Antes de usar tipo de prenda y al programa a temporal del utilizar. el secador por – Cierre cierres, ganchos y secador botones. Sujete cintas sueltas, primera vez delantales, cordeles, etc.
Selección del programa Para un secado óptimo, su secador Hay programas mezclados para ofrece diversos grupos de cargas con prendas de diversos – High (Alta) para prendas que programas y opciones adicionales. resisten temperaturas altas Seleccione el programa de secado necesario en Ia tabla de acuerdo con los ejemplos (ver página 21).
Seleccione Ia opción que desea sean cambiados involuntariamente. Opciones adicionales cambiar mediante el botón «Menu». Para poner en marcha el secador Presione el botón para cambiar al mientras está activo el «Bloqueo de Antes de activar opciones punto siguiente en el menú. El datos»: adicionales, seleccione un símbolo correspondiente a Ia opción...
Volumen de la señal Opciones Indicador de estado Delicates (Ropa fina) del programa Su secador emite diversas señales. El secador utiliza un sistema de Señal Tipo Comentar seguimiento para todos los programas, excepto los programas Arranque Sonido corto de tiempo y el programa especial Volumen «Wool care»...
Tabla de selección de programas Programas automáticos Para algodón y ropa de color hecha de algodón o lino. Presione «Delicates» (ropa fina) para ropa sensible a altas temperaturas.Regular/Cottons (normal/algodón) Sábanas, manteles y toallas Para ropa que,debe plancharse Damp dry (húmedo seco) Sabanas, manteles y toallas, camisas, camisas deportivas, ropa de trabajo Camisas, camisas deportivas, trajes, pantalones, ropa de trabajo e interior Toallas de rizo, repasadores, y toallas de mano, sábanas, ropa interior, soquetes de algodón que no debe plancharse...
Funcionamiento (Opciones adicionales) en el Asegúrese que haya solamente ropa display. Encontrará más en el tambor. Controle que todas las Uso el secador prendas estén completamente información sobre cada una de dentro del tambor. las opciones adicionales en Ia Cierre Ia puerta. La luz indicadora <<Start/Stop>>...
Utilice Ia canastilla para secar prendas de lana lavables (p. ej. suéteres) y calzados. La canastilla para secar permanece quieta mientras el tambor gira. La lana húmeda no debe moverse ya que tiende a afeltrarse. Secar calzados sin Ia canastilla, puede dañar el tambor.
Página 28
10. Gire el selector de programas a Cierre Ia puerta. Ia posición ~Wool Care>> (fina Coloque el selector de de lana). programas en «Time dry/High» 11. Seleccione el tiempo de secado (alta). mediante el botón <<Select>>. Seleccione el tiempo de secado Seleccione el tiempo de secado mediante el botón «Select».
Limpieza y cuidado Limpieza del secador Limpiar el filtro para pelusas Cuidado Un filtro sucio incrementa el tiempo ¡PELlGRO DE EXPLOSIONES! de secado y aumenta el consumo de Nunca utilice solventes o energía. líquidos altamente inflamables para Ia limpieza. El filtro debe limpiarse antes y después de cada proceso de secado Quite las pelusas pasando Ia o a más tardar, cuando se enciende...
La luz del secador se enciende, Limpiar el tubo de aire protección del cuando abre Ia puerta del mismo. de salida rodamiento Para cambiar la lamparilla Corte el conmutador de Inspeccione y limpie Ia tubería de alimentación. aire de salida como mínimo una vez A través del tiempo, se junta pelusa Desconecte el enchufe de al año, para evitar obstrucciones.
Antes de Ilamar el servicio a «Off». Advertencia clientes, controle Si no puede Corte el conmutador de reparar el fallo usted mismo, alimentación. ¡EXlSTE RIESGO DE consultando Ia esta tabla. DESCARGAS ELÉCTRICAS! Desconecte el enchufe del Si es necesario efectuar tomacorriente.
Página 32
Problema Causa posible Remedio No se ha logrado el grado de Está sucio el sensor de humedad. Limpie el sensor de humedad según se describe en Ia humedad deseado o el tiempo de página 87. Apague y vuelva a encender el equipo. secado es demasiado largo.
Identifique todos los conductores o bien el servicio autorizado sobre Ia chapa de características antes de desconectarlos para y contratado Bosch de su ubicada en el interior del panel efectuar trabajos de zona, explicando porque no frontal.
BSH Electrodomésticos, S.A. de C.V. PÓLIZA DE Av. Michoacán No. 20 - 5 Col. Renovación Deleg. Iztapalapa GARANTÍA C.P . 09209, México, D.F. Lada: 01 800 006-8800 Fax: (55) 5804-6262 Tel. (55) 5062-8600 GARANTIZA ESTE PRODUCTO POR EL TERMINO DE DOS AÑOS EN TODAS SUS PARTES Y MANO DE OBRA CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA.