Descargar Imprimir esta página

socorex 167 Instrucciones De Utilizacion página 3

Jeringas de uso veterinario

Publicidad

MANUTENZIONE
Pulizia
Le siringhe a riempimento automatico e gli accessori de-
vono essere puliti e asciugati con attenzione dopo ogni
uso.
Pertanto, aspirare una soluzione detergente appropriata
(acqua o detergente) e risciacquare accuratamente. At-
tivare diverse volte la siringa con aria per rimuovere il
liquido residuo prima di smontarla.
Smontaggio
Rimuovere l'ago, il tubicino e/o il porta-fiala. Tenere l'impu-
gnatura (41) e svitare la boccola (8) per accedere al cilindro
in vetro (7). Spingere l'asse (1) o il manipolo (48) (siringa
doppia 287) per liberare lo stantuffo (6). Svitare le valvole
di aspirazione (50) e di erogazione (14). Asciugare il siste-
ma di valvole (sede, sfera), il corpo della siringa, il cilindro
e lo stantuffo prima del riassemblaggio e della conserva-
zione. L'uso regolare del lubrificante ABF Premium dopo la
pulizia/asciugatura proteggerà lo stantuffo e allungherà la
durata di vita della siringa.
Ricerca dei guasti
Una valvola di aspirazione intasata può essere facil-
mente riparata staccando la sfera dalla sede della val-
vola. Quindi, introdurre un piccolo perno nell'apertura
della valvola di aspirazione e spingere finché la sfera
non si muove. Se questa operazione non è possibile,
immergere la valvola in acqua calda contenente un de-
tergente appropriato e azionare lo stantuffo. Accertarsi
che le parti siano risciacquate con cura e completamen-
te asciugate. Per evitare il posizionamento incorretto
della sfera della valvola di aspirazione, non allentare in
modo improvviso l'asse dello stantuffo a molla mentre
si aspira.
Durante la distribuzione, una pellicola sottile di liquido
tra lo stantuffo e il cilindro garantisce un movimento
fluido dello stantuffo e la tenuta. Dopo lunghe serie
di iniezioni, è possibile che nel retro dello stantuffo
si trovi del liquido e questo deve essere rimosso una
volta terminata la vaccinazione o il dosaggio. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali per sostituire qualsiasi
componente danneggiato della siringa.
Sterilizzazione
Avvertenza: la protezione in PVC opzionale sul cilindro
in vetro e la rondella in gomma del porta-fiala non sono
autoclavabili. Se utilizzati, rimuoverli prima di trattare in
autoclave lo strumento.
La siringa a riempimento automatico può essere trattata
in autoclave, completamente assemblata, a 121° C per
20 minuti (1 ATM). Non sterilizzare uno strumento che
prima non sia stato sottoposto a priming, pulito e asciu-
gato. Il rischio di rottura del vetro durante il trattamento
in autoclave viene ridotto allentando leggermente il cor-
po della siringa. Stringere nuovamente tutti le connes-
sioni prima di ogni utilizzo.
Un corretto trattamento in autoclave e la risultante steri-
lità sono responsabilità dell'operatore.
MATERIALI
Tutte le parti in contatto con il liquido sono in materiali
attentamente selezionati e chimicamente inerti:
– Tubicino di alimentazione: silicone
– Cilindro: vetro AR (antiriflesso) sodocalcico
– Stantuffo: acciaio inossidabile
– Rondella del cilindro: FPM
– Rondelle della valvola: PTFE
– Molle e sfere della valvola: acciaio inossidabile
– Pozzetto e cannula di aspirazione: nickel/ottone
cromato.
MANTENIMIENTO
Limpieza
La jeringa de autollenado y los accesorios deben ser lim-
piados y secados cuidadosamente después de cada uso.
Por consiguiente, aspire una solución de limpieza ade-
cuada (agua o detergente) y enjuague a fondo. Active la
jeringa varias veces con aire para retirar el líquido resi-
dual antes del desmontaje.
Desmontaje
Retire la aguja, el tubo y/o el portavial. Sujete la empuña-
dura (41) y desenrosque la envoltura (8) para acceder al
cilindro de vidrio (7). Empuje la varilla (1) o pieza de mano
(48) (Doble 287) para liberar el émbolo (6). Desenrosque
las válvulas de aspiración (50) y dispensación (14). Seque
el conjunto válvula (asiento, esfera), el cuerpo de la je-
ringa, el cilindro y el émbolo antes de volver a montar y
almacenar. El uso frecuente del lubricante ABF Premium
después de la limpieza / secado protegerá el émbolo y pro-
longará la vida útil de la jeringa.
Resolución de problemas
Una válvula de aspiración obstruida puede ser arreglada
separando suavemente la esfera del asiento de válvula.
Por lo tanto, introduzca un alfiler pequeño en la apertura
de la válvula de entrada y empuje hasta que la esfera se
mueva. Si esta operación no es posible, sumerja la vál-
vula en agua caliente que contenga un detergente apro-
piado y accione el émbolo. Verifique que las piezas sean
enjuagadas a fondo y secadas completamente. Para evi-
tar un posicionamiento incorrecto de la esfera de la vál-
vula de aspiración, no libere bruscamente la varilla del
émbolo accionado por muelle cuando esté aspirando.
Durante la distribución, una película delgada de líquido
entre el émbolo y el cilindro garantiza un movimiento
suave del émbolo y su estanqueidad. Después de una
serie larga de inyecciones, puede ser que haya líquido
en la parte posterior del émbolo y este líquido debe ser
eliminado cuando se haya terminado la vacunación o
dosificación. Solo use piezas de repuesto originales para
reemplazar cualquier componente dañado de la jeringa.
Esterilización
Advertencia: la camisa de protección de PVC opcio-
nal en el cilindro de vidrio y la arandela de caucho del
portavial no pueden ser esterilizadas en autoclave. Si
se usan, retírelas antes de poner el instrumento en la
autoclave.
La jeringa de autollenado puede ser esterilizada en au-
toclave totalmente montada a 121° C durante 20 minu-
tos (1 ATM.). No esterilice ningún instrumento que no
haya sido previamente cebado, limpiado y secado. El
riesgo de rotura del vidrio durante la esterilización en
autoclave se reduce aflojando ligeramente el cuerpo de
la jeringa. Vuelva a apretar todas las conexiones antes
de cada uso.
Una esterilización en autoclave correcta y la esterilidad
resultante son responsabilidad del usuario.
MATERIALES
Todas las piezas en contacto con el líquido están hechas
de materiales químicamente inertes, cuidadosamente
seleccionados:
– Tubo de alimentación: silicona
– Cilindro: vidrio sodocálcico AR
– Émbolo: acero inoxidable
– Arandela del cilindro: FPM
– Arandelas de válvulas: PTFE
– Muelles y esferas de válvulas: acero inoxidable
– Sumidero y cánula de aspiración: latón niquelado/
cromado.
MANUTENÇÃO
Limpeza
As seringas de carregamento automático e os acessórios
devem ser cuidadosamente limpos e secos depois de cada
uso.
Portanto, aspire uma solução de limpeza apropriada (água
ou detergente) e limpe cuidadosamente. Ative a seringa
várias vezes com ar, para remover qualquer líquido residu-
al antes da desmontagem.
Desmontagem
Remova a agulha, o tubo e/ou o para frasco. Segure o ma-
nuseador (41) e desaparafuse a armação (8) para acessar o
cilindro de vidro (7). Puxe a haste (1) ou a peça manual (48)
(modelo 287 duplo) para soltar a êmbolo (6). Desaparafuse
as válvulas de aspiração (50) e distribuição (14). Seque a
unidade de válvula (base, esfera), corpo da seringa, cilin-
dro e êmbolo antes de remontar e armazenar.
Usar um lubrificante (não corrosivo) após a limpeza/seca-
gem para proteger e aumentar a vida útil da seringa.
Solução de problemas
Uma válvula de aspiração obstruída pode ser facil-
mente consertada soltando cuidadosamente a esfera
da base da válvula. Depois, insira um pino pequeno na
abertura da válvula de entrada e empurre levemente
até a esfera se mover. Se esta operação não for pos-
sível, mergulhe a válvula em água quente contendo
um detergente apropriado (neutro) e coloque o êmbolo
em funcionamento. Limpe e seque as peças de modo
cuidadoso e completo. Para evitar o posicionamento
incorreto da esfera da válvula de aspiração, não libere
a pistola de êmbolo ativado por mola abruptamente en-
quanto estiver aspirando.
Durante a distribuição, uma camada fina de líquido en-
tre o êmbolo e o cilindro assegura o movimento sua-
ve e a vedação do êmbolo. Depois de uma longa série
de injeções, pode haver um pouco de líquido na parte
posterior do êmbolo, que deve ser removido quando a
vacinação ou dosagem estiver concluída. Use somente
peças de reposição originais para substituir quaisquer
componentes danificados da seringa.
Esterilização
Aviso: as mangas de proteção de PVC opcionais no
cilindro de vidro e arruela de borracha no suporte de
frasco não são esterilizáveis por autoclave. Se usá-
las, remova as antes de esterilizar o instrumento em
autoclave.
A seringa de carregamento automático pode ser este-
rilizada totalmente montada por autoclave a 121º C por
20 minutos (1 ATM). Não esterilize um instrumento que
não foi previamente preparado, limpo e seco. O risco
de dano ao vidro durante a esterilização por autocla-
ve é reduzido ao desaparafusar levemente o corpo da
seringa. Aperte novamente todas as conexões antes de
cada uso.
A correta esterilização por autoclave e a esterilidade re-
sultante são de responsabilidade do usuário.
MATERIAIS
Todas as peças em contato com o líquido são feitas de
materiais selecionados e quimicamente inertes:
– Tubo de alimentação: silicone
– Cilindro: vidro AR sodo cálcico
– Êmbolo: aço inoxidável
– Arruela do cilindro: FPM
– Arruelas da válvula: PTFE
– Esferas e molas da válvula: aço inoxidável
– Peso e cânula de aspiração: metal banhado em
cromo/níquel.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

187287