Página 5
1) Phonograph Lid 4) Cassette Player Slot 2) Phonograph Lid Support Bracket 5) Speakers 3) Cassette EJ/F.F Button Phohograph Plate (Eject/Fast Forward) 7) Phonograph Autostop ON/OFF EN-4...
Página 6
8) Volume Control 17) Play Mode Button 9) USB Socket 18) Aux-in Socket 10) Power Button (Left) 19) CD Open (Left) Function(Right) CD Close (Right) 20) Play/Pause Button 11) Preset Button 21) Recording Stop Button 12) Folder Button 22) DN/F-R Button ( 13) Tuning - Button 23) UP/F-F Button ( 14) Tuning + Button...
Página 7
26) AC Power Cord FM Antenna 28) Phone Socket 29) Internal / External Speaker Switch External Speaker Socket RCA Line Out FUNCTION UP/F.F OP/CLS FUNCTION POWER PLAY/PAUSE OP/CLS FOLDER DN/F.B STOP - 10 PLAY/PAUSE DN/FB UP/FF PRESET REPEAT STOP RANDOM DELETE RANDOM PRESET`...
Página 9
To turn the system ‘on’, press the POWER button on the front panel for 1 second. FUNCTION button to select your desired function When you have finished your listening, press the POWER button again and hold for 3 seconds to turn off. If the unit has not been operated for a long time, it will power off automatically.
Página 10
rently ALL’ cancel the the REPEAT. PRESET MEMORY PRESET button again to PRESET MEMORY FUNCTION IN FM MODE 1) In FM playing mode, press PRESET PRESET mode. ‘PO1’ and ‘MEMORY’ will show on the display. 2) Press UP/F.F. or DN/F.B button to select your desired radio station and press the PRESET button again to confirm.
Página 11
DN/F-R UP/F-F 4) Press the select the desired stored radio station to play. 5) Press the STOP button to leave program mode. The entire program stored in memory is cancelled. NOTE: You can store a total of 20 FM radio stations. switch mode and ‘...
Página 12
FUNCTION button to enter into FM mode. Press TUNING-/TUNING+ to tune the desired display FUNCTION the ‘----’ and ‘NOCD’ icon will be OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE while the player is reading the disc, then the disc stops spinning Note: Before inserting a tape in the player be sure that there is no excess slack in the cassette that could become jammed in the mechanism.
Página 13
POWER To enter the phono mode: “FUNCTION” First, Press to switch to “ ” mode. You may find that AUX & PHONO both appearing in the upper part of the LCD. Then, you can start to play the phono. You will also find the big characters in “PHON”...
Auto stop ON/OFF button: When the button is pressed, the turntable is in auto stop mode. The record will stop automatically when the tone arm reaches the end. When the button is released, the turntable is in manual mode and it will not stop at the end.
Página 15
HEADPHONE OPERATION Please connect your headphone to the PHONES socket. LINE OUT OPERATION Please connect the RCA stereo cable LINE OUT of your device to PHILIPS socket. SPEAKER OUT OPERATION Switch off the power of and your speaker in order to prevent electric shock.
Página 17
1) FM Radio with 20 preset stations. 87-108MHz 2) Turntable Speed:33/45/78 RPM capable of disc size:17.5/25/30mm 3) CD player capable of CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) USB player with recording function (except FM recording) 5) C60-C90 cassette player (C120 cassette is not recommended. 6) Bluetooth player EN-16...
Página 18
Made in PRC For more information please visit our website www.lauson.es EN-17...
Página 21
Instruccion s r laciona as con la s uri a io a i nt la instalaci n ● Utilice el dispositivo solamente en lugares secos interiores. ● Proteja el dispositivo de la umedad. ● No abra el dispositivo. RIES O DE DESCAR A EL CTRICA Consulte con personal cualificado en el caso de necesitar abrir o reparar el dispositivo.
Página 22
PREPARACIÓN PARA EL USO ● Saque con cuidado la unidad del cart n protector retire todo el material del embalaje de la unidad. ● Desenrolle el cable de corriente AC extiéndalo completamente. ● Desenrolle el cable de la antena FM extiéndalo completamente.
Página 23
u ir a ar la ta a l toca iscos Para abrir la tapa s bala asta donde el soporte quede bloqueado en posici n de apertura. Para cerrar la tapa eleve ligeramente la tapa asta que el soporte se desbloquee con suavidad baje la tapa.
Página 24
1)Tapa del tocadiscosl 4)Ranura para reproducir cassette 2)Soporte de la tapa del tocadiscos 5) Altavoces 6)Placa del tocadiscos 3)Bot n E /FF cassette 7) Parada autom tica del tocadiscos Eject / Fast For ard ON/OFF ES-4...
Página 25
8)Control del volumen 17)Bot n Pla Mode 9)Puerto USB 18)Toma Aux-in 10)Bot n Po er izquierda 19)Abrir CD izquierda Cerrar CD derec a Function derec a 11)Bot n Preset 20)Bot n Pla /Pausa 12)Bot n Folder 21)Bot n Stop recording 13)Bot n Tuning - 22)Bot n DN/F-R ( 14)Bot n Tuning...
Página 26
26)Cable de corriente AC 27)Antena FM 28)Toma para teléfono 29)Interruptor del altavoz interno / externo 30)Toma del altavoz externo 31)Línea de salida RCA 32)FUNCIÓN 33)OP/CLS FUNCTION POWER OP/CLS 34)DN/F.B FOLDER 35)-10 36)REPEAT PLAY/PAUSE DN/FB UP/FF 37)DELETE STOP 38)POWER RANDOM PRESET` 39)FOLDER REPEAT DELETE...
Página 27
47)Adaptador de 45 RPM 51)Bloqueo del brazo 48)Tornillo de seguridad 52)Autostop On/Off 49)Palanca elevadora 53)Brazo con aguja 50)Selector de velocidad 54)Tocadiscos (33 & 45 & 78 rpm) ES-7...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO 1)Para encender el sistema, pulse POWER en el panel delantero durante un segundo. 2)Pulse el botón FUNCTION para selecciona la función que desee. 3)Comience ajustando el volumen con el regulador de VOLUMEN. 4)Cuando haya terminado de escuchar, pulse de nuevo POWER durante 3 segundos para apagar el aparato.
Para saltar 10 pistas HACIA DELANTE/ATRÁS, pulse el botón TRACK+10/TRACK-10 en el mando a distancia. FUNCIÓN REPEAT/RANDOM EN MODO CD/MP3 (EN FUNCIONAMIENTO DE CD/USB) Pulse el botón PLAY/MODE en la unidad o el botón REPEAT en el mando a distancia y se repetirá...
5)Pulse el botón STOP para salir del modo programa. Todo el programa guardado NOTA: Puede guardar hasta un total de 20 emisoras de radio FM. GRABACIÓN DE CD Conecte la memoria USB en el puerto. Después active el modo CD. Coloque el CD en la bandeja, reproduzca la pista que desea grabar.
Página 31
1) Pulse el bot n PO ER en el panel delantero para encender el sistema ajuste el volumen en un nivel bajo. Pulse FUNCTION para entrar en modo FM. 2)Pulse TUNIN -/TUNIN para seleccionar la emisora de radio que desee. 3)Cuando finalice pulse PO ER de nuevo para apagar el sistema.
Página 32
6) Cuando la cinta termina el reproductor se detiene inmediatamente. Presione completamente el bot n E /FF para retirar la cinta del reproductor. Puede pulsar el bot n E /FF para detener la reproducci n sacar la cinta en cualquier momento. 7)Para desconectar el sistema pulse PO ER de nuevo.
Página 33
Pulse FUNCTION para entrar en el modo BLUETOOT . Active el BLUETOOT en el dispositivo. Su dispositivo mostrar en la lista de emparejamientos disponibles. PARA E ITAR UE EL TOCADISCOS SE DA E DURANTE SU TRANSPORTE E ISTE UN TORNILLO DE SE URIDAD EN LA PARTE SUPERIOR DE LA PLATAFORMA DEL TOCADISCOS.
Página 34
Conecte sus auriculares a la toma correspondiente. Conecte el cable RCA estéreo de su dispositivo a la toma LINE OUT. PHILIPS Desconecte la corriente del CL 4 su altavoz para evitar descargas. Conecte su dispositivo a la toma de salida del ALTA O . Tenga en cuenta los puertos positivos negativos de la toma.
Página 35
El mando a distancia utiliza una pila de litio CR Mantenga pulsada presione la presilla con el pulgar en la direcci n que indica la flec a en la imagen saque el compartimento de la pila tirando con el índice acia usted.
Página 36
Para extraer un disco de su caja presione acia abajo sobre el centro de la caja extraiga el disco acia arriba sujet ndolo con cuidado por los bordes. Las uellas el polvo pueden limpiarse de la superficie de grabaci n del disco con un pa o suave.
Página 37
45 grados en el sentido contrario al orario asta que el tocadiscos pueda detenerse volver al inicio después de terminar la reproducci n. Producto fabricado en RPC Si necesita m s informaci n visite nuestro sitio eb .lauson.es ES-1 7...
Página 40
Instructions concernant la sécurité, l’environnement et l’installation Utilisez l’appareil en intérieur, dans un environnement sec. Protégez l’appareil de l’humidité. N’ouvrez pas l’appareil. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Confiez l’ouverture et la réparation au personnel qualifié. Ne connectez cet appareil qu’à une prise murale correctement installée et mise à la terre. Assurez-vous que le voltage principal correspond aux spécifications.
PRÉPARATION POUR UTILISATION DÉBALLAGE ET INSTALLATION Retirez précautionneusement l’unité du carton d’emballage et retirez tout l’emballage de l’unité. Déroulez le câble d’alimentation et étendez-le sur toute sa longueur. Déroulez le câble d’antenne FM et étendez-le sur toute sa longueur. Placez l’unité sur une surface plane et stable, proche d’une prise électrique et hors de portée d’un fort champ VIS DE TRANSPORT Connectez la prise de l’appareil sur une prise murale...
Página 42
IMPORTANT : Lever et baisser le couvercle du tourne-disque Pour ouvrir le couvercle, levez-le aussi haut que possible jusqu’à ce qu’il se bloque en position ouverte. Pour fermer le couvercle, levez-le légèrement jusqu’à ce qu’il se débloque, puis abaissez-le doucement. POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE COUVERCLE, NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE. TOUJOURS LEVER LE COUVERCLE POUR LE DÉBLOQUER.
EMPLACEMENT DES COMMANDES ET INDICATEURS PANNEAU AVANT Couvercle du tourne-disque Fente du lecteur de cassette Support du couvercle du tourne- Haut-parleurs disque Plateau du tourne-disque Bouton EJ/FF pour cassette Auto Stop On / Off (Ejection / Avance rapide) FR-4...
Página 44
EMPLACEMENT DES COMMANDES ET INDICATEURS PANNEAU AVANT Contrôle du volume Bouton Play / Mode Prise d’entrée auxiliaire Port USB Bouton Power (gauche) Open CD (gauche) Close Function (droite) CD (droite) Bouton Play / Pause Bouton Preset 21) Bouton Stop d’enregistrement Bouton Folder Bouton Tuning –...
PANNEAU ARRIÈRE Câble d’alimentation Antenne FM Prise de casque Interrupteur haut-parleurs internes / externes Prise pour haut-parleurs externes Sortie RCA TÉLÉCOMMANDE : FUNCTION UP/F.F POWER OP/CLS FUNCTION PLAY/PAUSE OP/CLS FOLDER DN/F.B STOP PLAY/PAUSE DN/FB UP/FF PRESET REPEAT STOP RANDOM DELETE RANDOM PRESET` REPEAT...
Página 46
TOURNE-DISQUE Adaptateur 45 tours Verrou du bras de lecture Auto Stop On / Off Vis de transport Bras de lecture avec saphir Levier du bras de lecture Tourne-disque Sélecteur de vitesse (33, 45, 78 tours) FR-7...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation sur le panneau avant pendant une seconde. Appuyez sur le bouton de fonction pour sélectionner votre fonction désirée. Commencez à ajuster le volume avec le contrôle du volume. Après avoir fini votre écoute, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pendant trois seconds pour éteindre l’appareil.
Página 48
FONCTION DE RÉPÉTITION / ALÉATOIRE EN MODE CD / MP3 (EN UTILISANT UN CD OU UN DISPOSITIF USB) Appuyez sur le bouton Play / Mode sur l’appareil ou sur le bouton REPEAT sur la télécommande pour répéter la chanson en cours de lecture et l’icône « »...
ENREGISTREMENTS USB ENREGISTREMENT DE CD Branchez un disque de stockage USB sur le port USB. Ensuite passez en mode CD. Placez un CD dans le lecteur de CD, lancez la chanson qui sera enregistrée. Appuyez sur le bouton RECORD deux fois pour commencer l’enregistrement, l’icône USB et l’icône REC clignoteront.
Página 50
6)En mode USB, appuyez sur le bouton DELETE une fois, « ONE » sera affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton DELETE encore une fois pour confirmer la suppression de la chanson sélectionnée, « DEL » sera affiché à l’écran. UTILISATION DE LA RADIO 1) Appuyez sur le bouton POWER sur le panneau avant pour allumer l’appareil et régler le volume à...
Página 51
2)Pour entrer en mode vinyle : D’abord, appuyez sur le bouton FUNCTION pour passer en mode AUX. Vous pourrez voir à la fois AUX et PHONO affiché sur la partie supérie- ure de l’écran LCD. Ensuite vous pourrez commencer à écouter le vinyle.
IMPORTANT ! POUR PROTÉGER LE TOURNE-DISQUE DES DOMMAGES DURANT LE TRANSPORT UNE VIS ARGENTÉE DE TRANSPORT EST SITUÉE DANS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT DU TOURNE-DISQUE. AVANT LA LECTURE, VEUILLEZ UTILISER UN TOURNEVIS POUR FAIRE TOURNER LA VIS DE TRANSPORT DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR DÉBLOQUER LE TOURNE-DISQUE.
UTILISER DES HAUT-PARLEURS EXTERNES Éteignez votre et vos haut-parleurs pour éviter tout choc électrique. Veuillez connecter votre appareil à la prise de haut-parleurs externes. Faites attention à la polarité des câbles. Mettez l’interrupteur INT/EXT en position EXT pour utiliser des haut-parleurs externes. Allumez votre et vos haut-parleurs externes pour écouter la musique.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de bande visible à travers la fenêtre centrale de la cassette (Fig. 1). Enroulez toute bande qui dépasse avec un crayon ou un stylo hexagonal, avant de mettre la cassette dans l’appareil. (Fig. 2). Si la cassette résiste à l’opération précédente (Fig. 2), il peut y avoir un bourrage de bande dû...
Página 55
45 degrés dans le même sens, jusqu’à ce que le tourne- disque s’arrête correctement à la fin de la lecture. Fait en RPC Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site web www.lauson.es FR-16...
Página 58
Sicherheits-, Umwelt- und Installationsanweisungen ● Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. ● Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. ● Öffnen Sie das Gerät nicht. STROMSCHLAGGEFAHR! Öffnung und Wartungsarbeiten sollten von Fachpersonal durchgeführt werden. ● Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose an.
Página 59
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH AUSPACKEN UND AUFBAU ● Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. ● Wickeln Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie es auf seine gesamte Länge aus. ● Wickeln Sie den FM-Antennendraht ab und ziehen Sie ihn auf seine gesamte Länge aus.
Página 60
UM SCHÄDEN AN GEHÄUSE ODER DECKEL ZU VERMEIDEN, NIEMALS DEN DECKEL MIT GEWALT SCHLIEßEN. HEBEN SIE IMMER DEN DECKEL AN, UM DIE HALTEKLAMMER ZU ENTRIEGELN. SCHÜTZEN SIE IHRE MÖBEL Das Modell ist mit rutschfesten Gummi-'Füßen' ausgestattet, damit es sich nicht bewegt, wenn Sie die Regler bedienen.
Página 61
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN FRONTABDECKUNG 1)Plattenspieler-Deckel 4)Kassettenrecorder-Schlitz 5)Lautsprecher 2)Plattenspieler-Deckel 6)Plattenspieler-Teller -Halteklammer 7)Plattenspieler-Autostop ON/OFF 3)Kassette EJ/FF-Taste (Auswurf/Schnellvorlauf) DE-4...
RÜCKSEITE 26)Netzkabel 27)FM-Antenne 28)Kopfhöreranschluss 29)Schalter für interne / externe Lautsprecher 30)Buchse für externe Lautsprecher 31)RCA Ausgang FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG: 32)FUNKTION 33)OP/CLS POWER OP/CLS FUNCTION 34)DN/F.B FOLDER 35)-10 36)WIEDERHOLEN PLAY/PAUSE DN/FB UP/FF 37)LÖSCHEN STOP 38)POWER RANDOM PRESET` 39)ORDNER REPEAT DELETE RECORD DE-6...
Página 64
PLATTENSPIELER 47)45 rpm Adapter 51)Tonarm-Verriegelung 48)Transportschraube 52)Autostop Ein / Aus 49)Lifthebel 53)Tonarm mit Nadel 50)Geschwindigkeitsauswahl 54)Plattenteller (33 & 45 & 78 rpm) DE-7...
Página 65
BEDIENUNGSANWEISUNGEN EINSCHALTEN 1)Um das System einzuschalten, drücken Sie für eine Sekunde auf die POWER- Taste auf der Vorderseite. 2)Drücken Sie die Taste FUNKTION, um Ihre gewünschte Funktion zu wählen. 3)Sie können die Lautstärke über den LAUTSTÄRKE-Regler einstellen. 4)Wenn Sie mit dem Hören fertig sind, drücken Sie die POWER-Taste erneut und halten Sie sie für drei Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Página 66
Um zehn Titel ZURÜCK/DANACH zu springen, drücken Sie die Taste TRACK+10/TRACK-10 auf der Fernbedienung. WIEDERHOLUNG/ZUFALLSFUNKTION IM CD/MP3-MODUS (IM CD/USB-BETRIEB) Drücken Sie die Taste PLAY/MODE auf dem Gerät oder die Taste REPEAT auf der Fernbedienung, um den momentan gespielten Titel zu wiederholen und das Icon " "...
Página 67
Hinweis: Sie können insgesamt 20 FM-Radiosender speichern. USB-AUFNAHMEN CD-AUFNAHME Stecken Sie einen USB-Datenträger in die USB-Buchse. Wechseln Sie dann in den Modus. Legen Sie die CD in das CD-Fach und spielen Sie den Titel, der aufgenommen werden soll. Drücken Sie die Taste AUFNAHME zwei Mal, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Página 68
RADIO-BETRIEB 1)Drücken Sie die POWER-Taste auf der Vorderseite, um das System anzuschalten und stellen Sie die Lautstärke auf ein niedriges Niveau ein. Drücken Sie die Taste FUNKTION, um in den FM-Modus zu gelangen. 2)Drücken Sie TUNING- / TUNING+, um den gewünschten Radiosender einzustellen.
Página 69
6)Wenn das Bandende erreicht ist, stoppt der Player automatisch. Drücken Sie die EJ/FF-Taste vollständig, um die Kassette aus dem Player entfernen. Mit der EJ/FF -Taste können Sie die Wiedergabe jederzeit stoppen und die Kassette entfernen. 7)Um das System auszuschalten, drücken Sie erneut die POWER-Taste. SCHALLPLATTEN ABSPIELEN Dieses System umfasst einen Full-Size-Plattenteller mit Riemenantrieb und drei Geschwindigkeiten.
BLUETOOTH-BETRIEB Drücken Sie FUNCTION, um in den BLUETOOTH-Modus zu gelangen. Aktivieren Sie BLUETOOTH auf dem Gerät. Ihr Gerät wird " " in der Liste der koppelbaren Geräte finden. WICHTIG! • UM DEN PLATTENSPIELER VOR BESCHÄDIGUNGEN WÄHREND DES TRANSPORTS ZU SCHÜTZEN, BEFINDET SICH OBEN RECHTS AUF DER PLATTENSPIELERPLATTFORM EINE SILBERNE TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBE.
Página 71
KOPFHÖRER-BETRIEB Bitte schließen Sie Ihren Kopfhörer an der Kopfhörer-Buchse an. LINE OUT BETRIEB Bitte schließen Sie Ihren Kopfhörer an der Kopfhörer-Buchse an. PHILIPS LAUTSPRECHER-BETRIEB Schalten Sie die Stromversorgung des und Ihres Lautsprechers ab, um Stromschläge zu vermeiden. Stellen Sie INT/EXT auf EXT um, um das Gerät mit externen Lautsprechern zu betreiben.
LITHIUM-BATTERIE-INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG • Die Fernbedienung benötigt eine CR2025 (3V) Lithium-Batterie. • Halten und drücken Sie den Verschluss mit dem Daumen in die richtige Richtung des Pfeils in der Abbildung und entnehmen Sie das Batteriefach durch Schieben mit dem Zeigefinger in Ihre Richtung. Entnehmen Sie das Batteriefach der Fernbedienung.
COMPACT DISC-PFLEGE • Um eine Disk aus dem Gehäuse zu entfernen, die Mitte des Gehäuses herunterdrücken und die Disk an den Rändern herausnehmen. Fingerabdrücke und Staub sollten mit einem weichen Tuch sorgfältig von der Aufnahme-Oberfläche der Disks abgewischt werden. Im Gegensatz zu herkömmlichen Schallplatten haben CDs keine Rillen, in denen sich Staub oder mikroskopischer Schmutz sammelt, Wischen Sie in einer geraden Linien von innen nach außen.
Página 74
Sie die Wiedergabe ab und drehen die Schraube wieder um 45 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis der Plattenspieler nach dem vollständigen Abspielen der Schallplatte stoppen und automatisch zurückkehren kann. Hergestellt in der Volksrepublik China Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.lauson.es DE-17...
Página 77
Instruções de segurança e relativas ao ambiente e à configuração • Use apenas o aparelho em espaços interiores secos. • Proteja o aparelho da humidade. • Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Caso seja necessário abrir o aparelho ou repará-lo, entregue a pessoal qualificado. •...
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO DESEMBALAR E INSTALAR • Retire cuidadosamente o aparelho da caixa e remova todo o material de embalagem. • Desenrole o cabo de alimentação AC e estique-o completamente. • Desenrole o fio da antena FM e estique-o completamente. •...
IMPORTANTE: Levantar e Baixar a Tampa do Gira-discos Para abrir a tampa, levante-a o máximo possível, até à patilha do suporte da tampa “fixar”, ficando aberta. Para fechar a tampa, levante-a ligeiramente para cima até à patilha do suporte da tampa “se soltar” e, depois, baixe a tampa lentamente. PARA EVITAR DANIFICAR A ESTRUTURA DO APARELHO OU A TAMPA, NUNCA FORCE A TAMPA AO FECHAR, LEVANTE SEMPRE A TAMPA PARA SOLTAR A PATILHA DO SUPORTE.
Página 80
LOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES E DOS INDICADORES LUMINOSOS PAINEL FRONTA 1)Tampa do Gira-Discos 4)Ranhura para Cassetes 2)Patilha do Suporte da 5)Colunas Tampa do Gira-Discos 6)Prato do Gira-discos 3)Botão EJ/FF Cassete 7)Paragem Automática do Gira-discos (Ejetar / Avançar) ATIVAR/DESATIVAR PT-4...
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LIGAR 1)Para ligar o sistema, carregue no botão LIGAR, no painel frontal, durante 1 segundo. 2)Prima o botão FUNÇÃO para selecionar a função pretendida. 3)Comece por regular o volume usando o botão VOLUME. 4)Quando quiser desligar, prima novamente o botão LIGAR e mantenha premido durante 3 segundos para desligar.
Página 85
Para AVANÇAR/RETROCEDER 10 faixas, prima o botão FAIXAS+10/- FAIXAS-10 no comando remoto. FUNÇÃO REPETIR/ALEATÓRIA NO MODO CD/MP3 (COM CD/USB EM FUNCIONAMENTO) Se premir o botão REPRODUÇÃO/MODO no aparelho ou o botão REPETIR no comando remoto, a faixa em reprodução vai ser repetida e o símbolo “ ”...
Página 86
Prima o botão PRÉ-SINTONIZAÇÃO para programar a próxima estação de rádio. Repita esta operação para programar a sequência de faixas. Prima os botões PRÓXIMA/AVANÇAR ou ANTERIOR/RETROCEDER para selecionar a estação de rádio gravada que pretende reproduzir. Prima o botão PARAR para sair do modo de programação. Todo o programa gravado na memória será...
ONE. Prima novamente o botão APAGAR para confirmar a eliminação da faixa selecionada. No ecrã, aparecerá a indicação DEL. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO 1)Prima o botão LIGAR, no painel frontal, para ligar o sistema e baixe o volume. Prima o botão FUNÇÃO para ativar o modo FM. 2)Prima os botões SINTONIZAÇÃO+/SINTONIZAÇÃO- para sintonizar a estação de rádio pretendida.
Página 88
6)Quando a cassete chegar ao fim, o sistema para automaticamente. Prima o botão EJETAR/AVANÇAR completamente para retirar a cassete do leitor. Pode premir o botão EJETAR/AVANÇAR para parar a reprodução e retirar a cassete em qualquer altura. 7)Para desligar o sistema, prima novamente o botão LIGAR. REPRODUZIR DISCOS DE VINIL O sistema inclui um gira-discos completo, com três velocidades, acionado por correia.
Página 89
IMPORTANTE! • PARA PROTEGER O PRATO DE POSSÍVEIS DANOS DURANTE O TRANSPORTE, FIXOU-SE UM PARAFUSO PRATEADO DE SEGURANÇA NA PARTE SUPERIOR DIREITA DA PLATAFORMA DO PRATO. • PARA DESTRAVAR O PRATO ANTES DE REPRODUZIR UM DISCO, COM UMA CHAVE DE FENDAS, RODE COMPLETAMENTE O PARAFUSO DE SEGURANÇA NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO (O PARAFUSO...
FUNCIONAMENTO DOS AUSCULTADORES Ligue os auscultadores à respetiva entrada. FUNCIONAMENTO LINE OUT Ligue o cabo estéreo RCA do seu dispositivo à tomada LINE OUT. PHILIPS FUNCIONAMENTO DAS COLUNAS EXTERIORES 1)Para evitar choques elétricos, desligue a corrente do Gira-discos CL146 e das colunas.
COLOCAÇÃO DA PILHA DE LÍTIO NO COMANDO REMOTO • O comando remoto necessita de uma pilha de lítio CR2025 (3V). • Mantenha a patilha premida com o polegar e empurre para a direita, conforme a seta na ilustração. Retire o compartimento de pilhas fazendo-o deslizar na sua direção com o indicador.
CUIDADOS COM O CD • Para retirar o CD da embalagem, prima o centro da caixa e levante o disco, segurando-o pelas extremidades. • As dedadas e o pó devem ser cuidadosamente limpos da superfície gravada dos CDs com um pano macio. Ao contrário dos discos normais, os CDs não têm ranhuras onde se acumulem pó...
Página 93
45 graus no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, até ao gira-discos conseguir parar e regressar automaticamente depois de reproduzir o disco na totalidade. Fabricado na RPC Para mais informações, consulte a nossa página: www.lauson.es PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO PT-17...
Página 96
Istruzioni su sicurezza, ambiente e installazione Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti interni asciutti. Proteggere il dispositivo dall'umidità. Non aprire il dispositivo. RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO! Rivolgersi a personale qualificato per l'apertura e la riparazione del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a una presa a muro correttamente installata e dotata di messa a terra. Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda alle specifiche indicate nella targhetta.
Página 97
VITE DI BLOCCO A: LEVA DI BLOCCO DEL BRACCIO B: COPERCHIO DELLO STILO FONTE DI ALIMENTAZIONE Questo sistema è progettato per funzionare solo con la normale rete CA 230V 50Hz. Il tentativo di usare altre fonti di alimentazione può danneggiare il sistema; questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia. NOTA: Se questa spina non è...
Página 98
mobili, si consiglia caldamente di acquistare piccoli piedini di feltro autoadesivi, ampiamente disponibili in ferramenta e rivenditori di prodotti per la casa, e applicarli sotto i piedini di gomma prima di collocare il prodotto su mobili in legno pregiato. CONSERVAZIONE DELL'ALLOGGIAMENTO L'alloggiamento deve essere trattato come qualsiasi altro mobile. Quando si impolvera, pulirlo con un panno antipolvere morbido e non abrasivo.
Página 99
POSIZIONE DEI COMANDI E DEGLI INDICATORI PANNELLO FRONTALE Coperchio del fonografo Staffa di supporto del coperchio del fonografo Pulsante EJ/FF cassetta (espulsione/avanzamento rapido) Slot riproduzione cassette Altoparlanti Piastra fonografo Arresto automatico fonografo ON/OFF POSIZIONE DEI COMANDI E DEGLI INDICATORI PANNELLO FRONTALE Controllo volume Ingresso USB 10) Pulsante Power (sinistra)/Function(destra)
Página 101
32) FUNCTION 33) OP/CLS 34) DN/F.B 35) -10 36) REPEAT 37) DELETE 38) POWER 39) FOLDER 40) UP/F.F 41) PLAY/PAUSE 42) +10 43) STOP 44) PRESET 45) RANDOM 46) RECORD FONOGRAFO 47) Adattatore 45 giri 48) Vite di blocco 49) Levetta alzabraccio 50) Selettore velocità...
Página 102
53) Braccio con stilo 54) Giradischi ISTRUZIONI PER L'USO Accensione Per accendere il sistema, premere il pulsante POWER nel pannello frontale per 1 secondo. Premere il pulsante FUNCTION per selezionare la funzione desiderata Regolare il volume utilizzando il comando VOLUME. Una volta terminato l'ascolto, premere nuovamente il pulsante POWER e tenerlo premuto per 3 secondi per spegnere il sistema.
Página 103
FUNZIONE MEMORIA IN MODALITÀ CD/MP3 In modalità di arresto CD, premere il pulsante PRESET nel telecomando per entrare in modalità MEMORY. Premere il pulsante UP/F-F DN/F-R per selezionare la traccia desiderata e premere nuovamente PRESET per confermare. Premere PRESET per programmare la traccia successiva. Ripetere questa operazione per programmare la sequenza di tracce.
Página 104
“ ” Inserire l'unità USB nell'ingresso USB. Passare alla modalità BLUETOOTH, connettere il dispositivo a riprodurre la musica. Premere il pulsante RECORD per avviare la registrazione, premere STOP per arrestarla una volta terminato. NOTA: La registrazione non riesce se si preme STOP durante l'operazione. In modalità...
Página 105
Il sistema include un giradischi a cinghia standard a 3 velocità, Per la riproduzione di dischi a 33, 45 e 78 giri. Premere il pulsante POWER sul pannello frontale e impostare il volume su un livello basso. Per entrare in modalità fonografo: Per prima cosa, premere FUNCTION per passare alla modalità...
Página 106
Premere il pulsante FUNCTION per entrare in modalità AUX. Inserire il cavo audio (non incluso) nell'ingresso "AUX IN" e collegarlo al dispositivo. Quindi, riprodurre la musica dal dispositivo. FUNZIONAMENTO CON CUFFIE Collegare le cuffie all'ingresso delle cuffie. FUNZIONAMENTO LINE OUT Collegare il cavo stereo RCA del dispositivo all'ingresso LINE OUT FUNZIONAMENTO ALTOPARLANTI ESTERNI Spegnere...
Página 107
CURA E MANUTENZIONE CURA DELLE CASSETTE Due comuni cause di problemi durante l'utilizzo delle cassette sono: Nastro inceppato: causa una velocità di riproduzione non uniforme Nastro aggrovigliato: il nastro si avvolge intorno a componenti fondamentali del meccanismo. Per ridurre la probabilità...
Página 108
Fabbricato in Cina Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web www.lauson.es...
Página 111
Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y estamos seguros de que quedará 100% satisfecho. Lauson products are subject to high quality and design inspections. As a result, our products have very low failure rates. For this reason, we are the only brand in the sector that offers a 5-year free warranty.