Descargar Imprimir esta página
Giordani sweet candy 2in1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para sweet candy 2in1:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUFACTURED BY:
Bel Int'l Children's Products Co., Limited
MNGZ2256 RM 1007,10/F Ho King,
Ctr No.2 16 Fa Yuen St Mongkok,
Hong Kong
IMPORTED AND DISTRIBUTED BY:
PRG S.p.A.
Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy
I In conformità con: EN 1273:2005
UK Approved to: EN 1273:2005
E En conformidad con: EN 1273:2005
P Em conformidade com: EN 1273:2005
GR Σύμφωνα με: EN 1273:2005
NL In overeenstemming met: EN 1273:2005
F Conformément à: EN 1273:2005
sweet candy
2in1
(DA 6 A 18 MESI CIRCA, PESO MASSIMO 12 KG)
(FROM 6 TO 18 MONTHS APPROXIMATELY, MAX 12 KG)
(DESDE LOS 6 HASTA LOS 18 MESES APROXIMADAMENTE, MÁX. 12 KG)
(APROXIMADAMENTE DOS 6 AOS 18 MESES, MÁX. 12 KG)
(ΑΠΟ 6 ΩΣ 18 ΜΗΝΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ, MAX 12 KG)
(VANAF ONGEVEER 6 TOT 18 MAANDEN, MAX. 12 KG)
(DE 6 À 18 MOIS ENVIRON, 12 KG MAX.)
Istruzioni per l'uso
Owner's manual
Instrucciones
Manual de utilização
Oδηγίες χρήσεως
Gebruiksaanwijzing
Guide d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Giordani sweet candy 2in1

  • Página 1 sweet candy Istruzioni per l’uso Owner’s manual 2in1 Instrucciones Manual de utilização (DA 6 A 18 MESI CIRCA, PESO MASSIMO 12 KG) MANUFACTURED BY: (FROM 6 TO 18 MONTHS APPROXIMATELY, MAX 12 KG) Oδηγίες χρήσεως Bel Int'l Children's Products Co., Limited (DESDE LOS 6 HASTA LOS 18 MESES APROXIMADAMENTE, MÁX.
  • Página 2 LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO BY AN ADULT! ESSERE SVOLTE DA UN ADULTO! GIORDANI SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE, IN QUALSIASI MOMENTO FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS, GIORDANI RESERVES THE RIGHT, E ANCHE IN UN SOLO PAESE SPECIFICO, LE CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Página 3 MONTADO POR UM ADULTO! POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O COMERCIAL, POR MOTIVOS TÉCNICOS OU COMERCIAIS, A GIORDANI RESERVA-SE O DIREITO GIORDANI PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO EN UN SOLO DE MODIFICAR EM QUALQUER MOMENTO E APENAS EM DETERMINADOS PAÍSES, PAÍS, MODIFICACIONES A LOS MODELOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL,...
  • Página 4 ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΝΗΛΙΚΑ! EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET! ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVERWEGINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΩΡΑ, ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ...
  • Página 5 Μπάρα με παιχνίδια Speelblad met speeltjes F LISTE DES COMPOSANTS POUR DES MOTIFS TECHNIQUES OU COMMERCIAUX, GIORDANI SE RÉSERVE LE DROIT 2 roues 2 roues arrière fixes DE MODIFIER À N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE QUE DANS UN PAYS DÉTERMINÉ, 6 caoutchoucs de sécurité...
  • Página 6 Parte anteriore Front part Parte frontal Parte delantera Μπροστινή πλευρά Voorkant Partie avant Parte posteriore Back part Parte trasera Parte traseira Πίσω πλευρά Achterkant Partie arrière...
  • Página 7 Pulsante anteriore / Front button Pulsador frontal / Botão frontal Μπροστινό πλήκτρο / De voorzijde aandrukken Presser le devant...
  • Página 8 Pulsante anteriore / Front button Pulsador frontal / Botão frontal Μπροστινό πλήκτρο / De voorzijde aandrukken Presser le devant...
  • Página 9 Tasti sonori Arco di forme colorate da muovere Interruttore Rullo contenente forme colorate da ruotare avanti e indietro MONTAGGIO DEL GIRELLO Girare sottosopra la struttura esterna del girello. Fissare le ruote negli appositi vani, assicurandosi di COME RIMUOVERE, INSERIRE E SOSTITUIRE LE PILE spingerle con forza fino in fondo alla cavità...
  • Página 10 AVVERTENZE ASSEMBLING PROCEDURES Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per riferimento futuro. Per la sicurezza Turn the baby walker frame upside down. Fix the wheels in the appropriate housings. Ensure that the del bambino, seguire le seguenti istruzioni. wheels are firmly pushed all the way into the housing on the lower base of the walker.
  • Página 11 HOW TO REMOVE & INSERT REPLACEABLE BATTERIES To insert/replace batteries: undo the screw on the battery compartment cover and open the compartment. WARNING Fit batteries into space provided ensuring they observe the correct polarity (as shown on the product). Close the compartment securely tightening the screw. Secure the toy tray on the walker. Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Página 12: Montaje

    Mover el gusanito carpintero hacia delante y hacia atrás Botón de encendido Empujar el rodillo hacia delante y tirar de él hacia atrás MONTAJE RETIRAR Y CAMBIAR LAS PILAS Darle la vuelta al andador. Fijar las ruedas en los correspondientes orificios. Asegurarse de que las ruedas Para insertar / cambiar las pilas: aflojar el tornillo de la tapa del hueco de las pilas y abrir el compartimento.
  • Página 13 ADVERTENCIA PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Leer las instrucciones atentamente antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El niño puede Vire o andarilho ao contrário. Fixe as rodas nos compartimentos específicos. Certifique-se que as resultar herido si no se siguen estas instrucciones. rodas estão bem introduzidas até...
  • Página 14 Mova a minhoca para a frente e para trás Desligar ADVERTÊNCIA Empurre o rolete para a frente e puxe para trás Leia as instruções cuidadosamente antes de utilizar o produto e conserve-as para futuras consultas. INTRODUZIR E/OU SUBSTITUIR PILHAS Se não seguir estas instruções a criança pode magoar-se. Antes da sua utilização remova e elimine os sacos de plástico e qualquer componente da embalagem ADVERTÊNCIA (ex.: parafusos, elementos de fixação, etc) e conserve-os fora do alcance das crianças.
  • Página 15 Πατήστε τα πλήκτρα πιάνου για να ακούσετε υπέροχη μουσική Κινήστε το σκουλικάκι μπρός και πίσω Διακόπτης Σπρώξτε τον κύλινδρο προς τα εμπρός και τραβήξτε προς τα πίσω ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Αναποδογυρίστε το σκελετό της στράτας. Στερεώστε τους τροχούς στις αντίστοιχες υποδοχές. ΠΩΣ...
  • Página 16 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Ελέγχετε τακτικά Τη στράτα για ίχνη βλάβης ή φθοράς. • Καθαρίστε τα πλαστικά μέρη, συμπεριλαμβανομένων των μοχλών, με ένα υγρό πανί. ASSEMBLAGEPROCEDURES • Καθαρίστε το κάθισμα με βούρτσα και ουδέτερο σαπούνι. Draai het frame van het loopstoeltje ondersteboven. Bevestig de wielen in de daarvoor speciaal bestemde •...
  • Página 17 Druk op de toetsen van de piano om naar prachtige muziek te kunnen luisteren Schuif de houtworm voor- en achteruit WAARSCHUWING! Schakelaar Duw de rol naar voren en trek hem naar achteren Lees de instructies vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan letsel oplopen indien deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Página 18: Remplacement Des Piles

    Déplacer le ver charpentier de haut en bas Interrupteur Pousser le rouleau vers l’avant et le tirer vers l’arrière PROCÉDURES DE MONTAGE REMPLACEMENT DES PILES Retourner le trotteur sens dessus dessous. Monter les roues avant pivotantes dans les logements Pour remplacer les piles, desserrer la vis qui ferme le couvercle du compartiment des piles et ouvrir ce prévus à...
  • Página 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / OPMERKINGEN / NOTES • Contrôler à intervalles réguliers que le trotteur ne présente pas de signes de dommage ou d’usure. • Pour nettoyer les parties en plastique, y compris les bouchons, utiliser un chiffon humide. •...
  • Página 20 NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / OPMERKINGEN / NOTES NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / OPMERKINGEN / NOTES...