IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE. IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD. PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DEL NIÑO.
Página 3
IMPORTANTE: IMPORTANT : LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER D’INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS A SEGURANÇA DO SEU FILHO COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. DE VOTRE ENFANT. LE CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Página 4
E CONTENIDO Soporte posterior Tubo reposapiés Tubo posterior izquierdo Tubo respaldo Tubo posterior derecho Funda Estructura izquierda Barra de juegos Estructura derecha Dispositivo musical / vibración P CONTEÚDO Suporte posterior Tubo do repousa-pés Tubo posterior esquerdo Tubo do encosto Tubo posterior direito Revestimento acolchoado Estrutura esquerda Barra de brinquedos...
Página 6
SDRAIETTA IORDANI UNGLE RIENDS (DA 0 A 6 MESI CIRCA) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGGIO DELLA FODERA Con la parte superiore della fodera, ricoprire Assemblare la struttura seguendo le figure la struttura tubolare del poggiaschiena. 1-2-3-4 facendo attenzione a montare Con la parte inferiore della fodera, rivestire correttamente la parte destra e sinistra.
Per richiedere parti di ricambio e istruzioni, evitare possibili effetti negativi sull’ambiente COMPOSIZIONI • La sdraietta non può essere utilizzata per lo contattare Giordani. Non sostituire alcuna e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o Rivestimento: Poliestere spostamento del bambino.
Página 8
BOUNCER IORDANI UNGLE RIENDS to ON. The vibration automatically toy in order to be recharged. (FROM 0 TO 6 MONTHS APPROXIMATELY) turns off after 30 minutes. • Rechargeable batteries are to be • To use the music function: move the recharged only under adult supervision.
Página 9
F O R T E C H N I C A L O R CO M M E R C I A L de retención deben ser visibles entre las en el mecanismo para la función de reclina- contact Giordani. Do not replace parts. REASONS, GIORDANI MAY MAKE AT ANY piernas del niño. Poner las correas a la al- ción, tal y como se muestra en la figura, ase-...
Vestidura: Poliéster • ATENCIÓN: No dejar nunca al niño sin vigi- ciones, consultar con Giordani. No cambiar medio ambiente y en la salud, y facilita volver Estructura: Acero lancia. ninguna de sus piezas.
Página 11
ESPREGUIÇADEIRA IORDANI UNGLE RIENDS UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO compartimento das pilhas respeitando os (DOS 0 AOS 6 MESES, APROXIMADAMENTE) MUSICAL/VIBRAÇÃO polos. • A vibração contribui para acalmar e As pilhas devem estar sempre fora do INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MONTAGEM DO REVESTIMENTO alcance das crianças.
Página 12
Relativamente a peças de substituição e recendo a reutilização e/ou reciclagem dos αρροή υγρού ή να καταστραφούν. ρίς να αφαιρέσετε την μπάρα. instruções, contacte a Giordani. Não subs- materiais titua as peças. de que o equipamento é composto. A eli- ΣΥΣΚΕΥΗ...
Página 13
σεων στο περιβάλλον και την υγεία και ευνοεί • Για ανταλλακτικά και οδηγίες, επικοινωνή- επίβλεψη. την επαναχρησιμοποίηση ή / και την ανακύ- στε με την Giordani. Μην αντικαθιστάτε τα • ΠΟΤΕ ΜΗ ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΕ το ριλάξ όταν το παι- κλωση των υλικών που περιέχει ο εξοπλισμός. εξαρτήματα.
Página 14
WIPSTOELTjE IORDANI UNGLE RIENDS (VAN 0 TOT ONGEVEER 6 MAANDEN) • Om de trilfunctie in te schakelen, ver- het kind. plaats je de schakelaar op ON. Het • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet MONTAGE - INSTRUCTIES DE HOES AANBRENGEN trillen stopt na 30 minuten automa- worden opgeladen.
Página 15
Neem voor reserveonderdelen en instruc- gelijk negatieve invloeden op het milieu en Enfiler les extrémités de la barre dans les ties contact op met Giordani. Vervang de gezondheid en bevordert het hergebruik DISPOSITIF trous correspondants sur les côtés de la geen onderdelen.
• Pour les pièces de rechange et les ins- recyclage, au traitement et à l’élimination POUR PRÉVENIR LES BLESSURES OU LA tructions, contacter Giordani. Ne pas rem- compatibles avec l’environnement contri- MORT : placer de pièces du produit. bue à la prévention d’éventuels effets néga- •...