Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
F
SCHEURSAUGMASCHINEN
D
FREGADORAS
ISLAK&KURU YER TEMİZLEME OTOMATI
TR
AR
COMFORT XXS
A12 RIDER
KRON PICO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maquinaria 10 COMFORT XXS

  • Página 1 LAVASCIUGAPAVIMENTI FLOOR SCRUBBERS AUTOLAVEUSES SCHEURSAUGMASCHINEN FREGADORAS ISLAK&KURU YER TEMİZLEME OTOMATI COMFORT XXS A12 RIDER KRON PICO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. TABLA DE CONTENIDOS PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS 2. INFORMACIONES GENE- MONTAJE, DESMONTAJE Y RALES REGULACIÓN DE LOS ACCESORIOS FINALIDAD DEL (CEPILLOS, PLATOS DE ARRASTRE Y MANUAL DISCOS ABRASIVOS) TERMINOLOGÍA Y LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO LEYENDA DE LOS DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA SÍMBOLOS VACIADO DEL DEPÓSITO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 3: 2. Informaciones Generales

    2. INFORMACIONES GENERALES máquina, con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalación, el uso, el FINALIDAD DEL MANUAL desplazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de ☞ - SÍMBOLO INDICACIÓN ( ) Son informacio- interés, consulte el índice que se halla al inicio de...
  • Página 4: Informaciones Sobre La Seguridad

    Las directivas europeas aplicadas a la máquina se máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi- El campo de humedad previsto para la máquina, en cación que no se haya acordado previamente con...
  • Página 5: Ruido Y Vibraciones

    médico. bien deposítelas en un centro de recogida auto- Asegúrese de que las tomas de corriente para la rizado. alimentación del cargador de baterías estén conec- Para la eliminar la máquina respete la legislación tadas a una adecuada red de tierra, y que estén vigente en el lugar donde se utilice: protegidas por interruptores magnetotérmicos y - En primer lugar hay que desconectar la máquina...
  • Página 6: Desembalaje

    contenido. Si éste último hubiera sufrido daños, el procedimiento siguiente: comuníquelo al transportista, y resérvese, por es- - Tirar la palanca de desbloqueo hacia el exterior crito (seleccione en el documento la voz “reserva”), ( Foto L - 1) de presentar la solicitud de resarcimiento antes de - Girar la palanca de desbloqueo hacia abajo y aceptar la mercancía.
  • Página 7: Informaciones Técnicas

    El cargador de baterías puede transportarse sobre gracias a la posibilidad de configurarlo, representa los soportes de los que está provisto, tanto vertical una solución muy versátil al reducir el número de como horizontalmente, tome las mismas precaucio- cargadores necesarios. En efecto, el mismo car- nes y siga las mismas indicaciones previstas para gador de baterías puede utilizarse tanto para las la máquina, asimismo siga las indicaciones del ma-...
  • Página 8: Cargador De Baterías

    POMULO DE DESENGANCHE/ENGAN- CANTIDAD DEL DETERGENTE CHE RÁPIDO DE LA BOQUILLA DE SELECTOR DE MARCHA SECADO ADELANTE/ ATRÁS POMULO DE REGULACIÓN DE LA SELECTOR PARA AUMENTAR LA INCLINACIÓN DE LA BOQUILLA DE VELOCIDAD DE AVANCE SECADO SELECTOR PARA LA REDUCCIÓN DE LA TUBO DE ASPIRACIÓN VELOCIDAD DE AVANCE POMULO DE REGULACIÓN DE LA...
  • Página 9: Accesorios

    tes tipos de baterías se necesita posicionar los dip- Antes de empezar a trabajar, póngase zapatos switch del grupo SW1, como indicado en el cuadro antideslizantes, guantes y todos los dispositivos de de la Foto I - 7 en pagina 7. protección personal indicados por el proveedor del ATENCION: Los dip-switch del grupo SW2 deben detergente utilizado o necesario para el ambiente...
  • Página 10: Montaje, Desmontaje, Regulación Del Squeegee Y Del Protector Contra Salpicaduras

    mantenimiento), siga las siguientes instrucciones. veer 7.2.2) Si la máquina se utiliza con regularidad: Destornillar los pómulos ( Foto E - 2) (Foto E - 3 ) Deje siempre conectadas las baterías al cargador puestos sobre de la boquilla de secado y presionar de baterías cuando no se utilice la máquina.
  • Página 11: Llenado Ydescarga Del Depósito De La Solución Limpiadora

    Asegúrese de que la llave de encendido en el panel máquina. de mandos esté en posición “0”. ☞ Añada el detergente después de haber llenado Coloque los cepillos (o los platos de arrestre con de agua el depósito, para evitar así que se forme los discos abrasivos fijados) cerca de los acopla- espuma en su interior.
  • Página 12: Conducción De La Máquina

    que de otro modo se tendrá una pérdida de depre- Pisar dulcemente el pedal de adelanto averiguando sión que causará un mal secado del suelo. el funcionamiento de todos los sistemas. Pisar a fondo el acelerador para aumentar la velo- CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA cidad de trabajo.
  • Página 13: Informaciones Sobre El Manteni- Miento

    VADO pómulos. Enhebrar firmemente el tubo sobre el Cierre el suministro del detergente. cuerpo la boquilla de secado. Levante el grupo cepillos y apague el motor de los cepillos. BOQUILLA DE SECADO Después de haber secado completamente la super- No maneje la boquilla de secado a manos des- ficie de posibles rastros de agua, espere algunos cubiertas, póngase guantes y todas las prendas de segundos, seguidamente levante la boquilla de se-...
  • Página 14: Baterías

    quinas de limpieza a vapor, pero está prohibido uti- Recargue las baterías siempre en locales bien lizar tubos con agua corriente o hidrolimpiadoras. ventilados: ¡existe el riesgo de explosión! El uso de baterías al Gel o sin mantenimiento está BATERÍAS fuertemente aconsejado.
  • Página 15: Control De Ejercicio

    9. CONTROL DE EJERCICIO control y en caso de alarma se visualizará alterna- tivamente un código y una descripción breve. DIAGNÓSTICO INDICACIÓN A continuación está la lista de mensajes de error AVERÍAS con el correspondiente diagnóstico: La pantalla ubicada en el panel de control (Foto N - 7) también tiene la función de mostrar las alarmas activas en el equipo con respecto a la placa de Alarm #id...
  • Página 16: Resolución De Los Problemas

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS apagar y reavivar con la llave. Estas indicaciones sirven para entender las causas de algunos problemas frente a determinados tipos de in- 9.2.3 LOS CEPILLOS NO GIRAN convenientes; para el tipo de acción de ejecutarse  No se ha seleccionado el interruptor del motor ruega en todo caso hacer referencia a las secciones de los cepillos.
  • Página 17: El Motor De Los Cepillos O El Motor De Aspiración No Se Paran

    recuperación no está perfectamente cerrado. El fabricante NO podrá ayudarle a solucionar  Cerrarlo correctamente. los problemas causados por usar baterías y  El tubo de aspiración, el conducto de la boquilla cargadores de baterías no suministrados di- de secado o el vano de inspección están obstrui- rectamente.

Este manual también es adecuado para:

A12 riderKron pico

Tabla de contenido