Thermador Professional PCG30 Manual De Instalación
Thermador Professional PCG30 Manual De Instalación

Thermador Professional PCG30 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Professional PCG30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional
MANUEL D'INSTALLATION
Des tables de cuisson Thermador Professional
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Parrillas de Thermador Professional
®
Cooktops
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PCG30
PCG36
PCG48
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional PCG30

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ® For Thermador Professional Cooktops Models/ Modèles/ Modelos: PCG30 PCG36 MANUEL D'INSTALLATION PCG48 ® Des tables de cuisson Thermador Professional MANUAL DE INSTALACIÓN ® Para Parrillas de Thermador Professional...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ..........14 To Clean and Protect Exterior Surfaces ..15 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 3 For Massachusetts Installations: 1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. 2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. 3.
  • Página 4: Safety Instructions

    The power cord. This information is required if customer service Thermador Low Back backguard must be ordered is requested. Before installation, the model and serial separately and installed at the rear of the cooktop. For...
  • Página 5: Important Installation Information

    The following table indicates the ventilation ignition device that cycles the two far left surface burners hood options and blower capacity guidelines that are recommended for use with all Thermador cooktops. on and off when in the ExtraLow setting. CAUTION...
  • Página 6: Configuration

    54” Island Hood w/ optional blower Important Notes: • It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Cooktops. • Refer to www.Thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, Blowers, and Accessories.
  • Página 7: Step 2: Cabinet Preparation

    1. To ensure professional results, the cabinet and the cooktop above the cooking surface, a Thermador countertop openings should be prepared by a qualified Low Backguard must be installed. (See Step 6). When cabinet worker.
  • Página 8 30" 36" Wide Hood for 30" Cooktop 36" 42" Wide Hood for 36" Cooktop Combustible Material 48" 60" Wide Hood for 48" Cooktop VENT HOOD 30" Min. from bottom Overhead Hood to Cooking Surface (40" or greater hood contains combustible materials 13"...
  • Página 9 See Detail A 23-5/16” Counter Sunk Screws Figure 3: Wall Installation with Countertop Backsplash Figure 2: Installing Side Supports (both sides) See Detail A 3/4” Min. Vent Hood Width Requirements Island – 42" or 48" Wide Hood for 36" Cooktop 22-13/16”...
  • Página 10 30” Cooktop 36” Cooktop 48” Cooktop 29-7/8” 35-7/8” 47-7/8” 3/8” 3/8” 13/16” 0” (Control Panel Projecting 1-1/4” from Base Cabinet Face) 11/16” (Notch Required for Standard 24” - Deep 2 x 4 Corner Base Cabinet, Control Panel Projecting 9/16” from 7-11/16”...
  • Página 11 24"-deep base. Between Cutouts (See Side View for Wood Support) Figure 6: Projecting from Cabinet Front Figure 8a: Installation of 48” Cooktop above two side-by- side Thermador Warming Drawers - Model No. WD24 7-11/16” (19,52 cm) 1-1/4” Notch Plywood support Depth 2-3/4"...
  • Página 12: Step 3: Unpacking, Moving, Placing And Anchoring The Cooktop

    Product Rating Label/Serial Tag Threading compounds must be resistant to Propane Gas 1/2" NPT 3/4” flex line 3” Min. Power gas flow Cord or Conduit 3-Prong grounding type receptacle A manual valve must be installed connected to a properly grounded and external to the appliance, in an acces- polarized electrical supply rated at 120VAC, sible location from the front, for the...
  • Página 13: Step 4: Gas Requirements And Hookup

    National Fuel Gas natural gas to propane (LP), contact the dealer where the Code ANSI Z223.1/NFPA54-current issue. unit was purchased or contact Thermador. The field conversion kit for the Professional Cooktops in this series is •...
  • Página 14: Step 5: Electrical Requirements, Connection And Grounding

    Step 5: Electrical Requirements, Grounding Method Connection and Grounding The cooktop is factory equipped with a power supply cord with a three-prong grounding plug (with polarized parallel CAUTION blades). Improper grounding or reverse polarization will IT MUST BE PLUGGED INTO A MATING, GROUNDING cause malfunction (such as continuous sparking TYPE RECEPTACLE THAT IS CONNECTED TO A of the burner igniters).
  • Página 15: Step 6: Backguard Installation

    If any burners do not carry over, call Thermador. Test Cooktop Burners The two far left burners feature XLO, causing the flame to Test Burner Ignition.
  • Página 16: Installer Checklist

    Electrical burner port. • For models with the electric griddle, a polarized and Call Thermador if: grounded 120VAC receptacle with 15 AMP over 1. Any of the burners do not light. current protection is provided for service cord 2. Any of the burners continue to burn yellow.
  • Página 17: To Clean And Protect Exterior Surfaces

    To Clean and Protect Exterior Surfaces The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with Use a stainless steel cleaner/polish to protect the finish and a damp soapy cloth. Any mild glass cleaner will remove maintain appearance. fingerprints and smears. DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
  • Página 18 Liste de vérification pour l’installateur ....... . 15 Nettoyage et protection des surfaces extérieures .16 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par This Thermador Appliance is made by...
  • Página 19 Pour les installations au Massachusetts : 1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé. 2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ». 3.
  • Página 20: Instructions De Sécurite

    30,5 cm (12’’). La plaque de protection de série devrait être entré dans les espaces à la rubrique basse Thermador est à commander séparément et doit AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE à la fin Français 2...
  • Página 21: Information Importante À Propos De L'installation

    Thermador. À cause de la chaleur intense produite par cet appareil, il faut porter une attention particulière à l’installation de la À...
  • Página 22 AVIS : Choix du modèle de hotte et de ventilateur La plupart des hottes contiennent des composantes • Pour les installations murales, la largeur de la hotte combustibles qui doivent être prises en considération lors doit être au moins égale à celle de la table de cuisson de la planification de l'installation.
  • Página 23 Hotte d’îlot de 54” avec ventilateur optionnel Notes importantes : • Nous recommandons l’utilisation d’une hotte murale ou d’une hotte d’îlot Thermador Professional avec les surfaces de cuisson Thermador • Consultez le www.Thermador.com pour une sélection complète des options de ventilation, des ventilateurs et des accessoires.
  • Página 24: Chapitre 2 : Préparation De L'emplacement

    30,5 cm(12’’), on doit obligatoirement installer une plaque de protection 1. Pour garantir des résultats professionnels, les basse Thermador (voir Chapitre 6). Si la distance du ouvertures dans l’armoire et dans l'espace de travail matériau combustible est de plus de 30,5 cm (12 doivent être effectuées par du personnel qualié.
  • Página 25 30 po à 36 po hotte large pour table de cuisson de 30 po 36 po à 42 po hotte largepour table de cuisson de 36 po Matériaux Combustible 48 po à 60 po hotte large pour table de cuisson de 48 po 76,2 cm = 30 po 91,4 cm = 36 po 106,7 cm = 42 po...
  • Página 26 Voir vue éclatée A 59, 2 cm (23-5/16 po) Vis à tête fraisée Figure 3 : Installation murale avec rebord de plan de travail Figure 2 : Installation de supports latéraux (des deux côtés) 19 mm min. (3/4 po) Min. Voir vue éclatée A Hotte de ventilation Exigences de largeur...
  • Página 27 Cuisson 30 po Cuisson 36 po Cuisson 48 po 29-7/8 po 35-7/8 po 47-7/8 po 3/8 po 3/8 po 13/16 po 0 mm (0 po) (Panneau de commande projeté de 3,2 cm (1-1/4” po) devant le panneau frontal de l’armoire de support), 17 mm (11/16 po) (Encoche nécessaire pour armoire de support standard de Montant 19,5 cm...
  • Página 28 Minimum 19 mm (3/4" ) Encoche de 17 mm (11/16 po) (0" to 1-1/4") 0 - 32 mm (Voir Fig. 4 et cote C dans le 22,9 cm (9") tableau) 14 mm 4,8 cm (1-7/8") (9/16 po) Distance horizontale entre les découpes Sur la figure, l’avant est projeté...
  • Página 29: Chapitre 3 : Déballage, Manutention Et Mise En Place Et Fixation De La Table De Cuisson

    Plaque de caractéristiques du Les enduits de joints doivent être résistants au produit/ Étiquette de série gaz propane. 1/2" NPT Tuyau flexible de Cordon 7,6 cm (3po) Min. 19 mm (3/4 po) d’alimentation Arrivée de conduit Prise murale à 3 fiches, avec prise de terre, Un robinet d’arrêt doit être installé...
  • Página 30: Chapitre 4 : Exigences Pour L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    été acheté ou avec fournies avec le nécessaire. Thermador. La trousse de conversion des surfaces de cuisson Professional de cette série est le modèle Raccordement Thermador PALPKITHC. Suivez toutes les instructions du this kit pour convertir correctement le détendeur de gaz et...
  • Página 31: Chapitre 5 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    MISE EN GUARDE ou en fermant le disjoncteur avant d’effectuer le service de l’appareil. Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, assurez-vous que le réservoir de propane est • Avant de débrancher le cordon électrique, s’assurer équipé de son propre détendeur en sus du que tous les contrôles sont en position ARRÊT (OFF).
  • Página 32: Chapitre 6 : Installation De La Plaque De Protection

    2. Brancher les fils de la surface de cuisson sur les fils 1. Glissez la plaque de protection sur les deux brides à d’alimentation de la boîte de jonction dans l’ordre l’arrière de l’appareil. Fixez l’avant et l’arrière à l’aide approprié.
  • Página 33: Liste De Vérification Pour L'installateur

    • Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec d’autres brûleurs allumés. Communiquer avec Thermador si : • Les grilles des brûleurs doivent être correctement positionnées. 1. Tout brûleurs ne s’allume pas.
  • Página 34: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Extérieures

    Installateur • Laisser les GUIDES D’UTILISATION e t D’ENTRETIEN et D’INSTALLATION avec le propriétaire. Nettoyage et protection des surfaces extérieures Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant Utilisez un produit nettoyant ou un poli pour acier un chiffon mouillé à l’eau savonneuse. inoxydable afin de protéger la finition et d’en conserver l’aspect.
  • Página 36 Lista de chequeo de instalador ........15 Para limpiar y proteger las superficies exteriores .16 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 37 Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    Se debe pedir por separado DE LLAMAR PARA SERVICIO" cerca de la parte trasera la consola trasera de protección baja de Thermador e del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada, es difícil instalarla en la parte trasera de la parrilla. Cuando hay acceder a la información.
  • Página 39: Información Importante Para La Instalación

    Thermador. instalación del trabajo del conducto para asegurar que cumple los códigos de edificación locales.
  • Página 40 AVISO: Seleccionar la campana y el ventilador: La mayor parte de las campanas contienen componentes • Para instalaciones en la pared, el ancho de la combustibles que hay que tener en cuenta en el momento campana debe ser por lo menos igual al ancho de la de planificar la instalación.
  • Página 41 Notas importantes : • Recomendamos la utilización de una campana mural o de una campana de isla Thermador Profesional con todas las hornillas Thermador. • Visite el www.Thermador.com para una selección completa de las opciones de ventilación, de los ventiladores y de los accesorios.
  • Página 42: Paso 2: Preparación De Los Gabinetes

    Thermador. (Vea Paso 6). Cuando el espacio libre al 2. Se requieren los espacios libres indicados en la material combustible es más de 12", se puede...
  • Página 43 Campana de 30” o 36“ para Parilla de 30” Campana de 36” o 42“ para Parilla de 36” Material Campana de 48” o 60“ para Parilla de 48” combustible CAMPANA 30" min. del fondo de campana colgada a superficie de cocinar (40"...
  • Página 44 Vea Detalle A 23-5/16” Tornillos Tornillos embutidos embutidos Figura 3: Instalación de pared con salpicadero trasero en la Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados) cubierta Vea Detalle A 3/4” Min. Requerimientos espacios libres para Campanas 22-13/16” Isla – Ancho de campana de 42" o 48" para Parrilla 36" Isla –...
  • Página 45 Parilla 30” Parilla 36” Parilla 48” 29-7/8” 35-7/8” 47-7/8” 3/8” 3/8” 13/16” 0" (Panel de control sale 1-1/4" de la cara del gabinete básico) 11/16" (Entalladura req. para gabinete estándar 2 x 4 Ángulo de 24", Panel de control sale 9/16" de la cara del 19.5 cm gabinete básico), 1-1/4"...
  • Página 46 24" de profundidad. (Vea Vista Lateral para Soporte de Madera) Figura 6: Saliendo del frente del gabinete Figura 8a: Instalación de una Parrilla 48" arriba de dos cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No. WD24 7-11/16” 7-11/16”...
  • Página 47: Paso 3: Desempacar, Mover, Posicionar Y Jar La Parrilla

    Etiqueta del Los compuestos de rosca producto/No. deben ser resistentes al gas de Serie propano 1/2" NPT 3/4” manguera 3” Mín. Cable eléctrico o flujo de gas conducto Receptáculo tipo tierra de 3 clavijas Se debe instalar una válvula manual conectada a una fuente de alimentación externa al aparato, en un lugar de fácil correctamente puesta a tierra y polarizada...
  • Página 48: Paso 4: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    (LP), contacte al distribuidor donde compró la unidad o de gas, en un lugar accesible desde el frente para contacte a Thermador. El kit de conversión de las hornillas cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no Profesionnal de está serie es el modelo Thermador debe interferir con la parte trasera de la unidad.
  • Página 49: Paso 5: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    • Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese de PRECAUCIÓN que todos los interruptores estén en posición de Cuando conecte la unidad a gas propano, APAGADO. asegúrese que el tanque de gas propano venga • Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de con su propio regulador de alta presión además 120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3 del regulador de presión que se incluye con la...
  • Página 50: Paso 6: Instalación De La Consola Trasera De Protección

    Requerimientos para la protección de sobrecorriente: 2. Fije la parte superior de la consola trasera a la pared con los dos tornillos a través de la consola. (Vea B, 4 Quemadores - circuito de protección de 10 Amp Figure 11.) 3.
  • Página 51: Lista De Chequeo De Instalador

    Figura 12: Características de la llama Se revisó debajo de las rejillas y bandejas del asador. • Las tapas de los quemadores están correctamente Llame a Thermador si : asentados en sus bases. 1. Algún quemador no se enciende. •...
  • Página 52: Para Limpiar Y Proteger Las Superficies Exteriores

    Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las supercies de acero inoxidable con Use un detergente/pomada para acero inoxidable para un trapo húmedo, jabonoso. Cualquier detergente suave proteger el acabado y mantener la apariencia. para vidrio quitará huellas digitales y manchas. NO permita que suciedades permanezcan por períodos Después de cada limpieza enjuague bien con agua limpia.
  • Página 53 Notes: Remarques : Notas:...
  • Página 56 Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Este manual también es adecuado para:

Professional pcg36Professional pcg48

Tabla de contenido