Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Contents: 1. Safety instructions Read through this dispenser Operating Instruction Manual Safety instructions carefully. For safe and reliable operation, it is essential for Symbols used in the Operating Instruction Manual and on the dispenser...
Always keep this instruction manual easily accessible to users of the dispenser. • Only authentic Sulzer Mixpac spare parts may be used. Malfunctions or accidents may result if spare parts of other manufacturers are 2009-03 (V 2.0) 2009-03 (V 2.0)
Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG 3. Preparing the dispenser for use: Package contents The dispenser operates under high pressure. Failure to • • follow the instructions in this Manual can lead to Dispenser Cartridge sleeve...
Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Dispensing the adhesive Operation of the dispenser Insert cartridge Press the trigger (9). Dispensing is started, and the red dispense volume indicator (4) moves forward. When the trigger (9) is Never insert the cartridge while the dispenser is released, dispensing stops.
Never open the pneumatic drive unit. If the pneumatic drive unit is or appears to be in need of maintenance or repair, contact a Sulzer Mixpac authorized Service Center. Keep the dispenser clean at any time. Failure to do so may result in malfunction of dispenser or bodily injury.
Austraggerät DP Austraggerät DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Austraggeräts sorgfältig Sicherheitsvorschriften durch! Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit sind nur Symbole in der Bedienungsanleitung und am Austraggerät gewährleistet, wenn Benutzer alle Sicherheitsvorschriften in Erklärung des Sicherheitskonzepts...
Der Benutzer des Austraggeräts und alle • umstehenden Personen müssen während Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Sulzer Mixpac verwendet der Benutzung des Austraggeräts werden. Bei Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller Schutzbrillen und Handschuhe tragen. erlöschen alle Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Hersteller •...
Austraggerät DP Austraggerät DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG 3. Betriebsvorbereitung des Austraggeräts: Das Austraggerät arbeitet mit hohem Druck. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgt, kann ein unbeabsichtigtes Entweichen hoher Drücke am Verpackungsinhalt Austraggerät oder ein Bersten des Austraggeräts zu •...
Austraggerät DP Austraggerät DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Austragen des Klebstoffs Betrieb des Austraggeräts Kartusche einsetzen Abzugshebel (9) drücken. Die Austragung beginnt und die rote Austragsvolumenanzeige (4) bewegt sich nach vorne. Wenn der Abzugshebel Kartusche keinesfalls einsetzen, wenn das (9) losgelassen wird, stoppt die Austragung.
Originalbetriebsanleitung verfasst in Deutsch Die pneumatische Antriebseinheit darf keinesfalls geöffnet werden. Benötigt die pneumatische Antriebseinheit offensichtlich oder vermutlich eine Wartung oder Reparatur, kontaktieren Sie bitte ein Sulzer Mixpac autorisiertes Service Center. Das Austraggerät stets sauber halten. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen des Austraggeräts oder zu Verletzungen kommen.
ABBOZZO—23 febbraio 2009 Sulzer Mixpac AG Istruzioni per l’uso DP 200-70 DP 400-85 DP 400-100 Dispenser per colle bicomponenti 22905825v3 2009-03 (V 2.0)
Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Indice: 1. Norme di sicurezza Leggere attentamente e per intero le istruzioni per l’uso del Norme di sicurezza dispenser! Un funzionamento ineccepibile e sicuro è Simboli presenti nelle istruzioni per l’uso e sul dispenser...
L’utente del dispenser e tutte le persone nei • pressi, durante l’utilizzo del dispenser, È consentito impiegare solo ricambi originali Sulzer Mixpac. Se si sono tenuti a portare occhiali protettivi e impiegano ricambi di altri costruttori vengono invalidati tutti i diritti di guanti.
Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG 3. Preparativi all’impiego del dispenser Il dispenser funziona ad alta pressione. Se non ci si attiene a queste indicazioni, una perdita indesiderata di Contenuto imballaggio alta pressione sul dispenser o una detonazione dello •...
Dispenser DP Dispenser DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Erogazione della colla Impiego del dispenser Inserimento della cartuccia Premere il grilletto (9). L’erogazione inizia e l’indicatore del volume erogato (4) si sposta in avanti. Se si rilascia il grilletto (9) l’erogazione Mai inserire la cartuccia se il dispenser è...
è pregati di contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato Sulzer Mixpac. Mantenere sempre pulito il dispenser. Altrimenti si rischiano disturbi nel funzionamento dello stesso o infortuni a persone.
Página 20
PROJET — 23 février 2009 Sulzer Mixpac AG Notice d’utilisation DP 200-70 DP 400-85 DP 400-100 Distributeur pour colles bicomposantes 22905825v3 2009-03 (V 2.0)
Distributeur DP Distributeur DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Sommaire : 1. Consignes de sécurité Lisez attentivement la notice d'utilisation du distributeur ! Consignes de sécurité L'observation par l'utilisateur de l'intégralité des consignes de Symboles dans la notice d'utilisation et sur le distributeur sécurité...
• • L'utilisateur du distributeur ainsi que toutes les Il faut exclusivement utiliser les pièces de rechange originales de Sulzer personnes présentes doivent porter des Mixpac. L'utilisation de pièces de rechange d'autres fabricants annule lunettes de protection et des gants pendant toute revendication de garantie à...
Distributeur DP Distributeur DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG 3. Préparation du distributeur pour l'utilisation : Le distributeur fonctionne sous haute pression. Le non- respect des instructions de la présente notice d'utilisation peut entraîner une dépressurisation brutale sur le Contenu de l'emballage distributeur ou même un éclatement de celui-ci, ce qui...
Distributeur DP Distributeur DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Décharge de la colle Utilisation du distributeur Mise en place de la cartouche Appuyer sur la gâchette de décharge (9). La décharge commence et l'indicateur rouge (4) de volume déchargé se déplace vers l'avant. La Il ne faut en aucun cas monter la cartouche lorsque le décharge prend fin lorsque vous relâchez la...
Si une opération de maintenance ou de réparation semble nécessaire sur celle-ci, prenez contact avec un centre de S.A.V. agréé Sulzer Mixpac. Il faut toujours garder le distributeur propre, sinon il risque de présenter des défauts de fonctionnement ou de provoquer des blessures.
BORRADOR—23 de febrero de 2009 Sulzer Mixpac AG Instrucciones de servicio DP 200-70 DP 400-85 DP 400-100 Dispensador para adhesivos de 2 componentes 22905825v3 2009-03 (V 2.0)
Dispensador DP Dispensador DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Índice de contenidos: 1. Normativas de seguridad ¡Leer cuidadosamente las instrucciones de servicio del Normativas de seguridad dispensador! El modo de funcionamiento impecable y la Iconos en el manual y dispensador seguridad del mismo estarán garantizados únicamente si los...
El usuario del dispensador y todas • las personas situadas cerca tienen Sólo está permitido utilizar piezas de repuesto originales de Sulzer que portar gafas protectoras y guantes Mixpac. Si se emplean piezas de repuesto de otros fabricantes, los durante el uso del dispensador.
Dispensador DP Dispensador DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG 3. Preparación para el funcionamiento del dispensador: El dispensador trabaja bajo una presión elevada. Si no se cumplen las instrucciones dadas en las presentes instrucciones, es posible que el escape accidental de Contenido del embalaje presiones elevadas del dispensador, o un reventón del...
Dispensador DP Dispensador DP Sulzer Mixpac AG Sulzer Mixpac AG Dispensar el adhesivo Funcionamiento del dispensador Colocar el cartucho Actuar el gatillo (9). El dispensado comienza y el indicador rojo del caudal (4) se mueve hacia adelante. Si se suelta el gatillo (9), el dispensado En ningún caso colocar el cartucho si el dispensador...
EN ISO 8573-1:2000 Clases de calidad del aire comprimido requiere evidente o posiblemente algún mantenimiento o reparación, sírvase ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado por Sulzer Mixpac. Manual original escrito en alemán 2009-03 (V 2.0) 2009-03 (V 2.0)
Página 33
Sulzer Mixpac UK Canada and Mexico UK and Ireland Asia Metix UK Ltd Sulzer Mixpac China Sulzer Mixpac USA Inc. Henson Way 68 Bei Dou Lu, Minhang 8 Willow St. Kettering, Northants NN168PX, UK Shanghai 200245 Salem, NH 03079, USA...