Congélateurs de conduite SuperFreeze
Accessoires
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques de grave blessure cor-
porelle, utilisez exclusivement les accessoires spé-
cifiquement adaptés aux congélateurs de conduite
SuperFreeze comme ceux indiqués ci-après. L'uti -
lisation d'accessoires prévus pour d'autres types
d'appareil pourrait compromettre la sécurité opéra-
tionnelle des congélateurs de conduite SuperFreeze.
Réf.
catalogue Désignation
Pour SF-2500 :
69712
Jeu de 2 coussinets Ø
70652
Jeu de 2 coussinets Ø 1
69717
Jeu de 2 coussinets Ø 2" CTS pour SF-2500R
68857
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø
68862
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø
68837
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø 22 mm pour SF-2500R
72427
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø 28 mm pour SF-2500R
72422
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø
66986
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø 12 mm à Ø 16 mm
65976
Jeu de 2 adaptateurs d'embout Ø
Ø
1
/
" Fe (22 mm)
2
Pour SF-2300 :
42838
Jeu de 2 coussinets Ø 12 mm
42853
Jeu de 2 coussinets Ø 15 mm
42843
Jeu de 2 coussinets Ø 22 mm
42833
Jeu de 2 coussinets Ø 35 mm
Pour SF-2500 et SF-2300 :
65942
Serre-joint Quck Grip
69707
Jeu de 2 bandes Velcro
74946
Gel de congélation RIDGID
60776
Pulvérisateur 8 oz. (25 cl)
De plus amples renseignements sur les accessoires
prévus pour cet appareil se trouvent dans le catalogue
RIDGID et sur les sites www.RIDGID.com et
www.RIDGID.eu.
Rangement de l'appareil
Les congélateurs de conduite RIDGID SuperFreeze
doivent être rangés dans un local sec et sous clé, hors de
la portée des enfants et de tout individu non familier avec
ce type de matériel.
Séchez les têtes et flexibles de congélation soigneusement.
Enroulez les flexibles pour les ranger dans le compartiment
prévu en faisant attention de ne pas les croiser. Il convient
de protéger les têtes de congélation contre les chocs, les
objets tranchants et une manipulation abusive.
Ne laissez pas le congélateur de
AVIS IMPORTANT
conduites dans un véhicule. Les vibrations excessives et
les chocs successifs peuvent endommager l'appareil.
Arrimez l'appareil soigneusement durant son transport.
24
3
/
" CTS pour SF-2500R
4
1
/
" CTS pour SF-2500R
4
1
/
" CTS pour SF-2500R
2
3
/
" CTS pour SF-2500R
4
3
/
" Fe (28 mm)
4
3
/
" Fe (18 mm),
8
®
Révisions et réparations
AVERTISSEMENT
Toute intervention inappropriée risque de nuire à la
sécurité opérationnelle des congélateurs de con-
duite SuperFreeze.
Les congélateurs de conduite RIDGID SuperFreeze ren-
ferment un gaz réfrigérant dont le maintien et le rem-
placement nécessitent l'intervention d'un spécialiste.
C'est pourquoi la révision et la réparation des congélateurs
de conduite SuperFreeze doivent être confiés exclusive-
ment à un réparateur RIDGID agréé.
Pour localiser le réparateur RIDGID
pour toutes questions visant l'entretien ou la réparation de
l'appareil :
• Consultez le distributeur RIDGID le plus proche.
• Rendez-vous sur le site www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID
le plus proche.
• Contactez les services techniques Ridge Tool par
mail adressé à rtctechservices@emerson.com ou,
depuis les Etats-Unis et le Canada, par téléphone en
composant le (800) 519-3456.
Recyclage
Certains composants des congélateurs de conduite
RIDGID SuperFreeze contiennent des matières rares
susceptibles d'être recyclées. Des sociétés de recyclage
spécialisées peuvent parfois se trouver localement.
Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en
vigueur. Consultez les services de recyclage de votre
localité pour de plus amples renseignements.
A l'attention des pays de la CE : Ne jamais
jeter de matériel électrique dans les ordures
ménagères !
Selon la directive européenne n° 2002/96/CE
visant le recyclage des déchets électriques et
électroniques, ainsi que les diverses régle-
mentations nationales qui en découlent, tout matériel
électrique non utilisable doit être trié séparément et recy-
cle de manière écologiquement responsable.
®
le plus proche ou